aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-11-02 18:36:52 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-11-02 18:38:17 +0100
commit79b4d68722bbc96577c3c283a7596b0a16fae7e8 (patch)
treec6b2d14c7997e2e93f49f085276e6c505951ec1a /source/ne
parent65b5e61a925a093ecf2e553c09677ce3fca03e13 (diff)
update translations for 7.6.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If06745b1a92f507188f406e4274849e9b4838ef1
Diffstat (limited to 'source/ne')
-rw-r--r--source/ne/accessibility/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/avmedia/messages.po38
-rw-r--r--source/ne/basctl/messages.po41
-rw-r--r--source/ne/basic/messages.po62
-rw-r--r--source/ne/chart2/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/connectivity/messages.po33
-rw-r--r--source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po625
-rw-r--r--source/ne/dbaccess/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/desktop/messages.po51
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/cs_CZ.po13
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/es.po12
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/gug.po12
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/is.po13
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/lo_LA.po13
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/pt_BR.po12
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po110
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/sq_AL.po12
-rw-r--r--source/ne/dictionaries/tr_TR.po12
-rw-r--r--source/ne/editeng/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/extensions/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po21
-rw-r--r--source/ne/extras/source/gallery/share.po26
-rw-r--r--source/ne/filter/messages.po338
-rw-r--r--source/ne/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po64
-rw-r--r--source/ne/forms/messages.po38
-rw-r--r--source/ne/formula/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/framework/messages.po43
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po124
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po15
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po71
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po41
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po20
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po29
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sdatabase.po248
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/06.po13
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/help.po260
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/menu.po19
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po18
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po352
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po19
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po14
-rw-r--r--source/ne/nlpsolver/src/locale.po22
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice.po20
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/ne/oox/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/readlicense_oo/docs.po93
-rw-r--r--source/ne/reportdesign/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/sc/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/scaddins/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/sccomp/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/scp2/source/extensions.po12
-rw-r--r--source/ne/scp2/source/python.po14
-rw-r--r--source/ne/scp2/source/writer.po22
-rw-r--r--source/ne/sd/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/setup_native/source/mac.po19
-rw-r--r--source/ne/sfx2/classification.po16
-rw-r--r--source/ne/sfx2/messages.po81
-rw-r--r--source/ne/shell/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/starmath/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/svl/messages.po39
-rw-r--r--source/ne/svtools/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/svx/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/sw/messages.po115
-rw-r--r--source/ne/swext/mediawiki/help.po40
-rw-r--r--source/ne/swext/mediawiki/src.po12
-rw-r--r--source/ne/uui/messages.po81
-rw-r--r--source/ne/vcl/messages.po102
-rw-r--r--source/ne/wizards/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/wizards/source/resources.po12
-rw-r--r--source/ne/writerperfect/messages.po41
-rw-r--r--source/ne/xmlsecurity/messages.po44
80 files changed, 2476 insertions, 1930 deletions
diff --git a/source/ne/accessibility/messages.po b/source/ne/accessibility/messages.po
index d49c3777e74..45c2025ce6c 100644
--- a/source/ne/accessibility/messages.po
+++ b/source/ne/accessibility/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-21 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/accessibilitymessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524335081.000000\n"
#. be4e7
@@ -79,64 +79,64 @@ msgstr "पङ्क्ति %ROWNUMBER"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/avmedia/messages.po b/source/ne/avmedia/messages.po
index 604ca81b9ed..9ca4e9a2450 100644
--- a/source/ne/avmedia/messages.po
+++ b/source/ne/avmedia/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/avmediamessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516045711.000000\n"
#. m6G23
@@ -104,69 +104,69 @@ msgstr "चयन गरिएको फाइलको ढाँचालाई
#: avmedia/inc/strings.hrc:38
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "हेर्नुहोस्"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/basctl/messages.po b/source/ne/basctl/messages.po
index 35b08256987..ddb72fa9752 100644
--- a/source/ne/basctl/messages.po
+++ b/source/ne/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-13 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: surit <surit_aryal@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/basctlmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560405661.000000\n"
#. fniWp
@@ -344,13 +344,14 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "Application Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "एप संवाद"
#. GFbe5
#: basctl/inc/strings.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "Application Macros & Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "एप म्याक्रोहरू र संवादहरू"
#. BAMA5
#: basctl/inc/strings.hrc:81
@@ -578,67 +579,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. PuxWj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
diff --git a/source/ne/basic/messages.po b/source/ne/basic/messages.po
index 597708de5c0..87c1fe5fbcf 100644
--- a/source/ne/basic/messages.po
+++ b/source/ne/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 03:19+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/basicmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532229555.000000\n"
#. CacXi
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "वस्तुमा यो विधि छैन ।"
#: basic/inc/basic.hrc:118
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "आवश्यक आर्गुमेन्टको अभाव ।"
+msgstr "आवश्यक आर्गुमेन्टको छुटेको ।"
#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:120
@@ -567,19 +567,19 @@ msgstr "अप्रत्याशित प्रतीक: $(ARG1)."
#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr "अपेक्षित4: $(ARG1)।"
+msgstr "अपेक्षित: $(ARG1)।"
#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
-msgstr "प्रतीक अपेक्षा गरिएको ।"
+msgstr "Symbol अपेक्षा गरिएको ।"
#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
-msgstr "अपेक्षित चल ।"
+msgstr "अपेक्षित भेरिएबल ।"
#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:128
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "लेबल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित ग
#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "चल $(ARG1) फेला परेन ।"
+msgstr "भेरिएबल $(ARG1) फेला परेन ।"
#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:134
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "एरे वा विधि $(ARG1) फेला परेन ।"
#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "विधि $(ARG1) फेला परेन ।"
+msgstr "Procedure $(ARG1) फेला परेन ।"
#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:136
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "एरे विस्तार गरिएको हुनुपर्
#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
-msgstr "यदि बिना अन्यथा/इन्डइफ ।"
+msgstr "If बिनाको Else/Endif ।"
#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:146
@@ -717,31 +717,31 @@ msgstr "अज्ञात विकल्प: $(ARG1) ।"
#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
-msgstr "अचर $(ARG1) पुन: परिभाषित गरियो ।"
+msgstr "Constant $(ARG1) पुन: परिभाषित गरियो ।"
#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
-msgstr "कार्यक्रम धेरै ठूलो छ ।"
+msgstr "प्रोग्राम धेरै ठूलो छ ।"
#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "स्ट्रिङ वा बाँणको लागि अनुमति छैन ।"
+msgstr "Strings वा arrays प्रयोग गर्न मिल्दैन ।"
#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
-msgstr "एउटा अपवाद उत्पन्न भयो $(ARG1)."
+msgstr "एक एक्सेप्सन उत्पन्न भयो $(ARG1)।"
#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr "यो एरे कायम भएको छ या अस्थायी रूपले बंद छ।"
+msgstr "यो array अस्थाइ रूपमा लक या फिक्स गरिएको छ।"
#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:155
@@ -782,67 +782,67 @@ msgstr "$(ARG1)"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:24
@@ -900,3 +900,5 @@ msgid ""
"$ERR\n"
"Additional information: $MSG"
msgstr ""
+"$ERR\n"
+"थप जानकारी: $MSG"
diff --git a/source/ne/chart2/messages.po b/source/ne/chart2/messages.po
index 44e7e264dfd..06cb1a3e91e 100644
--- a/source/ne/chart2/messages.po
+++ b/source/ne/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-13 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: surit <surit_aryal@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/chart2messages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560405681.000000\n"
#. NCRDD
@@ -43,67 +43,67 @@ msgstr "पिरामिड"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. v9sqX
#: chart2/inc/strings.hrc:24
diff --git a/source/ne/connectivity/messages.po b/source/ne/connectivity/messages.po
index 87cc1fea055..1dd8d8fa040 100644
--- a/source/ne/connectivity/messages.po
+++ b/source/ne/connectivity/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-16 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sandip Sapkota <sandipsapkota9844@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivitymessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,9 +91,10 @@ msgstr "TypeInfoSettings को सूत्र गलत छ !"
#. vA6FB
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिङ \"$string$\" ले लक्ष्य वर्ण सेट \"$charset$\" मा रूपान्तरण गर्दा $maxlen$ वर्णहरूको अधिकतम लम्बाइ नाघ्छ।"
#. THhEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
@@ -606,64 +607,64 @@ msgstr "तालिकाको सबै सामग्रीहरू प्
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d9c3fa8462d..ab71cecc5bd 100644
--- a/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540150947.000000\n"
#. ny8vx
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (जेडीबीसी)"
#. F637n
#: Drivers.xcu
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL(ओडीबीसी)"
diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po
index 1a2afd17f3e..0aa8628f60e 100644
--- a/source/ne/cui/messages.po
+++ b/source/ne/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n"
#. GyY9M
@@ -60,9 +60,10 @@ msgstr "समय"
#. xnmxf
#: cui/inc/numcategories.hrc:25
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "वैज्ञानिक"
#. vMka9
#: cui/inc/numcategories.hrc:26
@@ -72,9 +73,10 @@ msgstr "भिन्न"
#. M8AFf
#: cui/inc/numcategories.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "बुलियन मान"
#. 2esH2
#: cui/inc/numcategories.hrc:28
@@ -85,67 +87,67 @@ msgstr "पाठ"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. E6GDh
#: cui/inc/strings.hrc:23
@@ -350,22 +352,24 @@ msgstr "सबैलाई हो"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी मेटाउन चाहनु हुन्छ ?"
+msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी हटाउन चाहनु हुन्छ ?"
#. saf9m
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
#: cui/inc/strings.hrc:62
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "%SAVE IN SELECTION% को मेनु बनावट पूर्वनिर्धारित सेटिङमा फर्किनेछ। के तपाईं जारी गर्न चाहनुहुन्छ?"
#. RYeCk
#: cui/inc/strings.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "%SAVE IN SELECTION% को उपकरण पट्टी बनावट पूर्वनिर्धारित सेटिङमा फर्किनेछ। के तपाईं जारी गर्न चाहनुहुन्छ?"
#. JgGvm
#: cui/inc/strings.hrc:64
@@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरि
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ । के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?"
+msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउन, के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?"
#. G2mu7
#: cui/inc/strings.hrc:66
@@ -401,33 +405,37 @@ msgstr "उपकरण-पट्टी पुन: नामकरण गर्
#. GsaZE
#: cui/inc/strings.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
-msgstr ""
+msgstr "सबै कमान्डहरू"
#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याबमा"
#. xqrfE
#: cui/inc/strings.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याब बाट चयन गरिएको सङ्क्षिप्त"
#. fLLH2
#: cui/inc/strings.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रुप्डबार"
#. AnFxX
#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रुप्डबार सङ्क्षिप्त"
#. GN45E
#: cui/inc/strings.hrc:75
@@ -473,9 +481,10 @@ msgstr "फाइल पहिले नै अवस्थित छ । अध
#. smWax
#: cui/inc/strings.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr ""
+msgstr "फ्लोटिङ फ्रेमको लागि फाइल चयन गर्नुहोस्"
#. F74rR
#: cui/inc/strings.hrc:84
@@ -497,15 +506,17 @@ msgstr "मेरो म्याक्रोहरू"
#. nn7Gm
#: cui/inc/strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "Application Macros"
-msgstr ""
+msgstr "अनुप्रयोग म्याक्रोहरू"
#. RGCGW
#: cui/inc/strings.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr ""
+msgstr "यस म्याक्रोको लागि कुनै विवरण उपलब्ध छैन।"
#. AFniE
#: cui/inc/strings.hrc:89
@@ -522,40 +533,46 @@ msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउनुहोस्"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
#: cui/inc/strings.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr ""
+msgstr "माथिको चयन"
#. oBHui
#: cui/inc/strings.hrc:93
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr ""
+msgstr "तलको चयन"
#. c8nou
#: cui/inc/strings.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "मनपर्नेबाट हटाउनुहोस्"
#. XpjRm
#: cui/inc/strings.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर छुट्यो"
#. 7tBGT
#: cui/inc/strings.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "मनपर्नेमा थप्नुहोस"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cui/inc/strings.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#. thimC
#: cui/inc/strings.hrc:99
@@ -566,15 +583,17 @@ msgstr "स्तम्भहरू घुसाउनुहोस्"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
#: cui/inc/strings.hrc:101
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr ""
+msgstr "चयन गर्नु अघि"
#. nXnb3
#: cui/inc/strings.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरेपछि"
#. QrFJZ
#: cui/inc/strings.hrc:103
@@ -590,21 +609,24 @@ msgstr "लिङ्क"
#. QCgnw
#: cui/inc/strings.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "किबोर्ड बनावट लोड गर्नुहोस्"
#. eWQoY
#: cui/inc/strings.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "किबोर्ड बनावट सेव गर्नुहोस्"
#. ggFZE
#: cui/inc/strings.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "कन्फिगरेसन (*.cfg)"
#. DigQB
#: cui/inc/strings.hrc:108
@@ -620,9 +642,10 @@ msgstr "कागजात खोल्न सकिन्न ।"
#. zAUfq
#: cui/inc/strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[यहाँ पाठ टाइप गर्नुहोस्]"
#. ResDx
#: cui/inc/strings.hrc:111
@@ -644,9 +667,10 @@ msgstr "शैली"
#. 3Qq2E
#: cui/inc/strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
-msgstr ""
+msgstr "साइडबार डेक"
#. hFEBv
#: cui/inc/strings.hrc:116
@@ -1082,9 +1106,10 @@ msgstr "फाँटको प्रारम्भमा"
#. CKVTF
#: cui/inc/strings.hrc:189
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्रको समापन"
#. FZwxu
#: cui/inc/strings.hrc:190
@@ -1107,45 +1132,51 @@ msgstr "तलबाट"
#. brdgV
#: cui/inc/strings.hrc:193
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको डाटासँग अनुरूप कुनै विवरण फेला परेन।"
#. VkTjA
#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो। "
+msgstr "एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो। खोज पूरा गर्न सकिएन।"
#. jiQdw
#: cui/inc/strings.hrc:195
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "ओभरफ्लो, खोज प्रारम्भ गरिएको छ"
#. EzK3y
#: cui/inc/strings.hrc:196
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr ""
+msgstr "अतिरेखा, अन्तमा खोज जारी"
#. zwiat
#: cui/inc/strings.hrc:197
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
-msgstr ""
+msgstr "रेकर्डहरू गन्दै"
#. 7cVWa
#: cui/inc/strings.hrc:199
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<कुनै फाइलहरू छैनन्>"
#. AnJUu
#: cui/inc/strings.hrc:200
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु;वस्तुहरु"
#. GQXSM
#: cui/inc/strings.hrc:201
@@ -1155,9 +1186,10 @@ msgstr "(पढ्ने-मात्र)"
#. sAwgA
#: cui/inc/strings.hrc:202
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<सबै फाइलहरू>"
#. YkCky
#: cui/inc/strings.hrc:203
@@ -1173,15 +1205,17 @@ msgstr "पाथ %1 पहिले नै अवस्थित छ ।"
#. 54BsS
#: cui/inc/strings.hrc:206
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
-msgstr ""
+msgstr "आर्काइभहरू छान्नुहोस्"
#. NDB5V
#: cui/inc/strings.hrc:207
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "आर्काइभहरु"
#. ffPAq
#: cui/inc/strings.hrc:208
@@ -1191,39 +1225,45 @@ msgstr "फाइल %1 पहिले नै अवस्थित छ ।"
#. 5FyxP
#: cui/inc/strings.hrc:209
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो थप्नुहोस"
#. eUzGk
#: cui/inc/strings.hrc:211
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "पुष्टि पासवर्ड ,पासवर्डसँग मेल खाएन। दुवै बक्समा मान पासवर्ड राखेर पासवर्ड पुनः सेट गर्नुहोस्।"
#. mN9jE
#: cui/inc/strings.hrc:212
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "पुष्टि पासवर्डहरू मूल पासवर्डसँग मेल खाएन। पासवर्डहरू पुनः सेट गर्नुहोस्।"
#. 48ez3
#: cui/inc/strings.hrc:213
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr ""
+msgstr "खोल्नका लागि वा सम्पादन गर्दा कृपया पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्, वा जारी राख्नका लागि मात्र पढ्न सकिने विकल्पमा चेक गर्नुहोस्।"
#. aAbAN
#: cui/inc/strings.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "दुवै बक्समा समान पासवर्ड प्रविष्ट गर्दै पासवर्ड सेट गर्नुहोस्।"
#. ZXcFw
#: cui/inc/strings.hrc:215
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्डको लम्बाइ सीमा %1 मा पुगेको छ"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:217
@@ -1239,9 +1279,10 @@ msgstr "म्यानुअल"
#. PFN4j
#: cui/inc/strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध छैन"
#. 5ymS3
#: cui/inc/strings.hrc:220
@@ -1270,9 +1311,10 @@ msgstr ""
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
#: cui/inc/strings.hrc:227
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा सिरिज $(पङ्क्ति)"
#. HzhXp
#: cui/inc/strings.hrc:229
@@ -1300,20 +1342,24 @@ msgstr ""
#. iQYnX
#: cui/inc/strings.hrc:233
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
-msgstr ""
+msgstr "लोकल फाइल प्रणालीमा फाइल $file$ मौजूद छैन"
#. 4PaJ2
#: cui/inc/strings.hrc:234
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
+"'$file$' नाम अरु डाटाबेसको लागि पहिले प्रयोग गरिएको छ।\n"
+"कृपया एक अरु नाम छान्नुहोस्।"
#. KFB7q
#: cui/inc/strings.hrc:235
@@ -1432,45 +1478,52 @@ msgstr "सन्देश"
#. ZcxRY
#: cui/inc/strings.hrc:256
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType बाट %PRODUCTNAME Math मा वा उल्टो परिवर्तन गर्नुहोस्"
#. Ttggs
#: cui/inc/strings.hrc:257
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord बाट %PRODUCTNAME Writer मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. ZJRKY
#: cui/inc/strings.hrc:258
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel बाट %PRODUCTNAME Calc मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. VmuND
#: cui/inc/strings.hrc:259
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint बाट %PRODUCTNAME Impress मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. sE8as
#: cui/inc/strings.hrc:260
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt बाट %PRODUCTNAME shapes मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. AEgXY
#: cui/inc/strings.hrc:261
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Visio बाट %PRODUCTNAME Draw मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. Zarkq
#: cui/inc/strings.hrc:262
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PDF बाट %PRODUCTNAME Draw मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:264
@@ -1484,11 +1537,14 @@ msgstr ""
#. kzhkA
#: cui/inc/strings.hrc:265
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"निर्दिष्ट नाम अमान्य छ।\n"
+"कृपया नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#. fymG6
#. To translators:
@@ -1504,9 +1560,10 @@ msgstr ""
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
#: cui/inc/strings.hrc:280
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "नियमन द्वारा"
#. LPb5d
#: cui/inc/strings.hrc:281
@@ -1529,21 +1586,24 @@ msgstr "के तपाईँ प्रयोगकर्तालाई सा
#. ybdED
#: cui/inc/strings.hrc:285
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "रंग योजना हटाउनुहोस्"
#. DoNBE
#: cui/inc/strings.hrc:286
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
-msgstr ""
+msgstr "योजना संरक्षण गर्नुहोस्"
#. tFrki
#: cui/inc/strings.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "रङको योजनाको नाम"
#. BAGbe
#: cui/inc/strings.hrc:289
@@ -1571,45 +1631,52 @@ msgstr "व्याकरण"
#. zbEv9
#: cui/inc/strings.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "अपरकेस शब्दहरू जाँच्नुहोस्"
#. BbDNe
#: cui/inc/strings.hrc:294
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "संख्यासहितका शब्दहरू जाँच्नुहोस् "
#. bPDyB
#: cui/inc/strings.hrc:295
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष क्षेत्रहरू जाँच्नुहोस्"
#. BQxwc
#: cui/inc/strings.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
-msgstr ""
+msgstr "सम्भावित बन्द संयोजित शब्दहरू स्वीकार गर्नुहोस्"
#. WLmfd
#: cui/inc/strings.hrc:297
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "सम्भावित हाइफन गरिएका संयोजित शब्दहरू स्वीकार गर्नुहोस्"
#. XjifG
#: cui/inc/strings.hrc:298
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप गर्दै शब्दावली जाँच्नुहोस्"
#. J3ENq
#: cui/inc/strings.hrc:299
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप गर्दै व्याकरण जाँच्नुहोस्"
#. f6v3L
#: cui/inc/strings.hrc:300
@@ -1619,15 +1686,17 @@ msgstr ""
#. BCrEf
#: cui/inc/strings.hrc:301
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "रेखा अगाडिको अक्षरहरू "
#. Kgioh
#: cui/inc/strings.hrc:302
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "रेखा पछाडिको अक्षरहरू "
#. AewrH
#: cui/inc/strings.hrc:303
@@ -1637,31 +1706,39 @@ msgstr ""
#. qCKn9
#: cui/inc/strings.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष क्षेत्रहरूमा हाइफन गर्नुहोस्"
#. weKUF
#: cui/inc/strings.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"तपाईंले छानेको फोल्डरमा जावा संचालन पर्याप्तता छैन।\n"
+"कृपया अरू फोल्डर चयन गर्नुहोस्।"
#. jFLdB
#: cui/inc/strings.hrc:307
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"तपाईंले छानेको जाभा संचालन पर्याप्तता अपेक्षित संस्करण होइन।\n"
+"कृपया अरू फोल्डर चयन गर्नुहोस्।"
#. 79uiz
#: cui/inc/strings.hrc:308
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "पैरामिटर सम्पादन गर्नुहोस्"
#. fsbAN
#: cui/inc/strings.hrc:310
@@ -1695,7 +1772,6 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ
#. SrS6X
#: cui/inc/strings.hrc:315
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
@@ -1708,11 +1784,14 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ
#. FQDrh
#: cui/inc/strings.hrc:317
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
+"लाइन शैली संचयन गरिएको छैन।\n"
+"चयन गरिएको लाइन शैली परिवर्तन गर्नुहोस् वा नयाँ लाइन शैली थप्नुहोस्"
#. Z5Dkg
#: cui/inc/strings.hrc:318
@@ -1747,15 +1826,17 @@ msgstr "तालिका"
#. s9ED3
#: cui/inc/strings.hrc:323
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "कृपया नयाँ शैलीको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:324
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै %1 छैन"
#. GVkFG
#: cui/inc/strings.hrc:325
@@ -1787,10 +1868,9 @@ msgstr "टाइप मोहडा"
#. BcWHA
#: cui/inc/strings.hrc:329
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् "
+msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस्"
#. L8BEE
#: cui/inc/strings.hrc:330
@@ -1814,9 +1894,10 @@ msgstr ""
#. a89xT
#: cui/inc/strings.hrc:333
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "दुईपटक स्थान बेवास्ता गर्नुहोस्"
#. qEA6h
#: cui/inc/strings.hrc:334
@@ -1827,9 +1908,10 @@ msgstr "URL मान्यता"
#. ErZiP
#: cui/inc/strings.hrc:335
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
msgid "DOI citation recognition"
-msgstr ""
+msgstr "DOI प्रमाणीकरण प्रमाण"
#. JfySE
#: cui/inc/strings.hrc:336
@@ -1840,9 +1922,10 @@ msgstr "ड्यासहरू बदल्नुहोस्"
#. u2BuA
#: cui/inc/strings.hrc:337
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "सतर्कतापूर्ण गर्दै CAPS LOCK कुञ्जीको अप्राप्त प्रयोग सुधार्नुहोस्"
#. GZqG9
#: cui/inc/strings.hrc:338
@@ -1858,9 +1941,10 @@ msgstr ""
#. 6oHuF
#: cui/inc/strings.hrc:340
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
-msgstr ""
+msgstr "मौखिक दिशाबाट दायाँदेखि बायाँमा ट्रान्सलिटरेटका लागि पुरानो हङ्गेरियाली अक्षर लेख्नुहोस्"
#. CNtDd
#: cui/inc/strings.hrc:341
@@ -1884,28 +1968,32 @@ msgstr "शैलीहरू अनुकूलन बदल्नुहोस
#. itDJG
#: cui/inc/strings.hrc:344
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
-msgstr ""
+msgstr "बुल्लेटहरुलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
#: cui/inc/strings.hrc:346
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
-msgstr ""
+msgstr "एकल लाइनका प्याराग्राफहरूलाई जोड्नुहोस यदि लम्बाई %1 देखि बढी छ भने"
#. M9kNQ
#: cui/inc/strings.hrc:347
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
-msgstr ""
+msgstr "बुल्लेट गरिएको र नम्बर गरिएको सूचीहरू। बुल्लेट प्रतीक: %1"
#. BJVGT
#: cui/inc/strings.hrc:348
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "किनारा लगाउनुहोस्"
#. bXpcq
#: cui/inc/strings.hrc:349
@@ -1921,15 +2009,17 @@ msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. 6MGUe
#: cui/inc/strings.hrc:351
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "प्याराग्राफको प्रारम्भ र अन्तमा रहेका खाली स्पेस र ट्याबहरू हटाउनुहोस्"
#. R9Kke
#: cui/inc/strings.hrc:352
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "प्याराग्राफको प्रारम्भ र अन्तमा रहेका खाली स्पेस र ट्याबहरू हटाउनुहोस्"
#. GFpkR
#: cui/inc/strings.hrc:353
@@ -1945,15 +2035,17 @@ msgstr "आयाम रेखा"
#. Mxt3D
#: cui/inc/strings.hrc:355
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
-msgstr ""
+msgstr "उद्धरण प्रारम्भ गर्नुहोस्"
#. o8nY6
#: cui/inc/strings.hrc:356
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
-msgstr ""
+msgstr "उद्धरण अन्त गर्नुहोस्"
#. cZX7G
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -1963,189 +2055,220 @@ msgstr "छायाँ होइन"
#. bzAHG
#: cui/inc/strings.hrc:359
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई तल दायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. FjBGC
#: cui/inc/strings.hrc:360
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई माथि दायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. 5BkoC
#: cui/inc/strings.hrc:361
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई तल बायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. GYB8M
#: cui/inc/strings.hrc:362
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई माथी बायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. xTvak
#: cui/inc/strings.hrc:363
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
-msgstr ""
+msgstr "हस्ताक्षर गरिएको: %1"
#. Uc7wm
#: cui/inc/strings.hrc:365
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "सबै फाइलहरु"
#. 8bnrf
#: cui/inc/strings.hrc:367
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "पंजीकृत डाटाबेसहरू"
#. xySty
#: cui/inc/strings.hrc:369
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-msgstr ""
+msgstr "URL <%1> फाइल प्रणाली मार्गमा परिवर्तन गर्न सकिएन।"
#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:371
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "कपिराइट © 2000–2023 लिब्र अफिस सहयोगदाताहरू"
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:372
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "यस रिलिज %OOOVENDOR द्वारा प्रदान गरिएको थियो।"
#. Lz9nx
#: cui/inc/strings.hrc:373
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "लिब्रअफिस OpenOffice.org मा आधारित छ।"
#. 9aeNR
#: cui/inc/strings.hrc:374
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME लिब्रअफिसबाट आएको हो, जसले OpenOffice.org मा आधारित छ।"
#. q5Myk
#: cui/inc/strings.hrc:375
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस: $LOCALE"
#. 3vXzF
#: cui/inc/strings.hrc:377
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "मार्गहरू परिवर्तन गर्नुहोस्: %1"
#. 8ZaCL
#: cui/inc/strings.hrc:379
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#. GceL6
#: cui/inc/strings.hrc:380
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "कमाण्ड"
#. dRqYc
#: cui/inc/strings.hrc:381
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "टुलटिप"
#. NBDBv
#: cui/inc/strings.hrc:382
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षणात्मक"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:384
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
-msgstr ""
+msgstr "URL वा पाठ,वर्तमान त्रुटि सुधारक स्तरको लागि धेरै लामो छ। पाठलाई छोटो बनाउनुहोस् वा सुधारक स्तरको घटाउनुहोस्।"
#. AD8QJ
#: cui/inc/strings.hrc:385
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईं केवल प्रयोगकर्ताद्वारा परिभाषित गरिएका रङहरूलाई मेट्न सक्नुहुन्छ।"
#. 4LWGV
#: cui/inc/strings.hrc:386
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
-msgstr ""
+msgstr "कृपया मेटाउनका लागि रङ चयन गर्नुहोस्।"
#. FjQQ5
#: cui/inc/strings.hrc:388
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "इन्स्टल गर्नुहोस्"
#. 2GUFq
#: cui/inc/strings.hrc:389
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "इन्स्टल भयो"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:390
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "इन्स्टल हुदैछ"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:391
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "खोज्दै..."
#. HYT6K
#: cui/inc/strings.hrc:392
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "लोड हुँदै..."
#. 88Ect
#: cui/inc/strings.hrc:393
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू"
#. LWw9B
#: cui/inc/strings.hrc:394
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: शब्दकोश"
#. MEZpu
#: cui/inc/strings.hrc:395
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: ग्यालरी"
#. R8obE
#: cui/inc/strings.hrc:396
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: आइकनहरू"
#. AqGWn
#: cui/inc/strings.hrc:397
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: रङ्ग प्यालेट"
#. mncuJ
#: cui/inc/strings.hrc:398
@@ -2261,9 +2384,10 @@ msgstr ""
#. AxXYW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME को साथमा भर्न सकिने फारम कागजात (पीडिएफहरू पनि) बनाउन सक्नुहुन्छ।"
#. BSUoN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
@@ -2364,15 +2488,17 @@ msgstr ""
#. hj7H4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "Draw विन्डोमा पूरा पृष्ठमा मिलाउनका लागि, नम्बर प्याडमा * प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. pESS4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
-msgstr ""
+msgstr "Draw पृष्ठमा, बाहिर जूम गर्नका लागि ' - ' प्रयोग गर्नुहोस्; अनुप्रयोग गर्नका लागि ' + ' प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. PJFH2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
@@ -2403,21 +2529,24 @@ msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति पटको डिफल्ट कार्यप्रणाली परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ: क्षेत्रमा दायाँ क्लिक गर्नुहोस्।"
#. 6soFJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Draw/Impress मा धेरै समान आकृतिहरू थप्न चाहनुहुन्छ? पुनरावलोकन कामका लागि ड्रविंग टुलबारमा डबल-क्लिक गर्नुहोस्।"
#. DDGnC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "\"%MOD1+Shift+F9 ले स्प्रेडशिटहरूका सबै सूत्रहरू पुन: गणना गर्दछ।"
#. U5wE4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
@@ -2463,9 +2592,10 @@ msgstr ""
#. W6E2A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
-msgstr ""
+msgstr "\"स्प्रेडशीटको कोषमा मिति थप्न चाहनुहुन्छ? समय थप्नका लागि %MOD1+; वा Shift+%MOD1+; प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. vAFKt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
@@ -2475,15 +2605,17 @@ msgstr ""
#. FHorg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
-msgstr ""
+msgstr "Ask पोर्टलमा जनसंघबाट मद्दत प्राप्त गर्नुहोस्।"
#. qnAAh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
-msgstr ""
+msgstr "हालको पङ्क्ति छान्नका लागि Shift+Space प्रयोग गर्नुहोस् र हालको स्तम्भ छान्नका लागि %MOD1+Space प्रयोग गर्नुहोस्"
#. MFv5S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
@@ -2500,15 +2632,17 @@ msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "%MOD1 टाइप गरेर माउसको पाल्काहरू घुमाएर जुमको स्तर बदल्नुहोस्।"
#. 7QLxF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ले तपाईंको उत्पादकता बढाउनका लागि बृहत एक्सटेन्सन प्रदान गर्दछ—यस बारेमा जाँच्नुहोस्।"
#. DyoMt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
@@ -2536,9 +2670,10 @@ msgstr ""
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "के तपाईंले आफ्नो कम्प्युटर परिवर्तन गर्ने योजना बनाउनु भएको छ र आफ्नो अनुकूलनहरू पुन: प्राप्त गर्न चाहनुहुन्छ?"
#. EkpTG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
@@ -2548,9 +2683,10 @@ msgstr ""
#. 5ZVTy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "राइटरमा टिप्पणीहरू देखाउन वा लुकाउनका लागि रुलरमा टिप्पणी टगल बटनमा क्लिक गर्ने"
#. YQ8cC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
@@ -2566,16 +2702,18 @@ msgstr ""
#. sSeTz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEले चार म्याक्रो सुरक्षा स्तर (कमदेखि धेरै उच्चसम्म) र विश्वसनीय स्रोतमा समर्थन पुर्याउदछ"
#. SNTbc
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
-msgstr ""
+msgstr "के तपाईंलाई टेक्स्टको पार्टहरूमा कमेन्ट गर्न सकिन्छ भन्न थाहा छ? मात्र %MOD1+%MOD2+C शॉर्टकट प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. wZDsJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
@@ -4300,7 +4438,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "रिसेट गर्नुहोस् "
+msgstr "पूर्ववत् गर्नुहोस्"
#. 95seU
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80
@@ -5255,7 +5393,7 @@ msgstr "पारदर्शिता"
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257
msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
-msgstr "चयन गरिएको रेखाचित्र वस्तुको भर्ने गुणहरू सेट गर्दछ "
+msgstr "चयन गरिएको रेखाचित्र अब्जेक्टमा भर्ने गुणहरू सेट गर्छ।"
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
@@ -5445,7 +5583,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
-msgstr "त्यो भाषा चयन गर्नुहोस् जसका लागि तपाईँले बदल्नुहोस् नियमहरू सिर्जना वा सम्पादन गर्न चाहनुहुन्छ । "
+msgstr "तपाईँले प्रतिस्थापन नियमहरू सिर्जना या सम्पादन गर्न चाहनुभएको भाषा चयन गर्नुहोस्।"
#. Qpig7
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199
@@ -6729,7 +6867,7 @@ msgstr "म्यानुअल"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr "प्रमाणपत्र निर्देशिका छनौट गर्नुहोस् "
+msgstr "Certificate डाइरेक्ट्री छनोट गर्नुहोस्"
#. 7NJfB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204
@@ -9287,14 +9425,12 @@ msgstr ""
#. 83DK5
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
-msgstr "Assign"
+msgstr "निर्दिष्ट गर्नुहोस्:"
#. DBtDc
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "म्याक्रो..."
@@ -9321,14 +9457,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "सबै हटाउनुहोस्"
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
-msgstr "यसमा बचत गर्नुहोस्:"
+msgstr "यसमा सङ्ग्रह गर्नुहोस्:"
#. AXbbm
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:161
@@ -9341,7 +9476,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr "घटनाहरू"
+msgstr "घटना"
#. daKJA
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:224
@@ -9383,11 +9518,10 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "रेकर्ड खोजी"
#. BiFWr
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "खोज गर्नुहोस्"
@@ -9396,7 +9530,7 @@ msgstr "खोज गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
msgid "Starts or cancels the search."
-msgstr " खोजलाई सुरु वा बन्द गर्दछ। "
+msgstr "खोजलाई सुरु वा बन्द गर्दछ।"
#. 9gcWy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52
@@ -22210,9 +22344,10 @@ msgstr ""
#. qZ6KM
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "कुनै विकल्पहरू प्राप्त भएन"
#. VGEXu
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:321
@@ -22222,15 +22357,17 @@ msgstr "एउटा पर्याय सहित हालको शब्
#. cHFTc
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "आजको सुझाव"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "_सुरुमा सुझावहरू देखाउनुहोस्"
#. vmqCo
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
@@ -22240,33 +22377,38 @@ msgstr ""
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "_अर्को सुझाव"
#. 7GFVf
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
-msgstr ""
+msgstr "के तिमीलाई थाहा छ?"
#. oaRzT
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "लिंक"
#. WGqn5
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
msgid "Select Your Preferred User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको चासोको प्रयोगकर्ता इन्टरफेस चयन गर्नुहोस्"
#. rSnx7
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "सबैमा लागू गर्नुहोस्"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49
@@ -22276,69 +22418,80 @@ msgstr ""
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर टुलबार"
#. Vsppg
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याब"
#. DZLbS
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "एकल टुलबार"
#. KDJfx
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "साइडबार"
#. YvSd9
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "संक्षेपित गरिएको ट्याब"
#. AipCL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "समूहबार"
#. qwCAA
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "समूहबार संक्षेपित"
#. iSVgL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "संदर्भिक एकल"
#. TrcWq
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
msgid "Contextual Groups"
-msgstr ""
+msgstr "सान्दर्भिक समूहहरू"
#. kGdXR
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
msgid "UI variants"
-msgstr ""
+msgstr "UI विविधताहरू"
#. H7m7J
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73
@@ -22429,9 +22582,10 @@ msgstr "रेखात्मक"
#. 8CgMQ
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "धुरीय"
#. hyMck
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
@@ -22448,15 +22602,17 @@ msgstr "न्यूनपद"
#. YVL2f
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग (द्विघटक)"
#. zBJ6o
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "चौको"
#. 9hAzC
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
@@ -22494,27 +22650,30 @@ msgstr "कोण"
#. 38jtY
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "Transition start:"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तन प्रारंभ:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "सुरु गर्ने मूल्य:"
#. opX8T
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "अन्तिम सङ्ख्या"
#. TBifj
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456
msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरण"
#. AiQzg
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491
@@ -22524,9 +22683,10 @@ msgstr "उदाहरण"
#. UMCGy
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र पारदर्शिता मोड"
#. 2tXmW
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:542
@@ -22536,9 +22696,10 @@ msgstr ""
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URLहरू"
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65
@@ -22549,27 +22710,31 @@ msgstr "थप्नुहोस्..."
#. px3EH
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URLहरू थप्नुहोस् वा हटाउनुहोस्"
#. fUEE7
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr ""
+msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URL प्रवेश गर्नुहोस्"
#. NEFBL
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "TSA URL"
#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|twolines"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "दुई लाइनमा लेख्नुहोस्"
#. 9PsoZ
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:51
@@ -22591,9 +22756,10 @@ msgstr "क्यारेक्टर भर्नुहोस्"
#. CSQEx
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "घेर्ने अक्षरहरू"
#. fwdBe
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223
@@ -22603,21 +22769,24 @@ msgstr "पूर्वावलोकन"
#. swBdf
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "विजेटहरूको परीक्षण"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द पूर्ति गर्नुहोस्"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द पूर्ति सन्चालन गर्नुहोस्"
#. C6wQP
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81
@@ -22627,21 +22796,24 @@ msgstr "बारम्बार प्रयोग गरिने शब्द
#. F6ECQ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान थप्नुहोस्"
#. gZhGZ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically."
-msgstr ""
+msgstr "यदि तपाईं शब्द पछि विरामचिन्ह लगाउनुहुदैन भने खाली ठाउँमा आफैँ थपिनेछ"
#. YyYGC
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "बक्सिसको रूपमा देखाउनुहोस्"
#. AM5rj
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
@@ -22663,9 +22835,10 @@ msgstr "शब्द समाप्ति विशेषताका लाग
#. YAb3D
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम प्रविष्टिहरू"
#. Ypa2L
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213
@@ -22687,9 +22860,10 @@ msgstr "तपाईँले स्वचालित शब्द समाप
#. iedK3
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "जम्मा पारिएको शब्दहरू"
#. GCXAm
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322
@@ -22699,9 +22873,10 @@ msgstr ""
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट बन्द गर्दा, भएका शब्दहरूलाई सूचीबाट हटाउनुहोस्"
#. 6yDhD
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
@@ -22711,9 +22886,10 @@ msgstr ""
#. f7oAK
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दहरू जम्मा गर्नुहोस्"
#. AJuiz
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:366
@@ -22725,7 +22901,7 @@ msgstr "एउटा सूचीमा बारम्बार प्रयो
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनु"
#. 4HjyH
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387
@@ -22741,9 +22917,10 @@ msgstr "बारम्बार प्रयोग गरिने शब्द
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "जुम र दृश्य लेआउट"
#. JSuui
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:108
@@ -22753,9 +22930,10 @@ msgstr "इष्टतम"
#. Yd7ht
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr ""
+msgstr "आरम्भ गरिएको कमाण्डको समयमा डोक्युमेन्टको पाठको चौडाइमा फिट हुन स्क्रिनको आकार पुनः रुपान्तरण गर्दछ।"
#. RfuDU
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
@@ -22765,9 +22943,10 @@ msgstr "चौडाइ र उचाइ स्वत: ठीक"
#. ZHbzV
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
msgid "Displays the entire page on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको स्क्रिनमा पूर्ण पृष्ठ देखाउँछ"
#. P9XGA
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150
@@ -22777,9 +22956,10 @@ msgstr "चौडाइ मिलाउनुहोस्"
#. ANMvA
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट पृष्ठको पूर्ण चौडाइ देखाउँनुहोस। पृष्ठको माथि र तलको भाग देखिएको हुनसक्छ।"
#. qeWB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171
@@ -22789,33 +22969,38 @@ msgstr "१००%"
#. kwdpk
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्टलाई यसको वास्तविक आकारमा देखाउँनुहोस"
#. MREL6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलित"
#. zSg6i
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट देखाउन चाहनुभएको जुमको क्षेत्र प्रवेश गर्नुहोस्। बक्समा प्रतिशतमा प्रवेश गर्नुहोस्।"
#. dF7HL
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलित"
#. tnqjj
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट देखाउन चाहनुभएको जुमको क्षेत्र प्रवेश गर्नुहोस्। बक्समा प्रतिशतमा प्रवेश गर्नुहोस्।"
#. 8iPB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255
@@ -22882,15 +23067,17 @@ msgstr "किताब ढङ्ग"
#. egdNS
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तक मोड हेर्ने लेआउटमा तपाईंले दुई पृष्ठहरूलाई एक खुलो किताब जस्तै एकसाथ देख्नुहुनेछ। पहिलो पृष्ठ जोर पृष्ठ हुनेछ र बिजोर पृष्ठ सङ्ख्या हुनेछ ।"
#. pdZqi
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "लेआउट हेर्नुहोस्"
#. DWWgJ
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446
diff --git a/source/ne/dbaccess/messages.po b/source/ne/dbaccess/messages.po
index 93aed234b4e..9421090ac4f 100644
--- a/source/ne/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ne/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Nepali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ne/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dbaccessmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525021363.000000\n"
#. BiN6g
@@ -40,67 +40,67 @@ msgstr "SQL विवरण"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. FAMGa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL स्टेट्मेन्टहरूलाई चलाउनुहोस्"
#. 8LX77
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99
diff --git a/source/ne/desktop/messages.po b/source/ne/desktop/messages.po
index 130e29309fc..cf2a0aa8890 100644
--- a/source/ne/desktop/messages.po
+++ b/source/ne/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/desktopmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535976200.000000\n"
#. v2iwK
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "कन्फिगरेसन डेटा"
#: desktop/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
-msgstr ""
+msgstr "आधारभूत लाइब्रेरी"
#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:42
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "विस्तार"
#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "All supported files"
-msgstr ""
+msgstr "सबै समर्थित फाइलहरू"
#. 5TAZB
#: desktop/inc/strings.hrc:48
@@ -306,12 +306,15 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"तपाईँले '%NAME' एक्सटेन्सन स्थपना गर्दै हुनुहुन्छ ।\n"
+"अगाडि बढ्नको लागि हुन्छ मा क्लिक गर्नुहोस्।\n"
+"स्थापना रोक्नको लागि रद्द मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. Y4EHy
#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr ""
+msgstr "हाललाई एक्सटेन्सन स्थापना निस्क्रिय गरिएको छ। थप जानकारीको लागि कृपया आफ्नो प्रणाली प्रशासकसँग परामर्श गर्नुहोस्।"
#. JiEFG
#: desktop/inc/strings.hrc:85
@@ -468,6 +471,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"तपाईँले '$NAME' एक्सटेन्सनको $NEW संस्करण स्थापना गर्न लाग्दै हुनुहुन्छ।\n"
+"त्यो संस्करण पहिले नै स्थापित छ।\n"
+"स्थापित एक्सटेन्सन प्रतिस्थापन गर्न 'हुन्छ' थिच्नुहोस्।\n"
+"स्थापना रोक्नको लागि 'रद्द गर्नुहोस्' थिच्नुहोस्।"
#. 5TDnT
#: desktop/inc/strings.hrc:131
@@ -756,67 +763,67 @@ msgstr "त्रुटि:"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. Qcv5A
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18
@@ -1052,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "तल सार्नुहोस्"
#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
diff --git a/source/ne/dictionaries/cs_CZ.po b/source/ne/dictionaries/cs_CZ.po
index 635e1bf3d80..19d1fd84f7a 100644
--- a/source/ne/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/ne/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -4,24 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariescs_cz/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513258398.000000\n"
#. DG9ET
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr "योजक चिन्ह"
+msgstr "चेक हिज्जे जाँच शब्दकोश, हाइफिनेशन नियम र थिसौरस"
diff --git a/source/ne/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f7bd27ecab8..0f298ed1a9f 100644
--- a/source/ne/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347637.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा सेटिङहरू"
#. NTrTn
#: OptionsDialog.xcu
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "English Sentence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "अंग्रेजी वाक्य जाँच"
diff --git a/source/ne/dictionaries/es.po b/source/ne/dictionaries/es.po
index 505e98b11c9..93caffd1c4e 100644
--- a/source/ne/dictionaries/es.po
+++ b/source/ne/dictionaries/es.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieses/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. RvfxU
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish."
-msgstr ""
+msgstr "स्पेनी भाषा हिज्जे शब्दकोष, योजक चिन्ह नियमहरू, थेजारस स्पेनी भाषाका सबै भेदहरूको लागि।"
diff --git a/source/ne/dictionaries/gug.po b/source/ne/dictionaries/gug.po
index 0fc9cb70d0e..15c2101d92d 100644
--- a/source/ne/dictionaries/gug.po
+++ b/source/ne/dictionaries/gug.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesgug/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507137706.000000\n"
#. ME8sg
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "ग्वारानी थिसौरस र हिज्जे परीक्षक"
diff --git a/source/ne/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2bb98278375..29292ce9a54 100644
--- a/source/ne/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347639.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा सेटिङ"
#. yKR8S
#: OptionsDialog.xcu
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hungarian Sentence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "हङ्गेरियाली वाक्य जाँचकी"
diff --git a/source/ne/dictionaries/is.po b/source/ne/dictionaries/is.po
index c9dafde6a2e..e29accd232e 100644
--- a/source/ne/dictionaries/is.po
+++ b/source/ne/dictionaries/is.po
@@ -4,24 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesis/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513258398.000000\n"
#. EPeKz
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr "इतालवी हिज्जे शब्दकोश, योजकचिन्ह राख्ने कार्य नियमहरू, र पर्यायकोश"
+msgstr "आइसल्याण्डिक हिज्जे शब्दकोश, हाइफनेशन नियम र थिसौरस"
diff --git a/source/ne/dictionaries/lo_LA.po b/source/ne/dictionaries/lo_LA.po
index 58b6dd59c58..f5b4d8b8d86 100644
--- a/source/ne/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/ne/dictionaries/lo_LA.po
@@ -4,24 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieslo_la/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513258398.000000\n"
#. xGBWL
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr "थाई हिज्जे शब्दकोश"
+msgstr "लाओ हिज्जे शब्दकोश"
diff --git a/source/ne/dictionaries/pt_BR.po b/source/ne/dictionaries/pt_BR.po
index 872d4c4541b..301ae0b6fd0 100644
--- a/source/ne/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/ne/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_br/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347640.000000\n"
#. svvMk
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राजिलियन पोर्तुगालीहरूको लागि हिज्जे, थिसौरस, हाइफिनेशन र व्याकरण जाँच उपकरणहरू"
diff --git a/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 60e3be4b8df..aa48f3a8855 100644
--- a/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_brdialog/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389977349.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा सेटिङहरू"
#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "व्याकरण जाँच (पोर्चुगिज)"
#. UbDte
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "व्याकरण जाँच"
#. Y3GdR
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Identify use of grave accent"
-msgstr ""
+msgstr "गम्भीर उच्चारणको प्रयोग पहिचान गर्नुहोस्"
#. y47wU
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Grave accent"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रेभ अक्षरिक"
#. KTKVL
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "वाक्यहरूको हराइरहेको क्यापिटलाइजेशन जाँच गर्नुहोस्।"
#. czHGi
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "क्यापिटलाइजेशन"
#. 6q87h
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "दोहोर्याइएको शब्दहरू जाँच गर्नुहोस्।"
#. vFbJC
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "दोहोरिएका शब्द"
#. CkE8A
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "छुटेको वा अतिरिक्त कोष्ठक र उद्धरण चिन्हहरू जाँच गर्नुहोस्।"
#. DWaBt
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्ठकहरू"
#. EJA3T
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "विराम चिह्न"
#. GfJce
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "शब्दहरू बीच एकल स्पेस जाँच गर्नुहोस्।"
#. 2Cz8d
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द स्पेसिङ"
#. jh9qT
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "स्पेससहितको en dash (–) को सट्टा स्पेसबिनाको em dash (—) को प्रयोगमा जोड दिनुहोस।"
#. QUZwx
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em-dash"
-msgstr ""
+msgstr "Em-dash"
#. ijU9H
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En-dash"
-msgstr ""
+msgstr "एम-ड्यास"
#. ZQhno
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "दोहोरो उद्धरण चिन्हहरू जाँच गर्नुहोस्: \"x\" → \"x\""
#. bC8RD
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "उद्धरण चिन्हहरू"
#. CARTv
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "सही गुणन चिन्ह जाँच गर्नुहोस्: ५x५ → ५×५"
#. Y5eQr
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "गुणन चिन्ह"
#. ykeAk
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "वाक्यहरू बीच एकल स्पेस जाँच गर्नुहोस्।"
#. uHT7U
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "वाक्य स्पेसिङ"
#. WEAJJ
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "शब्दहरू र वाक्यहरू बीच दुई भन्दा बढी अतिरिक्त स्पेस वर्णहरू जाँच गर्नुहोस्।"
#. XbDmT
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "थप ठाउँहरू"
#. Fthsx
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "हाइफन क्यारेक्टरहरूलाई वास्तविक माइनस चिन्हहरूमा परिवर्तन गर्नुहोस्।"
#. VNuhF
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "माइनस चिन्ह"
#. nvi9G
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "टाइपराइटर एपोस्ट्रोफी, एकल उद्धरण चिन्हहरू र दोहोरो प्राइमहरू परिवर्तन गर्नुहोस्।"
#. Daynz
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophes"
-msgstr ""
+msgstr "अपोस्ट्रोफ"
#. 5qDDv
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Replace three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "तीनवटा थोप्लाहरूलाई एलिपसिसले बदल्नुहोस्।"
#. ngM8A
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "बाँकी दुई डट"
#. 5dkwv
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "अन्य"
#. ifGmB
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Pleonasms"
-msgstr ""
+msgstr "प्लेओनास्म"
#. wAFVA
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"gerund\n"
"property.text"
msgid "Gerundisms"
-msgstr ""
+msgstr "जेरन्डिजम"
#. eJcDX
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Ugly or unpleasant sound: \"por cada\"."
-msgstr ""
+msgstr "कुरूप वा अप्रिय आवाज: \"por cada\"।"
#. Bidr9
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Cacophonous sound"
-msgstr ""
+msgstr "क्याकोफोनस ध्वनि"
#. funWi
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"hlp_paronimo\n"
"property.text"
msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings."
-msgstr ""
+msgstr "शब्दहरू जुन बोल्दा र लेख्दा उस्तै हुन्छन् तर शाब्दिक अर्थ भने भिन्न हुन सक्छन।"
#. ua58D
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"composto\n"
"property.text"
msgid "Compound terms"
-msgstr ""
+msgstr "मिश्रित सर्तहरू"
#. RM535
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"hlp_malmau\n"
"property.text"
msgid "Use of \"mal\" or \"mau\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"mal\" वा \"mau\" को प्रयोग।"
#. SwvCV
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"malmau\n"
"property.text"
msgid "\"Mal\" or \"Mau\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Mal\" वा \"Mau\""
#. pC8xk
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"hlp_aha\n"
"property.text"
msgid "Use of há or a."
-msgstr ""
+msgstr "há वा a को प्रयोग।"
#. HGVSj
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"aha\n"
"property.text"
msgid "\"Há\" or \"a\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Há\" वा \"a\""
#. cBTLG
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"hlp_meiameio\n"
"property.text"
msgid "Use of \"meia\" or \"meio\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"meia\" वा \"meio\" को प्रयोग।"
#. RxzDW
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"meiameio\n"
"property.text"
msgid "\"Meia\" or \"meio\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Meia\" वा \"meio\""
#. bNA4x
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"hlp_verbo\n"
"property.text"
msgid "Check verbal agreement."
-msgstr ""
+msgstr "मौखिक सम्झौता जाँच।"
#. Ekweu
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"verbo\n"
"property.text"
msgid "Verbal agreement"
-msgstr ""
+msgstr "मौखिक सम्झौता"
#. wRBb9
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pronominal\n"
"property.text"
msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb."
-msgstr ""
+msgstr "क्रियाको सम्बन्धमा व्यक्तिगत सर्वनामहरूले ओगटेको स्थिति।"
#. FHPjP
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"pronominal\n"
"property.text"
msgid "Pronominal placement"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वनाम प्लेसमेंट"
#. iiTDb
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pronome\n"
"property.text"
msgid "Use of pronoun."
-msgstr ""
+msgstr "सर्वनाम को प्रयोग।"
#. ETD6e
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"pronome\n"
"property.text"
msgid "Use of pronouns"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वनामको प्रयोग।"
#. szSVE
#: pt_BR_en_US.properties
diff --git a/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 612139cd786..85123cea945 100644
--- a/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371422096.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा सेटिङ"
#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "व्याकरण जाँचकी (पुर्तगाली)"
diff --git a/source/ne/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index de11b8eef09..e05195e7fe6 100644
--- a/source/ne/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347642.000000\n"
#. Bshz7
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा सेटिङ"
#. EENVY
#: OptionsDialog.xcu
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "व्याकरण जाँचकी ( रसियाली)"
diff --git a/source/ne/dictionaries/sq_AL.po b/source/ne/dictionaries/sq_AL.po
index b24cd40a966..bfef465dba9 100644
--- a/source/ne/dictionaries/sq_AL.po
+++ b/source/ne/dictionaries/sq_AL.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariessq_al/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513258398.000000\n"
#. WxvKp
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Albanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "अल्बानियाली हिज्जे शब्दकोश र योजक चिन्ह नियमहरू"
diff --git a/source/ne/dictionaries/tr_TR.po b/source/ne/dictionaries/tr_TR.po
index ff8ec9c4ff0..43dc4fc623a 100644
--- a/source/ne/dictionaries/tr_TR.po
+++ b/source/ne/dictionaries/tr_TR.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Bhattarai <bhattaraimanoj41+libreoffice@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariestr_tr/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535976200.000000\n"
#. 7uDkD
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "टर्की हिज्जे जाँच शब्दकोश"
diff --git a/source/ne/editeng/messages.po b/source/ne/editeng/messages.po
index cf19874ba2a..54e38e0778c 100644
--- a/source/ne/editeng/messages.po
+++ b/source/ne/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/editengmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516045712.000000\n"
#. BHYB4
@@ -101,67 +101,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. 2Lzx7
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
diff --git a/source/ne/extensions/messages.po b/source/ne/extensions/messages.po
index 9e7c176ae8e..bf1f93b58c2 100644
--- a/source/ne/extensions/messages.po
+++ b/source/ne/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024344.000000\n"
#. cBx8W
@@ -37,67 +37,67 @@ msgstr "SQL आदेश"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. hEBQd
#: extensions/inc/showhide.hrc:31
diff --git a/source/ne/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/ne/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 132a9c3514e..e6d332e09bd 100644
--- a/source/ne/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -4,25 +4,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-11 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513032464.000000\n"
#. uuumn
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Check for Updates..."
-msgstr "अद्यावधिकको लागि जाँच गर्नुहोस्..."
+msgstr "~ अपडेटहरूको लागि जाँच गर्नुहोस्..."
diff --git a/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po
index 88f063f6cdf..ca5f34dbd07 100644
--- a/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ne/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dipesh Kumar <dipesh009@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extrassourceautocorremoji/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524793663.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -61,13 +61,12 @@ msgstr "विभाग"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8JZew
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COPYRIGHT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "copyright"
-msgstr "माथि दायाँ"
+msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kof3U
@@ -2808,13 +2807,12 @@ msgstr ""
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hDksD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr "फ्लोट"
+msgstr "फ्ल्याट"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2wECE
@@ -7698,18 +7696,17 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "पसिनाका थोपाहरू"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eRxPJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr "ड्रप्लेट्स"
+msgstr "थोपा"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HDTEE
diff --git a/source/ne/extras/source/gallery/share.po b/source/ne/extras/source/gallery/share.po
index 44ca795a413..ae7a0c08547 100644
--- a/source/ne/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/ne/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extrassourcegalleryshare/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519743516.000000\n"
#. 88PiB
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"backgrounds_name\n"
"LngText.text"
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमिहरू"
#. apeRs
#: gallery_names.ulf
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"bullets_name\n"
"LngText.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "बुलेट"
#. LddYM
#: gallery_names.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"bpmn_name\n"
"LngText.text"
msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgstr "BPMN"
#. QY2xF
#: gallery_names.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"diagrams_name\n"
"LngText.text"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्रहरू"
#. Hu7eP
#: gallery_names.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"flowchart_name\n"
"LngText.text"
msgid "Flow chart"
-msgstr ""
+msgstr "फ्लो चार्ट"
#. mdGnB
#: gallery_names.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"icons_name\n"
"LngText.text"
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "आइकन"
#. oQBvV
#: gallery_names.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"network_name\n"
"LngText.text"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "सञ्जाल"
#. zEAoE
#: gallery_names.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"shapes_name\n"
"LngText.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "आकारहरू"
#. pjF4a
#: gallery_names.ulf
diff --git a/source/ne/filter/messages.po b/source/ne/filter/messages.po
index 815e37e56a6..b8bc519b580 100644
--- a/source/ne/filter/messages.po
+++ b/source/ne/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtermessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516030994.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -138,15 +138,17 @@ msgstr "XML फिल्टर सुची"
#. iUSBA
#: filter/inc/strings.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
-msgstr ""
+msgstr "T602 आयातका लागि सेटिङहरू"
#. BU2Mt
#: filter/inc/strings.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "इन्कोडिङ"
#. j3aAG
#: filter/inc/strings.hrc:51
@@ -156,9 +158,10 @@ msgstr "स्वचालित"
#. DuxTb
#: filter/inc/strings.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
-msgstr ""
+msgstr "CP852 (ल्याटिन२)"
#. AfQyS
#: filter/inc/strings.hrc:53
@@ -168,9 +171,10 @@ msgstr ""
#. 8NfvS
#: filter/inc/strings.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8 CS2"
#. EWMCQ
#: filter/inc/strings.hrc:55
@@ -180,15 +184,17 @@ msgstr "ढङ्ग"
#. mZVZv
#: filter/inc/strings.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ पुनर्रुपन गर्नुहोस्"
#. MGmYA
#: filter/inc/strings.hrc:57
+#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
-msgstr ""
+msgstr "डट कमान्डहरू देखाउनुहोस्"
#. c6Atq
#: filter/inc/strings.hrc:58
@@ -231,21 +237,24 @@ msgstr ""
#. XX5fd
#: filter/inc/strings.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A पारदर्शिता"
#. VGvbg
#: filter/inc/strings.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A ले पारदर्शितालाई निषेध गर्छ। यसको सट्टा पारदर्शी वस्तु अपारदर्शी रंगिएको थियो।"
#. siDaM
#: filter/inc/strings.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "PDF संस्करण विरोध"
#. VSCwD
#: filter/inc/strings.hrc:72
@@ -255,39 +264,44 @@ msgstr ""
#. CyosP
#: filter/inc/strings.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A फारम कार्य"
#. N9Vug
#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "फारम नियन्त्रणमा PDF/A मानकद्वारा समर्थित नभएको कार्य समावेश छ। कार्य छोडियो"
#. d2ndY
#: filter/inc/strings.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "पारदर्शिताहरू हटाउनको लागि केही वस्तुहरूलाई छविमा रूपान्तरण गरियो, किनभने लक्ष्य PDF ढाँचाले पारदर्शिताहरूलाई समर्थन गर्दैन। यदि तपाईंले निर्यात गर्नु अघि पारदर्शी वस्तुहरू हटाउनुभयो भने सम्भवतः राम्रो परिणामहरू प्राप्त गर्न सकिन्छ।"
#. qtCcB
#: filter/inc/strings.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "पारदर्शिता हटाइयो"
#. UHmjA
#: filter/inc/strings.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "हस्ताक्षर उत्पादन असफल भयो"
#. wjBBo
#: filter/inc/strings.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF निर्यात रद्द गरियो"
#. zLVLQ
#: filter/inc/strings.hrc:79
@@ -299,95 +313,99 @@ msgstr[1] ""
#. Kb2AE
#: filter/inc/strings.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PDFUA_IGNORE"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "जारी राख्नुहोस्"
#. PcZQn
#: filter/inc/strings.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE"
msgid "Investigate issue"
msgid_plural "Investigate issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "सम्सया छानबिन गर्नुहोस्"
+msgstr[1] "सम्सयाहरु छानबिन गर्नुहोस्"
#. eNaMA
#. Progress bar status indicator when importing or exporting
#: filter/inc/strings.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
msgid "Loading: "
-msgstr ""
+msgstr "लोड हुँदैछ: "
#. 4YFQR
#: filter/inc/strings.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
msgid "Saving: "
-msgstr ""
+msgstr "बचत हुँदैछ: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. AwX66
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42
@@ -398,21 +416,24 @@ msgstr "सबै"
#. QMgsn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "सबै परिभाषित प्रिन्ट दायराहरू निर्यात गर्दछ। यदि कुनै प्रिन्ट दायरा परिभाषित छैन भने, सम्पूर्ण कागजात निर्यात गर्दछ।"
#. NXztB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_पृष्ठहरू:"
#. ZdAZ9
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंले बाकसमा टाइप गर्नुभएका पृष्ठहरू निर्यात गर्दछ।"
#. WTSeS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89
@@ -423,15 +444,17 @@ msgstr "चयन"
#. RQeDb
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
msgid "Exports the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "हालको चयन निर्यात गर्दछ।"
#. qQrdx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंले बाकसमा टाइप गर्नुभएका पृष्ठहरू निर्यात गर्दछ।"
#. tFeCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135
@@ -444,19 +467,20 @@ msgstr "स्लाइड"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "_ निर्यात पछि PDF हेर्नुहोस्"
#. mwuGG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf"
msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "प्रणालीको पूर्वनिर्धारित पीडिएफ दर्शकमा निर्यात गरिएको कागजात खोल्नुहोस्।"
#. aWj7F
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_चयन/चयन गरिएको पाना(हरू)"
#. MXtmZ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181
@@ -466,15 +490,17 @@ msgstr "दायरा"
#. WbQ5j
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "_हानिरहित संकुचन"
#. 9ut6Q
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
-msgstr ""
+msgstr "छविहरूको हानिरहित सङ्कुचन चयन गर्दछ। सबै पिक्सेल सुरक्षित छन्।"
#. ccCL4
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233
@@ -484,9 +510,10 @@ msgstr ""
#. bAtCV
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
-msgstr ""
+msgstr "प्रति इंचमा पिक्सेलको कम नम्बरमा पुनः नमुना गर्दै वा न्यून गर्नका लागि चयन गर्नुहोस्।"
#. XHeTx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260
@@ -497,9 +524,10 @@ msgstr "७२ DPI"
#. CXj4e
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262
@@ -529,27 +557,31 @@ msgstr "७२ DPI"
#. SkTeA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
msgid "Select the target resolution for the images."
-msgstr ""
+msgstr "छविहरूको लागि लक्ष्य संकल्प चयन गर्नुहोस्।"
#. mEbKx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
-msgstr ""
+msgstr "JPEG संकुचनका लागि गुणस्तर स्तर प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
#. FP56V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG संकुचन"
#. PZCPi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
-msgstr ""
+msgstr "JPEG संकुचन स्तर चयन गर्नुहोस्। एक उच्च गुणस्तर स्तर संग, लगभग सबै पिक्सेल सुरक्षित छन्। कम गुणस्तर स्तरको साथ, केही पिक्सेलहरू हराएका छन् र कलाकृतिहरू प्रस्तुत गरिएका छन्, तर फाइलको आकार घटाइन्छ।"
#. ST3Rc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349
@@ -566,21 +598,24 @@ msgstr "छविहरू"
#. NwjSn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr ""
+msgstr "॒वाटरमार्क को साथ साइन इन गर्नुहोस्"
#. 2uMoT
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark"
msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ पृष्ठभूमिमा केन्द्रित, ठाडो, हल्का हरियो वाटरमार्क पाठ थप्नुहोस्। वाटरमार्क स्रोत कागजातको अंश होइन।"
#. L7AYx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "वाटरमार्क हस्ताक्षरको लागि पाठ थप्नुहोस्।"
#. JtBsL
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439
@@ -597,57 +632,66 @@ msgstr "वाटरमार्क"
#. 2hSjJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "हाइब्रिड PDF (em_bed ODF फाइल)"
#. vzxG2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME मा सजिलै सम्पादन गर्न सकिने PDF सिर्जना गर्दछ"
#. 3tDFv
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:510
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr ""
+msgstr "यो सेटिङले तपाईंलाई कागजातलाई दुई फाइल ढाँचाहरू समावेश भएको pdf फाइलको रूपमा निर्यात गर्न सक्षम बनाउँछ: PDF र ODF।"
#. RAvA6
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:521
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "_ट्याग गरिएको PDF (कागजात संरचना थप्नुहोस्)"
#. cAm8Z
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF मा कागजातको सामग्री संरचना जानकारी समावेश गर्दछ"
#. Btxot
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:531
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr ""
+msgstr "PDF ट्यागहरू लेख्न चयन गर्नुहोस्। यसले ठूलो मात्रामा फाइलको अाकार बढाउन सक्छ।"
#. 6sDFd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "Create PDF for_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m को लागि PDF बनाउनुहोस्"
#. 3Vg8V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr ""
+msgstr "भर्न सकिने क्षेत्रहरूसहितको PDF बनाउँछ।"
#. hmxuq
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:552
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "PDF फारम सिर्जना गर्न छनौट गर्नुहोस्। यो PDF कागजातको प्रयोगकर्ताद्वारा भर्न र प्रिन्ट गर्न सकिन्छ।"
#. B7zan
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:572
@@ -663,15 +707,16 @@ msgstr ""
#. tkPCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#. rfzrh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. S7caE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
@@ -683,43 +728,48 @@ msgstr "HTML"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:600
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#. xbYYC
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:604
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "PDF फाइल भित्रबाट फारम पेश गर्ने ढाँचा चयन गर्नुहोस्।"
#. ECLBB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:626
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "परिप्रकृति पेश गर्नुहोस्"
#. JwEDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "अभिलेख (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
+msgstr "एक ISO 19005-2 अनुरूप PDF फाइल सिर्जना गर्दछ, दीर्घकालीन कागजात संरक्षणको लागि आदर्श"
#. Zhi5M
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A-2b वा PDF/A-1b ढाँचामा रूपान्तरण गर्दछ। यसलाई दीर्घकालीन संरक्षणको लागि इलेक्ट्रोनिक कागजात फाइल ढाँचाको रूपमा परिभाषित गरिएको छ। स्रोत कागजातमा प्रयोग गरिएका सबै फन्टहरू उत्पन्न PDF फाइलमा समाबेश गरिनेछ। PDF ट्यागहरू लेखिनेछन्।"
#. jmaDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF_/A version:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF_/A संस्करण:"
#. VQGHi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748
@@ -754,15 +804,17 @@ msgstr ""
#. Cc2Um
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "PDF बुकमार्कको रूपमा सामग्रीको तालिकामा हाइपरलिङ्क गरिएका प्रविष्टिहरूको साथ हेडिङहरू निर्यात गर्नुहोस्।"
#. Q3h6b
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "PDF बुकमार्कहरू रूपरेखा स्तर 1 वा माथिका सबै अनुच्छेदहरूको लागि र हाइपरलिङ्कहरू भएका सबै \"सामग्रीको तालिका\" प्रविष्टिहरूको लागि सिर्जना गरिन्छ।"
#. kQbPh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -784,9 +836,10 @@ msgstr ""
#. SijbK
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:852
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
-msgstr ""
+msgstr "लेखक र क्याल्क कागजातहरूको टिप्पणीहरू PDF एनोटेसनहरूको रूपमा निर्यात गर्न चयन गर्नुहोस्।"
#. y9evS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863
@@ -797,15 +850,17 @@ msgstr "स्वचालित रूपमा घुसाएका खाल
#. Drp3w
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:872
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
-msgstr ""
+msgstr "यदि स्विच अन गरियो भने, स्वचालित रूपमा सम्मिलित खाली पृष्ठहरू PDF फाइलमा निर्यात गरिन्छ। यो राम्रो छ यदि तपाइँ pdf फाइल डबल-साइड प्रिन्ट गर्दै हुनुहुन्छ। उदाहरण: पुस्तकमा एउटा अध्याय अनुच्छेद शैली सधैं एक बिजोर संख्याको पृष्ठबाट सुरु गर्न सेट गरिएको छ। यदि अघिल्लो अध्याय एक बिजोर पृष्ठमा समाप्त हुन्छ, तब एक समान संख्या भएको खाली पृष्ठ सामान्यतया स्वचालित रूपमा सम्मिलित हुन्छ। यो विकल्पले त्यो संख्या भएको पृष्ठ निर्यात गर्ने कि नगर्ने नियन्त्रण गर्छ।"
#. sHqKP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "सन्दर्भ XObjects प्रयोग गर्नुहोस्"
#. avuEd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:892
@@ -815,15 +870,17 @@ msgstr ""
#. 2K2cD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "लुकेका पृष्ठहरू निर्यात गर्नुहोस्"
#. Gr5rf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
-msgstr ""
+msgstr "कागजात लुकेका स्लाइडहरू निर्यात गर्दछ।"
#. ghuXR
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:923
@@ -851,75 +908,87 @@ msgstr ""
#. MpRUp
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:964
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पूर्ण पाना निर्यात"
#. jRGAS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:973
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक पानाको पेपर साइज, प्रिन्ट दायराहरू र देखाइएको/लुकेको स्थितिलाई बेवास्ता गर्छ र प्रत्येक पाना (लुकेका पानाहरू पनि) ठ्याक्कै एउटा पृष्ठमा राख्छ, जुन पानाको सम्पूर्ण सामग्रीहरू फिट गर्न आवश्यक भएजति सानो वा ठूलो हुन्छ।"
#. DiBsa
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:984
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
-msgstr ""
+msgstr "_ मार्जिनमा टिप्पणीहरू"
#. RpDqi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:993
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ मार्जिनमा लेखक कागजातहरूको टिप्पणीहरू निर्यात गर्न चयन गर्नुहोस्।"
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1008
+#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "संरचना"
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "नामित गन्तव्यहरूको रूपमा बुकमार्कहरू निर्यात गर्नुहोस्"
#. XCKUE
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजातमा नाम गन्तव्यहरूको रूपमा तपाईंको कागजातमा बुकमार्कहरू निर्यात गर्न चेकबक्स सक्षम गर्नुहोस्।"
#. vECBd
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजातमा नाम गन्तव्यहरूको रूपमा तपाईंको कागजातमा बुकमार्कहरू निर्यात गर्न चेकबक्स सक्षम गर्नुहोस्। गन्तव्यहरू तपाईंको बुकमार्कहरूको स्थानसँग मेल खान्छ। यी गन्तव्यहरू URL लिङ्कहरू सिर्जना गर्न प्रयोग गर्नुहोस् जसले PDF कागजातमा यी स्थानहरूलाई देखाउँछ।"
#. aCCLQ
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_ कागजात सन्दर्भहरूलाई PDF लक्ष्यहरूमा रूपान्तरण गर्नुहोस्"
#. FEokC
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
-msgstr ""
+msgstr "अन्य ODF फाइलहरूलाई समान नामका PDF फाइलहरूमा सन्दर्भ गर्ने URL लाई रूपान्तरण गर्न यो चेकबक्स सक्षम गर्नुहोस्। सन्दर्भ URLहरूमा विस्तारहरू .odt, .odp, .ods, .odg, र .odm लाई विस्तार .pdf मा रूपान्तरण गरिन्छ।"
#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल प्रणालीसँग सम्बन्धित _URL हरू निर्यात गर्नुहोस्"
#. RcdUF
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल प्रणालीमा सापेक्ष URL को रूपमा अन्य कागजातहरूमा URL हरू निर्यात गर्न यो चेकबक्स सक्षम गर्नुहोस्। मद्दतमा \"सापेक्ष हाइपरलिङ्कहरू\" हेर्नुहोस्।"
#. biumY
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:91
@@ -937,33 +1006,38 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित मिति"
#. bcgaz
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको पीडीएफ कागजातबाट अन्य कागजातहरूमा लिङ्कहरू तपाईंको अपरेटिङ सिस्टममा निर्दिष्ट गरिएको रूपमा ह्यान्डल गरिनेछ।"
#. DNRK8
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "PDF रिडर अनुप्रयोगको साथ खोल्नुहोस्"
#. gmzoA
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "क्रस-कागजात लिङ्कहरू PDF रिडर अनुप्रयोगसँग खोलिएको छ जसले हाल कागजात देखाउँछ। PDF रिडर अनुप्रयोग हाइपरलिङ्क भित्र निर्दिष्ट फाइल प्रकार ह्यान्डल गर्न सक्षम हुनुपर्छ।"
#. wPem9
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "इन्टरनेट ब्राउजरको साथ खोल्नुहोस्"
#. xfRr2
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "क्रस-कागजात लिङ्कहरू इन्टरनेट ब्राउजरसँग खोलिएका छन्। इन्टरनेट ब्राउजर हाइपरलिङ्क भित्र निर्दिष्ट फाइल प्रकार ह्यान्डल गर्न सक्षम हुनुपर्छ।"
#. B9TGg
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:184
@@ -973,9 +1047,10 @@ msgstr ""
#. KmFGh
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF विकल्पहरू"
#. BwbwB
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41
@@ -993,9 +1068,10 @@ msgstr "साधारण"
#. DMBHC
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारम्भिक दृश्य"
#. 35g8K
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233
@@ -1025,123 +1101,141 @@ msgstr "डिजिटल हस्ताक्षरहरू..."
#. 7p3sS
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "_पासवर्ड सेट गर्नुहोस्…"
#. C9DhC
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा संवाद खोल्न क्लिक गर्नुहोस् जहाँ तपाइँ पासवर्डहरू प्रविष्ट गर्नुहुन्छ।"
#. 63szB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड सेट खोल्नुहोस्"
#. 6ktYG
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात इन्क्रिप्ट हुनेछ"
#. pTAZC
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "खुला पासवर्ड सेट छैन"
#. fp3My
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात इन्क्रिप्ट गरिने छैन"
#. aHC6v
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात PDF/A निर्यातको कारणले इन्क्रिप्ट हुने छैन।"
#. DsALB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "अनुमति पासवर्ड सेट"
#. hRJpp
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात प्रतिबन्धित हुनेछ"
#. L3oQx
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै अनुमति पासवर्ड सेट छैन"
#. s3RBF
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात अप्रतिबन्धित हुनेछ"
#. 4jwu7
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF कागजात PDF/A निर्यातको कारणले प्रतिबन्धित हुनेछैन।"
#. 9CFqB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्डहरू सेट गर्नुहोस्"
#. FDKJa
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल इन्क्रिप्सन र अनुमति"
#. tWAWA
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "_अनुमति छैन"
#. R3Gvm
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
msgid "Printing the document is not permitted."
-msgstr ""
+msgstr "कागजात प्रिन्टगर्न अनुमति छैन।"
#. kSfrd
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "_कम रिजोल्युसन (१५० डीपीआई)"
#. kB7dx
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:323
+#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
-msgstr ""
+msgstr "कागजात कम रिजोल्युसनमा मात्र छाप्न सकिन्छ (150 dpi)। सबै PDF पाठकहरूले यो सेटिङलाई सम्मान गर्दैनन्।"
#. CmQzT
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:334
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_उच्च रिजोल्युसन"
#. iBC7m
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:343
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
msgid "The document can be printed in high resolution."
-msgstr ""
+msgstr "यस कागजातलाई उच्च रिजोलुसनमा छाप्न सकिन्छ।"
#. Gjpp4
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:358
@@ -1857,7 +1951,7 @@ msgstr "XML फिल्टर सेटिङहरू"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
msgid "Displays the help page for this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "यो संवादको लागि मद्दत पृष्ठ प्रदर्शन गर्दछ।"
#. CmVSC
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
diff --git a/source/ne/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ne/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 55ba269f257..b5ac8022a22 100644
--- a/source/ne/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ne/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-23 14:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-18 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482501768.000000\n"
#. s5fY3
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - कम्प्रेस्ड एन्हान्स्ड मेटाफाइल"
#. LEu3Z
#: emz_Import.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - कम्प्रेस्ड एन्हान्स्ड मेटाफाइल"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - एन्क्याप्सुलेटेड पोस्टस्क्रिप्ट"
#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - ग्राफिक्स इन्टर्चेन्ज फर्म्याट"
#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - ग्राफिक्स इन्टरचेन्ज फर्म्याट"
#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "मोवभ - क्विकटाइम फाइल फर्मयाट"
#. 8tBQm
#: pbm_Import.xcu
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - पोर्टेबल डकुमेन्ट फर्म्याट"
#. gy3Kw
#: pdf_Import.xcu
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF- पोर्टेबल डक्युमेन्ट फर्म्याट"
#. QnjZy
#: pgm_Import.xcu
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - पोर्टेबल नेटवर्क ग्राफिक्स"
#. 9C3pW
#: png_Import.xcu
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - पोर्टेबल नेटवर्क ग्राफिक्स"
#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - पोर्टेबल पिक्सेलम्याप"
#. CBquP
#: psd_Import.xcu
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - स्केलेबल भेक्टर ग्राफिक्स"
#. DFeqX
#: svg_Import.xcu
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - स्केलेबल भेक्टर ग्राफिक्स"
#. ECGzG
#: svgz_Export.xcu
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - कम्प्रेस्ड स्केलेबल भेक्टर ग्राफिक्स"
#. 6eXxZ
#: svgz_Import.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - कम्प्रेस्ड स्केलेबल भेक्टर ग्राफिक्स"
#. J66y9
#: svm_Export.xcu
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - स्टारभ्यु मेटाफाइल"
#. LKKGd
#: svm_Import.xcu
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - स्टारभ्यु मेटाफाइल"
#. DNXBL
#: tga_Import.xcu
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - ट्याग्ड इमेज फाइल फर्म्याट"
#. rBL3E
#: tif_Import.xcu
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - ट्याग्ड इमेज फाइल फर्म्याट"
#. NCR2v
#: webp_Export.xcu
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - WebP तस्वीर"
#. ZABzk
#: webp_Import.xcu
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP- WebP तस्वीर"
#. fUdGf
#: wmf_Export.xcu
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - विन्डोज मेटाफाइल"
#. XScQb
#: wmf_Import.xcu
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - विन्डोज मेटाफाइल"
#. aGXZP
#: wmz_Export.xcu
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - कम्प्रेस्ड विन्डोज मेटाफाइल"
#. mDjFD
#: wmz_Import.xcu
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - कम्प्रेस्ड विन्डोज मेटाफाइल"
#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM - X बिट्म्याप"
#. de9B2
#: xpm_Import.xcu
@@ -474,4 +474,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X पिक्स्म्याप"
diff --git a/source/ne/forms/messages.po b/source/ne/forms/messages.po
index b8ccd0908fc..85cc1a24351 100644
--- a/source/ne/forms/messages.po
+++ b/source/ne/forms/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 04:52+0000\n"
-"Last-Translator: सुमन ढकाल <dhakalsuman07@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/formsmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532235161.000000\n"
#. naBgZ
@@ -372,69 +372,69 @@ msgstr "यो पुर्व निर्मित प्रकार हो
#: forms/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE"
msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?"
-msgstr ""
+msgstr "के तपाईँ स्थानीय फाइल \"$\" मा लेख्ने कुरामा निश्चित हुनुहुन्छ?"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/formula/messages.po b/source/ne/formula/messages.po
index 903d4df1736..61fbf061bcd 100644
--- a/source/ne/formula/messages.po
+++ b/source/ne/formula/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/formulamessages/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. YfKFn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
@@ -2560,67 +2562,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. iySox
#: formula/inc/strings.hrc:24
diff --git a/source/ne/fpicker/messages.po b/source/ne/fpicker/messages.po
index d8c4a6a99ea..ff7c41060dc 100644
--- a/source/ne/fpicker/messages.po
+++ b/source/ne/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/fpickermessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538498061.000000\n"
#. SJGCw
@@ -93,67 +93,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. D3iME
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:129
diff --git a/source/ne/framework/messages.po b/source/ne/framework/messages.po
index 52d4d32a9e6..a8725fbc237 100644
--- a/source/ne/framework/messages.po
+++ b/source/ne/framework/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/frameworkmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513258402.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -98,13 +98,14 @@ msgstr "कागजात छैन"
#: framework/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
-msgstr ""
+msgstr "सूचि खालि गर्नुहोस्"
#. y5BFt
#: framework/inc/strings.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr ""
+msgstr "यसले हालै खोलिएका फाईलहरुको सुचि खालि गर्दछ। यो कार्य पूर्ववत गर्न सकिँदैन ।"
#. JDATD
#: framework/inc/strings.hrc:38
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: framework/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "सूची बाकस"
#. a7gAj
#: framework/inc/strings.hrc:62
@@ -364,64 +365,64 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 9615a77259d..c7e43ef52e0 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/auxiliary/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004896.000000\n"
#. fEEXD
@@ -23,16 +23,17 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "म्याक्रोहरू र स्क्रिप्टिङ"
#. pDA36
#: sbasic.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"0701\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
#. Ua99d
#: sbasic.tree
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"070101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य जानकारी र प्रयोगकर्ता इन्टरफेस उपयोग"
#. ooCCn
#: sbasic.tree
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"070102\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "कमान्ड रिफरेन्स"
#. ZhxZF
#: sbasic.tree
@@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "फङ्सन, स्टेटमेन्ट र अपरेटरहरू"
#. 3SEZD
#: sbasic.tree
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णानुक्रम अनुसार फङ्सन, स्टेटमेन्ट र अपरेटरहरूको सूची"
#. jhVCB
#: sbasic.tree
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"07010205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "उन्नत आधारभूत लाइब्रेरीहरू"
#. cFRyM
#: sbasic.tree
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"07010305\n"
"node.text"
msgid "ScriptForge Library"
-msgstr ""
+msgstr "ScriptForge लाइब्रेरी"
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
@@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"070103\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशिकाहरू"
#. f7k4A
#: sbasic.tree
@@ -104,34 +105,37 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Python Scripts Help"
-msgstr ""
+msgstr "Python स्क्रिप्ट सहायता"
#. pVb5g
#: sbasic.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य जानकारी र प्रयोगकर्ता इन्टरफेस प्रयोग"
#. D6bPQ
#: sbasic.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070202\n"
"node.text"
msgid "Programming with Python"
-msgstr ""
+msgstr "पाइथनको साथमा प्रोग्राम गर्दै"
#. Y4vuu
#: sbasic.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070203\n"
"node.text"
msgid "Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "पाइथन मोड्यूल"
#. JCHAg
#: sbasic.tree
@@ -140,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Script Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट निर्माण उपकरण"
#. KsAjT
#: scalc.tree
@@ -149,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "स्प्रेडसिट (क्याल्क)"
#. DnZNf
#: scalc.tree
@@ -158,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr "साधारण जानकारी र युजर इन्टरफेस उपयोग"
+msgstr "साधारण जानकारी र प्रयोगकर्ता इन्टरफेस उपयोगिता"
#. DdtJy
#: scalc.tree
@@ -167,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "कमान्ड र मेनु सन्दर्भ"
+msgstr "कमान्ड र मेनु सन्दर्भ सामग्री"
#. 8g9EE
#: scalc.tree
@@ -194,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr "फङ्सन टाइप्स र ओपरेटर्स"
+msgstr "Functions Types र Operators"
#. DSUE2
#: scalc.tree
@@ -203,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "खोल्ने, संग्रह गर्ने,आयात गर्ने,निर्यात गर्ने, परिमार्जन गर्ने"
#. yRwiN
#: scalc.tree
@@ -221,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr "छनोट र क्रमबद्धता"
+msgstr "फिल्टर गर्ने र क्रमबद्धता गर्ने"
#. yCyBs
#: scalc.tree
@@ -279,12 +283,13 @@ msgstr "परिदृश्य"
#. NHiVG
#: scalc.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"08101\n"
"node.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "उपसंख्या"
#. CzARM
#: scalc.tree
@@ -302,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr "हेर्ने, छनोट गर्ने, प्रतिलिपी गर्ने"
+msgstr "हेर्ने, छनोट गर्ने, कपी गर्ने"
#. VFHig
#: scalc.tree
@@ -324,12 +329,13 @@ msgstr "सुरक्षण"
#. m2Dpj
#: scalc.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0815\n"
"node.text"
msgid "Writing Calc Macros"
-msgstr ""
+msgstr "क्याल्क म्याक्रोहरू लेख्दै"
#. vBXqp
#: scalc.tree
@@ -360,21 +366,23 @@ msgstr "साधारण जानकारी"
#. Q5EUA
#: sdatabase.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdatabase.tree\n"
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality (Base)"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस काम (बेस)"
#. tLWiE
#: sdatabase.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdatabase.tree\n"
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य जानकारी"
#. xU49Q
#: sdraw.tree
@@ -387,12 +395,13 @@ msgstr ""
#. UcMAA
#: sdraw.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य जानकारी र प्रयोगकर्ता इन्टरफेस प्रयोग"
#. ZDeBD
#: sdraw.tree
@@ -401,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"1102\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "कमान्ड र मेनु सन्दर्भ"
#. kq7Az
#: sdraw.tree
@@ -410,25 +419,27 @@ msgctxt ""
"11020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "मेनुहरू"
#. SFgJ7
#: sdraw.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"11020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "उपकरण बारहरू"
#. 9ojH7
#: sdraw.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1103\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "लोड गर्दै,संरक्षण गर्दै,संरक्षण गर्दै,निर्यात गर्दै,संशोधन गर्दै"
#. fJYHX
#: sdraw.tree
@@ -437,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"1104\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचाबद्धता"
#. HkVUY
#: sdraw.tree
@@ -446,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"1105\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रण"
#. G8GoF
#: sdraw.tree
@@ -455,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"1106\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "इफ्फेक्टहरू"
#. fd9tS
#: sdraw.tree
@@ -464,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"1107\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "अब्जेक्टहरू, ग्राफिक्स, र बिटम्यापहरू"
#. crdMY
#: sdraw.tree
@@ -473,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"1108\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "समूह र तहहरू"
#. G3s8n
#: sdraw.tree
@@ -491,16 +502,17 @@ msgctxt ""
"1110\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "हेर्ने"
#. 4zaCG
#: shared.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"01\n"
"help_section.text"
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME इन्स्टलेसन"
#. 3EUAC
#: shared.tree
@@ -657,12 +669,13 @@ msgstr "तालिका र चित्रहरू"
#. GVohQ
#: shared.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export, PDF"
-msgstr ""
+msgstr "लोड गर्नु,संरक्षण गर्नु,आयात गर्नु,निर्यात गर्नु,पि.डि.एफ"
#. Ty8Du
#: shared.tree
@@ -693,12 +706,13 @@ msgstr "लेबलहरू र व्यापारिक कार्डह
#. tEYBw
#: shared.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr "बाहिरी डाटा घुसाउदै "
+msgstr "बाहिरी डाटा घुसाउदै"
#. X2KH4
#: shared.tree
@@ -729,12 +743,13 @@ msgstr "मार्गदर्शकहरू"
#. BjDNf
#: simpress.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुतिहरू (इम्प्रेस)"
#. hBFX8
#: simpress.tree
@@ -774,12 +789,13 @@ msgstr "उपकरणपट्टीहरू"
#. fiLDS
#: simpress.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "लोड गर्दै,सेव गर्दै,आयात गर्दै,निर्यात गर्दै,सम्पादन गर्दै"
#. jMBsp
#: simpress.tree
@@ -824,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुतिमा पाठ"
#. s8GCo
#: simpress.tree
@@ -851,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्रहरू (गणित)"
#. kAkAL
#: smath.tree
@@ -864,12 +880,13 @@ msgstr "साधारण जानकारी र युजर इन्ट
#. 3BZ8j
#: smath.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"030101\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME सूत्र प्राणिहरू"
#. V99im
#: smath.tree
@@ -891,12 +908,13 @@ msgstr "सुत्रसँग कार्य गर्दा"
#. FxCSV
#: swriter.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ दस्तावेज (राइटर)"
#. jWyEV
#: swriter.tree
@@ -1071,12 +1089,13 @@ msgstr "समस्या निवारण सुझावहरू"
#. qLMLk
#: swriter.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "लोड गर्दै,सेव गर्दै,आयात गर्दै,निर्यात गर्दै र सम्पादन गर्दै"
#. 8GC4J
#: swriter.tree
@@ -1116,9 +1135,10 @@ msgstr "खोज्ने र बदल्ने"
#. CYQr2
#: swriter.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML प्रलेख (राइटर वेब)"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 7825ec1cf73..44f36ba8d10 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-10 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-14 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicguide/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525978455.000000\n"
#. WcTKB
@@ -27,12 +27,13 @@ msgstr "Access2Base"
#. bFKah
#: access2base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
#. V4kCb
#: access2base.xhp
@@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model,"
-msgstr "एक सरल र एक्स्टेन्बल एपिआइ को लागी<emph>फोर्म्स्</emph>,<emph>संवादहरू</emph>र<emph>कन्त्रोल्स्</emph> माइक्रोसफ्ट एक्सेस् वस्तु मोडेलको साथ समान हेरफेर"
+msgstr "<emph> फारमहरू </emph>, <emph> संवादहरू </emph> र <emph> नियन्त्रणहरू </emph> हेरफेरको लागि माइक्रोसफ्ट एक्सेस अब्जेक्ट मोडेल जस्तै सरल र विस्तारयोग्य API।"
#. ZTQD8
#: access2base.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index e24eadfbfae..64578843740 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-18 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicpython/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Pythonस्क्रिप्ट"
#. 9RJv6
#: main0000.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491543348147708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
#. KSaCr
#: main0000.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">%PRODUCTNAME Python Scripts सहायता</link></variable>"
#. nFipH
#: main0000.xhp
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ले एउटा एप्लिकेसन प्रोग्रामिङ इन्टरफेस (API) प्रदान गर्दछ जसले $[officename] सफ्टवेयर डेभलपमेन्ट किट (SDK) को प्रयोग गरेर विभिन्न प्रोग्रामिङ भाषाहरूसँग $[officename] कम्पोनेन्टहरू नियन्त्रण गर्न दिन्छ। $[officename] API र सफ्टवेयर डेभलपमेन्ट किट बारे थप जानकारीको लागि, <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link> मा जानुहोस्।"
#. yEBNs
#: main0000.xhp
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "यो मद्दत खण्डले %PRODUCTNAME को लागि सबैभन्दा सामान्य Python script functions को व्याख्या गर्दछ। थप विस्तृत जानकारीको लागि कृपया href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Python एप्लिकेसनको डिजाइन र डेभलेपमेन्ट</link> हेर्नुहोस् ।"
#. FjaiD
#: main0000.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME मा Python Scripts साथ काम गर्न"
#. mQFKb
#: main0000.xhp
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
-msgstr ""
+msgstr "Pythonको लागि %PRODUCTNAME scripting framework केही GNU/Linux वितरणहरूमा वैकल्पिक छ।यदि यो install गरिएको छ भने, <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macroको उपस्थितिको लागि <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> चयन गर्नु र <literal>Application Macros</literal>रोज्नु पर्याप्त छ। यदि Install नगरेको भए Pythonको लागि %PRODUCTNAME scripting framework install गर्नका लागि आफ्नो वितरण कागजात हेर्नुहोस ।"
#. STRqN
#: main0000.xhp
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901655365903313\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Python मोड्यूलहरू"
#. dtVM5
#: main0000.xhp
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_id21655367848705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>"
#. vzq4f
#: main0000.xhp
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"par_id801655368030968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>"
#. LN2JT
#: main0000.xhp
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id12655637848750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>"
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python to Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Python बाट Basic मा"
#. dkYtk
#: python_2_basic.xhp
@@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"N0330\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
#. GAu3K
#: python_2_basic.xhp
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"N0331\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Python बाट Basic Macros कल गर्ने</link></variable>"
#. XzJcA
#: python_2_basic.xhp
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"N0332\n"
"help.text"
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले Python स्क्रिप्टहरुबाट %PRODUCTNAME Basic macros कल गर्न सक्नुहुन्छ,र बदलामा उल्लेखनीय सुविधाहरू प्राप्त गर्न सकिन्छ जस्तै:"
#. ehCg3
#: python_2_basic.xhp
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"N0333\n"
"help.text"
msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Access2Base</literal> library Trace console बाट सामान्य logging सुविधाहरु"
#. HhDdS
#: python_2_basic.xhp
@@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"N0337\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
-msgstr ""
+msgstr "Python बाट Basic, JavaScript अथवा अन्य कुनै स्क्रिप्ट इन्जिनबाट अन्तरभाषिय कलहरू गर्न अघि Python स्टान्डर्ड मोड्युल र %PRODUCTNAME API फिचर्सको जानकारी हुन आवश्यक छ।"
#. raHqP
#: python_2_basic.xhp
@@ -213,30 +215,33 @@ msgstr ""
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic Scriptsको आयात हुदै"
#. yS5os
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic macros व्यक्तिगत, साझा, वा कागजातहरूमा सम्मिलित हुन सक्छन्। तिनलाई चलाउनका लागि Python run timeलाई Basic macro locations दिनुपर्छ।"
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
#. iu5YW
#: python_2_basic.xhp
@@ -249,12 +254,13 @@ msgstr ""
#. PnPTm
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0363\n"
"help.text"
msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic Scripts चलाउदै"
#. GNDbf
#: python_2_basic.xhp
@@ -285,12 +291,13 @@ msgstr ""
#. A9CMY
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0366\n"
"help.text"
msgid "the second identifies modified arguments"
-msgstr ""
+msgstr "दोस्रोले संशोधितआर्ग्युमेन्टहरु पहिचान गर्छ"
#. v3GcD
#: python_2_basic.xhp
@@ -303,21 +310,23 @@ msgstr ""
#. TeGwy
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0368\n"
"help.text"
msgid "Python Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Python सिन्ट्याक्स"
#. oWBhX
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0372\n"
"help.text"
msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "पर्सनल् वा शेर्ड स्क्रिप्टका उदाहरण"
#. Grgdj
#: python_2_basic.xhp
@@ -339,12 +348,13 @@ msgstr ""
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0378\n"
"help.text"
msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्टमा एम्बेडेड स्क्रिप्टका उदाहरण"
#. EmqHD
#: python_2_basic.xhp
@@ -357,12 +367,13 @@ msgstr ""
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0384\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "स्पेसिफाइड स्ट्रिङ वा न्युमेरिक एक्स्प्रेशन डाइलग बाकसमा देखाउछ।"
#. RJuGD
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b58403fa870..247c7f36a4f 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-31 03:24+0000\n"
-"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554002697.000000\n"
#. yzYVt
@@ -63,12 +63,13 @@ msgstr "नम्बरहरू रूपान्तरण गर्दा,
#. ks9tn
#: 00000002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153092\n"
"help.text"
msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric</link>."
-msgstr ""
+msgstr "यस व्यवहारले अन्यान्य संवर्णन (१ + \"२.३\" = ३.३) र सम्प्रेषण <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\">IsNumeric</link> पर पनि प्रभाव गर्दछ।"
#. 2zeFJ
#: 00000002.xhp
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "\"URL संकेतले केहि विशेष वर्णहरू प्रयोग गर्न अनुमति दिँदैन। यसका लागि अन्य वर्णहरूलाई परिवर्तन गरिन्छ वा इनकोडिङ गरिन्छ।<emph>/</emph> एक पाथ विभाजकको रूपमा प्रयोग गरिएको छ। उदाहरणका लागि, \"Windows संकेत\"मा लोकलहोस्टमा रहेको फाइल <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> URL संकेतमा <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> लेखिन्छ।"
#. E5zgb
#: 00000003.xhp
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "तपाइँले ढाँचा संख्या, मितिहरू र मुद्राहरू $[officename] आधारभूतमा नियन्त्रणमा प्रयोग गर्न प्रयोग गरिएको स्थान सेट गर्न सक्नुहुन्छ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</emph></caseinline><defaultinline><emph>उपकरणहरू - विकल्पहरू</emph></defaultinline></switchinline><emph>- भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू</emph>आधारभूत ढाँचा कोडहरूमा, दशमलव बिन्दु(<emph>.</emph>)सधै <emph>प्लेसहोल्डर</emph>को दशमलव विभाजकका रूपमा प्रयोग गरिन्छ तपाईंको स्थानीयमा परिभाषित गरिएको र यसको क्यारेक्टरद्वारा प्रतिस्थापित गरिनेछ।"
+msgstr "तपाईँले $[officename] मा <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</emph></caseinline><defaultinline><emph>उपकरणहरू - विकल्पहरू</emph></defaultinline></switchinline><emph>- भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू</emph> संख्या, मितिहरू र मुद्राहरूको ढाँचा नियन्त्रण गर्न locale सेट गर्न सक्नुहुन्छ । आधारभूत ढाँचा कोडहरूमा, दशमलव बिन्दु(<emph>.</emph>)सधै <emph>प्लेसहोल्डर</emph>को दशमलव विभाजकका रूपमा प्रयोग गरिन्छ तपाईँको locale मा परिभाषित गरिएको वर्णद्वारा प्रतिस्थापित गरिनेछ।"
#. 6NcoV
#: 00000003.xhp
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr "मिति समय र मौद्रिक ढाँचाहरूका लागि उस्तै स्थानिय सेटिङहरू लागू हुन्छ । आधारभूत ढाँचा सङ्केत तपाईँको स्थानिय सेटिङ आनुसार वर्णन र प्रदर्शन गरिनेछ ।"
+msgstr "मिति समय र मौद्रिक ढाँचाहरूका लागि उस्तै locale सेटिङहरू लागू हुन्छन् । आधारभूत ढाँचा सङ्केत तपाईँको स्थानिय सेटिङ आनुसार व्याख्या र प्रदर्शन गरिनेछ ।"
#. 3P4FS
#: 00000003.xhp
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#. DnRcy
#: 00000003.xhp
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "128"
-msgstr "१२८"
+msgstr "128"
#. cKXGh
#: 00000003.xhp
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "32768"
-msgstr "३२७६८"
+msgstr "32768"
#. BSMfN
#: 00000003.xhp
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "Green"
-msgstr "हरीयो"
+msgstr "हरियो"
#. jKRmC
#: 00000003.xhp
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150753\n"
"help.text"
msgid "32896"
-msgstr "३२८९६"
+msgstr "32896"
#. FpUmM
#: 00000003.xhp
@@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Cyan"
-msgstr "क्यान"
+msgstr "साइएन"
#. B3KDB
#: 00000003.xhp
@@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "8388608"
-msgstr "८३८८६०८"
+msgstr "8388608"
#. nCECE
#: 00000003.xhp
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163807\n"
"help.text"
msgid "8388736"
-msgstr "८३८८७३६"
+msgstr "8388736"
#. k8Grk
#: 00000003.xhp
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147002\n"
"help.text"
msgid "8421376"
-msgstr "८४२१३७६"
+msgstr "8421376"
#. NaLsx
#: 00000003.xhp
@@ -2147,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341245648\n"
"help.text"
msgid "DéjàVu=25 'Not valid, special characters are not allowed'"
-msgstr ""
+msgstr "DéjàVu=25 'मान्य छैन, विशेष क्यारेक्टरहरू लाई अनुमति छैन'"
#. 4AnyZ
#: 01020100.xhp
@@ -2156,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341240176\n"
"help.text"
msgid "5MyNumber=12 'Not valid, variable may not begin with a number'"
-msgstr ""
+msgstr "5MyNumber=12 'मान्य छैन, variable को नाम नम्बरबाट सुरु हुनु हुँदैन'"
#. BxPtT
#: 01020100.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 3df1607dfbc..67f2cfe8085 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared03/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531406030.000000\n"
#. ViEWM
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "(Un)Available since release"
-msgstr ""
+msgstr "निम्न रिलिजपछि उपलब्ध छ/ छैन"
#. CeSww
#: avail_release.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"not_BasMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "यो मेथड Basic मा उपलब्ध छैन।"
#. LDXQx
#: avail_release.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"not_BasProp\n"
"help.text"
msgid "This property is not available in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "यस प्रोपर्टी बेसिक भाषा उपलब्ध छैन।"
#. 4GDXo
#: avail_release.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"not_PycMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Python."
-msgstr ""
+msgstr "यो मेथड Python मा उपलब्ध छैन।"
#. 3ZUdq
#: avail_release.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id291613654389793\n"
"help.text"
msgid "This method is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "यो मेथड %PRODUCTNAME ७.३ पछि उप्लब्ध छ ।"
#. ajeAa
#: avail_release.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
index 42c0623c14d..b96634003e2 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
@@ -4,23 +4,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcmenu/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. wBy8B
#: sheet_tab_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Menu"
-msgstr ""
+msgstr "शिट ट्याब मेनु।"
#. e6WT4
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401684768427884\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet tab submenu</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>पाना ट्याब मेनु </bookmark_value>"
#. oAwAz
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -38,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291684767634321\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Sheet Tab Context Menu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">पाना ट्याब सन्दर्भ मेनु</link></variable>"
#. 6BgSn
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -47,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id631684767634324\n"
"help.text"
msgid "The sub menu contains command that applies directly to the selected sheet."
-msgstr ""
+msgstr "उप मेनुले चयन गरेको पानामा सिधै लागू हुने आदेश समावेश गर्दछ।"
#. EAKaW
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -56,25 +59,27 @@ msgctxt ""
"par_id111684768211784\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar."
-msgstr ""
+msgstr "शीट नेभिगेसन बारमा रहेको पाना ट्याबमा दायाँ क्लिक गर्नुहोस्।"
#. PWaZD
#: sheet_tab_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"hd_id871684772491816\n"
"help.text"
msgid "Select all sheets"
-msgstr ""
+msgstr "सबै शीटहरू चयन गर्नुहोस्।"
#. 3re7Q
#: sheet_tab_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"par_id321684772518367\n"
"help.text"
msgid "Selects all of the sheets in the current spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "हालको स्प्रेडशीटमा सबै शीटहरू चयन गर्दछ।"
#. g95pA
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -83,4 +88,4 @@ msgctxt ""
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">शीट इभेन्टसहरु</link>"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index e1823afd373..3323e520418 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdatabase/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "क्वेरीहरू"
#. nuBLG
#: 02000000.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Queries</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">क्वाइरीहर</link>"
#. KaF9w
#: 02000000.xhp
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा \"क्वेरी\" तालिकाको विशेष दृश्य हो। एक क्वेरीले रेकर्ड भित्र छनोट गरिएका रेकर्डहरू वा चयन गरिएका क्षेत्रहरू प्रदर्शन गर्न सक्छ; यसले ती रेकर्डहरू पनि क्रमबद्ध गर्न सक्छ। एक क्वेरी एक तालिका वा धेरै तालिकाहरूमा लागू हुन सक्छ, यदि तिनीहरू साझा डेटा क्षेत्रहरूद्वारा लिङ्क गरिएको छ।"
#. FG8C9
#: 02000000.xhp
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले डेटा टेबलबाट निश्चित मापडण्डको आधारमा रेकर्डहरु खोज्नका लागि क्वेरीहरुको प्रयोग गर्न सक्नु हुन्छ। डेटाबेसका लागि बनाइएका सबै क्वेरीहरु <emph>Queries</emph> एन्ट्री अन्तर्गत सूचिबद्ध छन्।यस एन्ट्रीमा डेटाबेस क्वेरीहरु समावेश गरिएका कारण यसलाई \"क्वेरी कन्टेनर\" पनि भनिन्छ।"
#. AuJW3
#: 02000000.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Printing Queries"
-msgstr ""
+msgstr "प्रिन्टिङ क्वेरीहरू"
#. BVVMe
#: 02000000.xhp
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149183\n"
"help.text"
msgid "To print a query or table:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रश्न वा तालिका छाप्न:"
#. zDMbu
#: 02000000.xhp
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
-msgstr ""
+msgstr "पाठ डकुमेन्ट खोल्नुहोस् (वा स्प्रिेडसिट डकुमेन्ट यदि तपाइँ यस प्रकारको डकुमेन्टको विशिष्ट मुद्रण कार्यहरू मनपर्छ भने)।"
#. KFWTE
#: 02000000.xhp
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस फाइल खोल्नुहोस् र यदि तपाइँ तालिका छाप्न चाहनुहुन्छ भने तालिका प्रतिमामा क्लिक गर्नुहोस्, वा यदि तपाइँ क्वेरी छाप्न चाहनुहुन्छ भने क्वेरी प्रतिमामा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. KegMF
#: 02000000.xhp
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "The query or table will be inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको कागजातमा क्वेरी वा तालिका समावेश गरिनेछ।"
#. XDLzM
#: 02000000.xhp
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>फाइल - प्रिन्ट</emph> छनोट गरेर डकुमेन्ट प्रिन्टगर्नुर्होस्।"
#. Kh9NG
#: 02000000.xhp
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sorting and Filtering Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\"> क्रमबद्ध र डेटा फिल्टर </link>"
#. ERCGr
#: 02000000.xhp
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँलाई क्वाइरी तालिकामा डेटा क्रमबद्ध गर्न र फिल्टर गर्न अनुमति दिन्छ।"
#. xFrWT
#: 02000000.xhp
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">क्वेरी डिजाइन</link>"
#. 3JCfK
#: 02000000.xhp
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Query Design</emph>बाट तपाईँले क्वेरी वा भ्यु बनाउन वा सम्पादन गर्न सक्नु हुन्छ।"
#. zXqLY
#: 02000000.xhp
@@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Through Several Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"> धेरै टेबलहरू समेट्ने क्वेरी </link>"
#. ASeVi
#: 02000000.xhp
@@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
-msgstr ""
+msgstr "यदि उपयुक्त डाटा क्षेत्रहरूद्वारा एकअर्कासँग लिङ्क गरिएको छ भने क्वेरी परिणामले धेरै तालिकाहरूबाट डाटा समावेश गर्न सक्छ।"
#. 2SVKa
#: 02000000.xhp
@@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Formulating Query Criteria</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">क्वोइरीहरू मापदण्ड तयार गर्दै</link>"
#. JTXBF
#: 02000000.xhp
@@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Executing Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">कार्यान्वयन गर्दै प्रकार्यहरू</link>"
#. FWCVa
#: 02000000.xhp
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
-msgstr ""
+msgstr "तपाइँ तालिकाको डेटा संग गणना गर्न सक्नुहुन्छ र परिणामहरूलाई क्वेरी परिणामको रूपमा भण्डारण गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. BncmA
#: 02000002.xhp
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Missing Element"
-msgstr ""
+msgstr "छुटेको तत्व"
#. noWgR
#: 02000002.xhp
@@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>क्वेरीहरू; छुटेका भागहरू (Base)</bookmark_value>"
#. EoEQz
#: 02000002.xhp
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Missing Element"
-msgstr ""
+msgstr "छुटेको अवयव"
#. X2NF9
#: 02000002.xhp
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "How to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "कसरी निरन्तरता दिने?"
#. wV7Bh
#: 02000002.xhp
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "There are three options available for answering this question:"
-msgstr ""
+msgstr "यस प्रश्नको जवाफको लागि तीनवटा विकल्पहरू उपलब्ध छन्:"
#. nwD7D
#: 02000002.xhp
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
-msgstr ""
+msgstr "के तपाई साँच्चै ग्राफिक दृश्यमा क्वोइरीहरू खोल्न चाहनुहुन्छ?"
#. qwqCZ
#: 02000002.xhp
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Open the query in the SQL View"
-msgstr ""
+msgstr "SQL दृश्यमा क्वोइरी खोल्नुहोस्"
#. DL23B
#: 02000002.xhp
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150984\n"
"help.text"
msgid "Do not open the query"
-msgstr ""
+msgstr "प्रश्न नखोल्नुहोस्"
#. 9hCbd
#: 02000002.xhp
@@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Also ignore similar errors"
-msgstr ""
+msgstr "यस्तै त्रुटिहरूलाई पनि बेवास्ता गर्नुहोस्"
#. tv3MZ
#: 02000002.xhp
@@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी डिजाइन"
#. Ys2sC
#: 02010100.xhp
@@ -389,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">क्वोइरी डिजाइन</link>"
#. GU8Jd
#: 02010100.xhp
@@ -434,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149233\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
-msgstr ""
+msgstr "डिजाइन दृश्य"
#. zkTQc
#: 02010100.xhp
@@ -479,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8226264\n"
"help.text"
msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी डिजाइन दृश्यमा कुञ्जीहरू"
#. Cvd4o
#: 02010100.xhp
@@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_id2341074\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्जी"
#. mCy9S
#: 02010100.xhp
@@ -497,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id4384289\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "कार्य"
#. yybiC
#: 02010100.xhp
@@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id5839106\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F४"
#. FMTZD
#: 02010100.xhp
@@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#. YQhGF
#: 02010100.xhp
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id1254921\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F५"
#. C9yhE
#: 02010100.xhp
@@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id7636646\n"
"help.text"
msgid "Run Query"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी चलाउनुहोस्"
#. jdEeJ
#: 02010100.xhp
@@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579363\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F७"
#. 6Y6Uw
#: 02010100.xhp
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3227942\n"
"help.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका वा क्वोइरी थप्नुहोस्"
#. WN7wR
#: 02010100.xhp
@@ -560,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज"
#. 5y4VZ
#: 02010100.xhp
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149562\n"
"help.text"
msgid "Remove tables"
-msgstr ""
+msgstr "तालिकाहरू हटाउनुहोस्"
#. TbQzA
#: 02010100.xhp
@@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Move table and modify table size"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका सार्नुहोस् र तालिका साइज परिमार्जन गर्नुहोस्"
#. amBsQ
#: 02010100.xhp
@@ -632,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Table Relations"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका सम्बन्ध"
#. BFCxB
#: 02010100.xhp
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153279\n"
"help.text"
msgid "Specifying the relation type"
-msgstr ""
+msgstr "सम्बन्ध को प्रकार निर्दिष्ट गर्दै"
#. Js8Ga
#: 02010100.xhp
@@ -713,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155851\n"
"help.text"
msgid "Deleting relations"
-msgstr ""
+msgstr "सम्बन्ध मेटाउने"
#. jCb4H
#: 02010100.xhp
@@ -722,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "दुईवटा तालिकाहरू बीचको सम्बन्ध मेटाउनको लागि, जडान लाइनमा क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछि मेटाउने कुञ्जी थिच्नुहोस्।"
#. 3UCig
#: 02010100.xhp
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151208\n"
"help.text"
msgid "Defining the query"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी परिभाषित गर्दै"
#. yGfhU
#: 02010100.xhp
@@ -758,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154161\n"
"help.text"
msgid "Specifying field names"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्डको नामहरू निर्दिष्ट गर्दै"
#. jyKMG
#: 02010100.xhp
@@ -776,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150750\n"
"help.text"
msgid "Deleting field names"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्डका नामहरू मेटाउँदै"
#. AbhrW
#: 02010100.xhp
@@ -794,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Saving the query"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी बचत गर्दै"
#. 2kWoA
#: 02010100.xhp
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Schema"
-msgstr ""
+msgstr "स्कीमा"
#. 4Jwm3
#: 02010100.xhp
@@ -830,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Query name or table view name"
-msgstr ""
+msgstr "क्वोइरी नाम वा टेबल दृश्य नाम"
#. Cw73K
#: 02010100.xhp
@@ -848,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Filtering data"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा फिल्टर गर्दै"
#. Q9pG5
#: 02010100.xhp
@@ -866,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146916\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्ड"
#. 4KDzZ
#: 02010100.xhp
@@ -884,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145150\n"
"help.text"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "उपनाम"
#. EDa3A
#: 02010100.xhp
@@ -902,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "SQL कथनमा, उपनामहरूलाई निम्न रूपमा परिभाषित गरिएको छ:"
#. CGsBz
#: 02010100.xhp
@@ -920,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159335\n"
"help.text"
msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरणका लागि:"
#. roTzi
#: 02010100.xhp
@@ -929,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148485\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका"
#. GM9Sp
#: 02010100.xhp
@@ -947,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154207\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
#. uXuDt
#: 02010100.xhp
@@ -965,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150384\n"
"help.text"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "देखिने"
#. AAZfA
#: 02010100.xhp
@@ -983,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154714\n"
"help.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "मापदण्ड"
#. fWRgB
#: 02010100.xhp
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152477\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "वा"
#. KFVy8
#: 02010100.xhp
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR."
-msgstr ""
+msgstr "यहाँ तपाइँ प्रत्येक रेखाको लागि एक अतिरिक्त फिल्टर मापदण्ड प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ। एउटै स्तम्भमा धेरै मापदण्डहरू बुलियन अर को रूपमा व्याख्या गरिनेछ।"
#. eXvp7
#: 02010100.xhp
@@ -1019,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148800\n"
"help.text"
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंले प्रकार्यमा आधारित फिल्टर घुसाउन क्वेरी डिजाइन सञ्झ्यालको तल्लो क्षेत्रमा लाइन हेडरहरूको सन्दर्भ मेनु पनि प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ:"
#. 5x8LE
#: 02010100.xhp
@@ -1055,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150307\n"
"help.text"
msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#. kBvXF
#: 02010100.xhp
@@ -1064,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "प्रभाव"
#. zCunm
#: 02010100.xhp
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166420\n"
"help.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "औसत"
#. NfRNs
#: 02010100.xhp
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
-msgstr ""
+msgstr "फिल्डको अंकगणितीय माध्य गणना गर्दछ।"
#. 6z2Kj
#: 02010100.xhp
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149979\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "गणना गर्नुहोस्"
#. rvWA5
#: 02010100.xhp
@@ -1145,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153067\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम"
#. ds4ey
#: 02010100.xhp
@@ -1154,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159221\n"
"help.text"
msgid "Determines the highest value of a record for that field."
-msgstr ""
+msgstr "त्यो क्षेत्रको लागि रेकर्डको उच्चतम मूल्य निर्धारण गर्दछ।"
#. EhSWy
#: 02010100.xhp
@@ -1163,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146866\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "न्यूनतम"
#. VxmeB
#: 02010100.xhp
@@ -1172,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Determines the lowest value of a record for that field."
-msgstr ""
+msgstr "त्यो क्षेत्रको लागि रेकर्डको न्यूनतम मान निर्धारण गर्दछ।"
#. CvkuF
#: 02010100.xhp
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154828\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "जोड"
#. 82gAC
#: 02010100.xhp
@@ -1190,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154536\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields."
-msgstr ""
+msgstr "सम्बन्धित क्षेत्रहरूको लागि रेकर्डको मानहरूको योगफल गणना गर्दछ।"
#. zCzVC
#: 02010100.xhp
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148820\n"
"help.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "समुह"
#. tSPNG
#: 02010100.xhp
@@ -1298,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144431\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरण:"
#. G9URE
#: 02010100.xhp
@@ -1496,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149872\n"
"help.text"
msgid "Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका नाम"
#. ELTGJ
#: 02010100.xhp
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153290\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा"
#. MijJg
#: 02010100.xhp
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149044\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "अपरेटर"
#. mfdEx
#: 02010100.xhp
@@ -1631,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152471\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "अर्थ"
#. mBZgC
#: 02010100.xhp
@@ -1649,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153026\n"
"help.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "को बराबर"
#. hw7KZ
#: 02010100.xhp
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "को बराबर छैन"
#. Db7BG
#: 02010100.xhp
@@ -1694,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146815\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "भन्दा ठूलो"
#. gCWug
#: 02010100.xhp
@@ -1712,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147379\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "भन्दा कम"
#. xxPdk
#: 02010100.xhp
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150636\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "भन्दा बढी वा बराबर"
#. 2rwQm
#: 02010100.xhp
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154052\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "भन्दा कम वा बराबर"
#. 9KtmZ
#: 02010100.xhp
@@ -1775,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150484\n"
"help.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL आदेश"
#. pJay6
#: 02010100.xhp
@@ -1784,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "अर्थ"
#. qmaX5
#: 02010100.xhp
@@ -1802,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "is null"
-msgstr ""
+msgstr "शून्य छ"
#. NPqBL
#: 02010100.xhp
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151229\n"
"help.text"
msgid "is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "खाली छैन"
#. w3Tva
#: 02010100.xhp
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "... the field is not empty, i.e it contains data."
-msgstr ""
+msgstr "... फिल्ड खाली छैन, अर्थात् यसमा डाटा समावेश छ।"
#. GGKUH
#: 02010100.xhp
@@ -1883,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154845\n"
"help.text"
msgid "is an element of"
-msgstr ""
+msgstr "को एक तत्व हो"
#. 2Y3zW
#: 02010100.xhp
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159141\n"
"help.text"
msgid "Is not an element of"
-msgstr ""
+msgstr "को एक तत्व होइन"
#. 9vFBZ
#: 02010100.xhp
@@ -1928,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159184\n"
"help.text"
msgid "falls within the interval [x,y]"
-msgstr ""
+msgstr "[x,y] को अन्तराल भित्र पर्छ"
#. cDe2u
#: 02010100.xhp
@@ -1937,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154395\n"
"help.text"
msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y."
-msgstr ""
+msgstr "... फिल्डले डेटा मान समावेश गर्दछ जुन दुई मानहरू x र y बीचमा हुन्छ।"
#. KYAXv
#: 02010100.xhp
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
-msgstr ""
+msgstr "[x,y]को अन्तराल भित्र पर्दैन"
#. cVfAF
#: 02010100.xhp
@@ -1955,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148992\n"
"help.text"
msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y."
-msgstr ""
+msgstr "... फिल्डले डेटा मान समावेश गर्दछ जुन दुई मानहरू x र y बीचमा हुँदैन।"
#. DBBQE
#: 02010100.xhp
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159167\n"
"help.text"
msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!"
-msgstr ""
+msgstr "नोट गर्नुहोस् कि अर्धविरामहरू सबै मान सूचीहरूमा विभाजकको रूपमा प्रयोग गरिन्छ!"
#. evEuh
#: 02010100.xhp
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154809\n"
"help.text"
msgid "contains a, b, c..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c... समावेश गर्दछ"
#. eeFC2
#: 02010100.xhp
@@ -1991,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150679\n"
"help.text"
msgid "does not contain a, b, c..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c... समावेश गर्दैन"
#. U5doB
#: 02010100.xhp
@@ -2045,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155954\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरणहरू"
#. LuvGC
#: 02010100.xhp
@@ -2072,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"par_id315094A\n"
"help.text"
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
-msgstr ""
+msgstr "जनवरी 10, 2001 भन्दा पहिले भएको मितिहरू फर्काउँछ"
#. mnGgM
#: 02010100.xhp
@@ -2207,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537341\n"
"help.text"
msgid "Date Type Element"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा टाइप इलिमेन्ट"
#. JKys2
#: 02010100.xhp
@@ -2243,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"par_id315913111\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "मिति"
#. YNF3S
#: 02010100.xhp
@@ -2252,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id31559471\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
#. ssX5b
#: 02010100.xhp
@@ -2261,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_id31509641\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "मिति समय"
#. CZdA4
#: 02010100.xhp
@@ -2297,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153180\n"
"help.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#. FnXiE
#: 02010100.xhp
@@ -2315,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरण"
#. Guy7d
#: 02010100.xhp
@@ -2324,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156092\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हो"
#. p9WTn
#: 02010100.xhp
@@ -2351,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152450\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "होइन"
#. BzBAa
#: 02010100.xhp
@@ -2360,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150997\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "।"
#. TFsQG
#: 02010100.xhp
@@ -2378,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154179\n"
"help.text"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "नल"
#. CwGZv
#: 02010100.xhp
@@ -2387,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147035\n"
"help.text"
msgid "IS NULL"
-msgstr ""
+msgstr "नल छ"
#. dyXYc
#: 02010100.xhp
@@ -2513,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145181\n"
"help.text"
msgid "SQL Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SQL मोड"
#. 5avVu
#: 02010100.xhp
@@ -2567,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "सामेल गुणहरू"
#. TTCNB
#: 02010101.xhp
@@ -2585,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154015\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "सामेल गुणहरू"
#. MzpBt
#: 02010101.xhp
@@ -2603,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155066\n"
"help.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "तालिकाहरू संलग्न छन्"
#. 2AkcB
#: 02010101.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index bd24d8a0b07..f477228404e 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,26 +4,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared06/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535980540.000000\n"
#. EUcrc
#: filter_screenshots.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्टर स्क्रिनशटहरू"
#. KKTAL
#: filter_screenshots.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 137f1191012..3cf851c6020 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,26 +4,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-14 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedhelp/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030938.000000\n"
#. jdDhb
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Help Page Strings"
-msgstr ""
+msgstr "सहयोग पृष्ठ स्ट्रिङ्गहरू"
#. 2kVTU
#: browserhelp.xhp
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"par_id491525733955136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"module\">मोड्यूल</variable>"
#. HPFqa
#: browserhelp.xhp
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"par_id531525734031068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"language\">भाषा</variable>"
#. hBFBo
#: browserhelp.xhp
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"par_id991525734084608\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contents\">सामाग्री</variable>"
#. HPzqM
#: browserhelp.xhp
@@ -59,16 +60,17 @@ msgctxt ""
"par_id601525734140935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"index\">सूची</variable>"
#. 2CJHn
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id953832383493636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pholderall\">सबै मोड्यूलमा खोज्नुहोस्</variable>"
#. xgNrA
#: browserhelp.xhp
@@ -77,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"par_id335427459543352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pholderchosen\">छानिएको मोड्यूलमा खोज्नुहोस्</variable>"
#. s5mK8
#: browserhelp.xhp
@@ -86,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"par_id191525734190260\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"donate\">Please support us!</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"donate\">कृपया हामीलाई समर्थन गर्नुहोस्!</variable>"
#. RKT8J
#: browserhelp.xhp
@@ -95,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"par_id881525734289794\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION सहयोग</variable>"
#. Dvp8J
#: browserhelp.xhp
@@ -104,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"par_id421525736799965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"copyclip\">क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपिका लागि पाठमा क्लिक गर्नुहोस्</variable>"
#. sQafB
#: browserhelp.xhp
@@ -113,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"par_id31525734624833\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selectmodule\">मोड्यूल चयन गर्नुहोस्</variable>"
#. CWJzM
#: browserhelp.xhp
@@ -122,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001525734619670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">भाषा चयन गर्नुहोस्</variable>"
#. rHDY4
#: browserhelp.xhp
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"par_id91525734616233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">सहयोग सामग्री खोज्नुहोस्</variable>"
#. ucD7E
#: browserhelp.xhp
@@ -149,16 +151,17 @@ msgctxt ""
"lang_id811525747677263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-US\">अंग्रेजी (संयुक्त राज्य अमेरिका)</variable>"
#. QbMon
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id281525748193030\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sq\">अल्बानियाली</variable>"
#. FGt6v
#: browserhelp.xhp
@@ -167,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"lang_id521525747699241\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"am\">अम्हारिक</variable>"
#. pDg4C
#: browserhelp.xhp
@@ -176,610 +179,677 @@ msgctxt ""
"lang_id841525747709330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ar\">अरबीक</variable>"
#. LtX78
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id371525747715258\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ast\">आस्तुरियाली</variable>"
#. CBvmC
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id391525747761934\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bn\">बंगाली</variable>"
#. DfFwa
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id701525747766711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bn-IN\">बंगाली(भारत)</variable>"
#. SezDx
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id241525747783594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bs\">बोस्नियन</variable>"
#. VGHyp
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id591525747756759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bg\">बुल्गारियन</variable>"
#. 7RCtb
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id191525747798511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ca\">क्याटलन</variable>"
#. Ln8KM
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id331525747842279\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Catalan (Valencia)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">क्याटलन (भालेन्सिया)</variable>"
#. GTGTg
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id981525748227614\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zh-CN\">चीनियाँ (सरलिकृत)</variable>"
#. eoVxx
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id361525748230858\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zh-TW\">चीनियाँ (परम्परागत)</variable>"
#. s57M7
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id901525748044409\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hr\">क्रोएसियाली</variable>"
#. 6pcEQ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id541525747847143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cs\">चेक</variable>"
#. sbhZZ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id141525747867126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"da\">दानिश</variable>"
#. zEQ3M
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id441525748123904\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nl\">डच</variable>"
#. 9aGva
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id831525747962487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dz\">जोङ्खा</variable>"
#. yVoVx
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id371525747976937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-GB\">अंग्रेजी (संयुक्त अधिराज्य)</variable>"
#. Ea7Dq
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id701525747984877\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-ZA\">अंग्रेजी (दक्षिण अफ्रिका)</variable>"
#. pzNBS
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id661525747994007\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eo\">एस्पेरान्तो</variable>"
#. fBbMc
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id561525748012579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"et\">इस्टोनियाली</variable>"
#. N9NDx
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id111525748019144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eu\">बास्क</variable>"
#. UxGhb
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id621525748022811\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fi\">फिन्निश</variable>"
#. xWEEH
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id861525748027499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fr\">फ्रेन्च</variable>"
#. u9rWA
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id661525748030419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gl\">गैलिशियन</variable>"
#. yKs3Q
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id181525748093242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ka\">जर्जियाली</variable>"
#. pUCVJ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id131525747872352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"de\">जर्मन</variable>"
#. sfyCD
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id631525747969597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"el\">ग्रीक</variable>"
#. 7KkDL
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id301525748033370\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gu\">गुजराती</variable>"
#. FxFBA
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id141525748036295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"he\">यहूदी</variable>"
#. zieSJ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id531525748040396\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hi\">हिन्दी</variable>"
#. Lfv93
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id331525748049389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hu\">हंगेरियाली</variable>"
#. 8m9dk
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id221525748084843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"id\">इन्डोनेशियाली</variable>"
#. c6EXK
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id221525748084845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"is\">आइसल्याण्डिक</variable>"
#. 2i3ax
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id761525748087547\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"it\">इटालियाली</variable>"
#. ndaMS
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id691525748090324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ja\">जापानी</variable>"
#. uiXLt
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id531525748097320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"km\">ख्मेर</variable>"
#. EsEDF
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id641525748100233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ko\">कोरियाली</variable>"
#. cLy4b
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id521525748103387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lo\">लाओ</variable>"
#. vyoH7
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id111525748111334\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lv\">लाटवियाली</variable>"
#. BLL3b
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id851525748108130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lt\">लिथुआनियाली</variable>"
#. aLEbM
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id131525748114674\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mk\">म्यासेडोनियाली</variable>"
#. mC3uB
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id221525748121057\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ne\">नेपाली</variable>"
#. 2xDa6
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id371525748126784\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nn\">नर्वेजियन नायनोर्वेजियाली</variable>"
#. E3ykB
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id441525748118091\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nb\">नर्वेजियन बोकमाल</variable>"
#. KSgmZ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id401525748129935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"om\">ओरोमो</variable>"
#. 2FYjc
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id291525748133349\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pl\">पोलिस</variable>"
#. F2BFQ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id631525748136712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pt\">पोर्चुगिज</variable>"
#. uZwF3
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id351525748140239\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Portuguese (Brazil)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pt-BR\">पोर्चुगिज(ब्राजिल)</variable>"
#. LCDmt
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id421525748143274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ro\">रोमानियाली</variable>"
#. c7GQQ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id291525748146064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ru\">रसियाली</variable>"
#. 6Bq6t
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id191525748182094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sid\">सिदामा</variable>"
#. yVuqQ
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id991525748149042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"si\">सिन्हाला</variable>"
#. S53Cz
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id461525748185823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sk\">स्लोभाक</variable>"
#. XXvHc
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id741525748190004\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sl\">स्लोभेनियाली</variable>"
#. nDCEw
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id281525748193130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dsb\">Sorbian (Lower)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dsb\">सोर्बियन (तल्लो)</variable>"
#. jrr4g
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id281525748193230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hsb\">Sorbian (Upper)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hsb\">सोर्बियन (उच्च)</variable>"
#. pn5pn
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id811525748006070\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"es\">स्पेनिस</variable>"
#. iHyVp
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id481525748203088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sv\">स्विडिश</variable>"
#. 7pCvs
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id391525748210165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tg\">ताजिक</variable>"
#. jfBe2
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id191525748206804\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ta\">तामिल</variable>"
#. khjfK
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id941525747772436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bo\">तिब्बती</variable>"
#. 6kajF
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id561525748213759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tr\">टर्किश</variable>"
#. LES23
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id621525748217482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ug\">उइघुर</variable>"
#. hGBSg
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id861525748221057\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"uk\">युक्रेन</variable>"
#. oJPeo
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id611525748224412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vi\">भियतनामी</variable>"
#. B4ZiF
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"xap_id731567798901011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_next\">Next</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_next\">अर्को</variable>"
#. q9ouo
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"xap_id651567798907947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_previous\">Previous</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_previous\">पूर्व</variable>"
#. sWz4N
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id381567799640454\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_modified\">Modified:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_modified\">सुधारिएको:</variable>"
#. jC8UG
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id411567800419493\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_searching_doc\">Searching $nice{$dbsize} documents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_searching_doc\">खोज्दै$nice{$dbsize} डकुमेन्टहरु</variable>"
#. BCvZR
#: browserhelp.xhp
@@ -792,39 +862,43 @@ msgstr ""
#. MwGqL
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id401567800429827\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_searchtime\">Search took $time seconds</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_searchtime\">खोजले $ सेकेण्ड लाग्यो</variable>"
#. EZT6t
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id671567860834840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">तपाईंको प्रश्नसँग कुनै कागजातमा मेल खाएन</variable>"
#. T8xb6
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id991568223765528\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_match_all\">Matching all words</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_match_all\">सबै शब्दहरू मेल हुदैछ</variable>"
#. k622f
#: browserhelp.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id251568223770924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_match_any\">Matching any words</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_match_any\">शब्दहरु मेल हुदैछ</variable>"
#. sVksM
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 3809a6aba2c..cc0239673b4 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,44 +4,47 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-14 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Sandip Sapkota <sandipsapkota9844@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedmenu/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464122111.000000\n"
#. kAYUQ
#: comment_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"comment_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments Menu"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणी मेनू"
#. iAF2Y
#: comment_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"comment_menu.xhp\n"
"hd_id381685980724188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Comments Menu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">टिप्पणी मेनू</link></variable>"
#. nxWrC
#: comment_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"comment_menu.xhp\n"
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows a submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "अरू प्रयोगकर्ताहरूको टिप्पणीमा प्रतिक्रिया दिने, समस्या सुल्झाउने र टिप्पणी हटाउने विकल्पहरू प्रदान गर्दै एक उपमेनू देखाउँछ।"
#. ZpC2v
#: comment_menu.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po
index bdceb375ff6..dd43f871e95 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-07 10:02+0000\n"
-"Last-Translator: Shubham Joshi <thisisshubhamjoshi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525687344.000000\n"
#. GdQGG
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "सूची"
#. fyBeH
#: format_submenu_lists.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 4c716606d20..7b047582f2c 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-28 05:27+0000\n"
-"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress00/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527485239.000000\n"
#. sqmGT
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">आइकन दीर्घवृत्त</alt></image>"
#. wzpZu
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 383e2aeb401..6e7082e6fd1 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpressguide/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535980544.000000\n"
#. S83CC
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले विभिन्न आकारहरू सिर्जना गर्न दुई-आयामी (2D) वस्तुहरू रूपान्तरण गर्न सक्नुहुन्छ। $[officename] ले 2D वस्तुहरूलाई निम्न वस्तु प्रकारहरूमा रूपान्तरण गर्न सक्छ:"
#. dog6J
#: 3d_create.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31490481\n"
"help.text"
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgstr "दुई प्रकारका तीन-आयामि वस्तुहरू"
#. 6kv9m
#: 3d_create.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले आफ्नो एनिमेसनमा समावेश गर्न चाहनुभएको वस्तु वा वस्तुहरूको समूह चयन गर्नुहोस् र <emph> घुसाउनुहोस् - मिडिया - एनिमेटेड चित्र</emph> चयन गर्नुहोस्।"
#. EaBa6
#: animated_gif_create.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\">प्रस्तुति स्लाइडमा एनिमेटेड वस्तुहरू</link></variable>"
#. BcnXs
#: animated_objects.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2573d6b27ba..c9ff9eef00b 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,44 +4,47 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153679.000000\n"
#. x2qZ6
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मर्ज टुलबार"
#. 6B2FA
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"hd_id201703240024554113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">मेल मर्ज टुलबार</link>"
#. HJAAB
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_id201703240025596148\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
-msgstr ""
+msgstr "मेल मर्ज टुलबारमा मेल मर्ज प्रक्रियाको अन्तिम चरणका लागि आदेशहरू छन्।"
#. 9Ecmk
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -54,66 +57,73 @@ msgstr ""
#. BxVvc
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "(Recipient number)"
-msgstr ""
+msgstr "(प्राप्तकर्ता नम्बर)"
#. 7GUxk
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">मेल मर्ज डकुमेन्ट पूर्वावलोकनगर्नका लागी प्राप्तकर्ताको नाम रेकर्ड नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस् ।</ahelp>"
#. qhsJA
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">\" अड्रेस विवरणमा ब्राउज गर्दै जानकारी प्राप्त गर्नका लागि ब्राउज बटन प्रयोग गर्नुहोस्।</ahelp>"
#. AV749
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "प्राप्तकर्ता हटाउनुहोस् ।"
#. RBXJC
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">यस मेल मर्जबाट वर्तमान प्राप्तकर्ता बाहिर गर्दछ।</ahelp>"
#. TFyWt
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "व्यक्तिगत कागजातहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
#. Qm2ty
#: mailmergetoolbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">प्रत्येक प्राप्तकर्ता बीचको पृष्ठ विच्छेदको साथ एकल मर्ज गरिएको कागजात सिर्जना गर्दछ।</ahelp> प्राप्तकर्ताहरूको नाम र ठेगानाहरू कागजातमा समावेश छन्, जसलाई आवश्यकता अनुसार अनुकूलित गर्न सकिन्छ।"
#. 5JFds
#: main0000.xhp
@@ -153,12 +163,13 @@ msgstr "मेनुहरू, उपकरणपट्टीहरू र क
#. Z6Hed
#: main0000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3149183\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr ""
+msgstr "सहयोगको बारेमा सहयोग"
#. aFUnY
#: main0100.xhp
@@ -207,12 +218,13 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">फाइल</link>"
#. FEPdm
#: main0101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">यी आदेशहरू हालको कागजातमा लागू हुन्छन्, कागजात सिर्जना गर्नुहोस्, अवस्थित कागजात खोल्नुहोस्, वा अनुप्रयोग बन्द गर्नुहोस्।</ahelp>"
#. 6hchv
#: main0102.xhp
@@ -252,12 +264,13 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">फाँटहरू</link>
#. 5RCMR
#: main0102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201501170171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">बाह्य लिङकहरु</link>"
#. zRW8E
#: main0103.xhp
@@ -279,48 +292,53 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">दृश्य</link>"
#. VjZcs
#: main0103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3147249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">यो मेनुमा कागजातको अन-स्क्रिन प्रदर्शन नियन्त्रण गर्न, प्रयोगकर्ता इन्टरफेस परिवर्तन गर्न र साइडबार प्यानलहरू पहुँच गर्न आदेशहरू समावेश गर्दछ।</ahelp>"
#. ewZgE
#: main0103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854019880\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणीहरू"
#. hjPDz
#: main0103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
-msgstr ""
+msgstr "कागजातका टिप्पणीहरू र तिनीहरूलाई जवाफहरू देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्।"
#. EWoyn
#: main0103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id981573492083329\n"
"help.text"
msgid "Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "समाधान गरिएका टिप्पणीहरू"
#. 8FzFE
#: main0103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id331573492076499\n"
"help.text"
msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved comments</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">समाधान गरिएका टिप्पणीहरू</link> देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्।"
#. KqRGM
#: main0103.xhp
@@ -351,21 +369,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">घुसाउनुहोस
#. 6TVAk
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> प्रवेश मेनुले तपाईंको कागजातमा नयाँ तत्वहरू सम्मिलित गर्न आदेशहरू समावेश गर्दछ। यसमा छविहरू, मिडिया, चार्टहरू, अन्य अनुप्रयोगहरूबाट वस्तुहरू, हाइपरलिङ्कहरू, टिप्पणीहरू, प्रतीकहरू, फुटनोटहरू, र खण्डहरू समावेश छन्।</ahelp>"
#. paR8F
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ ब्रेक"
#. 8z5Gv
#: main0104.xhp
@@ -387,21 +407,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">सेक्सन</link>"
#. f3j54
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">फाइलबाट पाठ</link>"
#. G4BAP
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Textbox</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">फाइलबाट पाठ</link>"
#. GFNXQ
#: main0104.xhp
@@ -414,21 +436,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">पुस्तकचिन
#. Bed3E
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्सो रेखा"
#. 7pGUa
#: main0104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "हालको कर्सर स्थितिमा तेर्सो रेखा सम्मिलित गर्दछ।"
#. N6J2x
#: main0104.xhp
@@ -468,21 +492,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">ले तपाईँको कागज
#. zjGX9
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id551602974854459\n"
"help.text"
msgid "Align Text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
#. 7FD3V
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id741602974888780\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can align text and objects."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा सबमेनु खोल्छ जहाँ तपाइँ पाठ र वस्तुहरू पङ्क्तिबद्ध गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. Vsjn5
#: main0105.xhp
@@ -504,21 +530,23 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">अनुच्छेद</lin
#. 7iyia
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id951602975070826\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "सूचीहरू"
#. MKjWR
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id461602975083850\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा उपमेनु खोल्छ जहाँ तपाइँ सूची अनुच्छेदहरूको ढाँचा परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. aJdFV
#: main0105.xhp
@@ -531,39 +559,43 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">गोलीचिन्ह
#. E6Eut
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id871602976197055\n"
"help.text"
msgid "Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक पृष्ठ"
#. crAFH
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id471602976213270\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can design a title page."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा संवाद खोल्छ जहाँ तपाइँ शीर्षक पृष्ठ डिजाइन गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. QKypm
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणीहरू"
#. ercCs
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id61602976356685\n"
"help.text"
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
-msgstr ""
+msgstr "जब टिप्पणीहरू उपस्थित हुन्छन्, चरित्र संवाद प्रस्तुत गरिन्छ। फन्ट र फन्ट ढाँचामा परिवर्तनहरू सबै टिप्पणीहरूमा लागू हुन्छन्।"
#. ZZgeT
#: main0105.xhp
@@ -576,12 +608,13 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">स्तम्भहरू<
#. xxsJP
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id11602979335965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Watermark</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">वाटरमार्क</link>"
#. GWQbW
#: main0105.xhp
@@ -603,39 +636,43 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">तस्विर</link>"
#. FUiBn
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id881602977719329\n"
"help.text"
msgid "Frame and Object"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम र वस्तु"
#. hLVBp
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id951602977746649\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेमहरू लिङ्क र अनलिङ्क गर्न, र चयन गरिएको फ्रेमको गुणहरू सम्पादन गर्न सबमेनु खोल्छ।"
#. JWALC
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id871602978482880\n"
"help.text"
msgid "Rotate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "घुमाउनुहोस् वा फ्लिप गर्नुहोस्"
#. BpkEj
#: main0105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id561602978499640\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can rotate or and flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
-msgstr ""
+msgstr "एउटा उपमेनु खोल्छ जहाँ तपाइँ घुमाउन वा चयन गरिएको आकार वा छवि फ्लिप गर्न सक्नुहुन्छ। पाठ बाकसहरू मात्र घुमाउन सकिन्छ।"
#. r9nLs
#: main0106.xhp
@@ -657,57 +694,63 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\">उपकरणहरू</link>
#. UNAzE
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">हिज्जे उपकरणहरू, रिड्याक्ट विकल्पहरू, मेल मर्ज विजार्ड, म्याक्रोहरू, विकास उपकरणहरू, एक्सटेन्शन प्रबन्धक, साथै मेनुहरू कन्फिगर र अनुकूलन गर्न, र कार्यक्रम प्राथमिकताहरू सेट गर्ने उपकरणहरू समावेश गर्दछ।</ahelp>"
#. ipUs6
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id691612907136111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatic Spell Checking</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">स्वचालित हिज्जे जाँच</link>"
#. RFxpX
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3156150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">छविको नक्सा</link>"
#. c786T
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id621628789958422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Redact</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">रिडेक्ट</link>"
#. GvGzQ
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id231628790402002\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Auto-Redact</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">स्वत: सम्पादन</link>"
#. YxiDH
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">हेडिङ नम्बरिङ</link>"
#. NcNiN
#: main0106.xhp
@@ -720,21 +763,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">रेखा क्रमा
#. WctnW
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145713\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Footnotes and Endnotes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">फुटनोट र अन्तिम नोटहरू</link>"
#. PYr7Y
#: main0106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id501612910204859\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Address Book Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">ठेगाना पुस्तिका स्रोत</link>"
#. CXTEr
#: main0106.xhp
@@ -810,12 +855,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">टेबल र पाठ कागजात भित
#. jBnDR
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">टेबल सम्मिलित गर्नुहोस्</link>"
#. YCMVU
#: main0110.xhp
@@ -837,120 +883,133 @@ msgstr "घसाउनुहोस्"
#. bYChy
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id881605975490097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"submenu\">Opens a submenu with the following command options:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"submenu\">निम्न आदेश विकल्पहरूसँग एउटा सबमेनु खोल्छ:</variable>"
#. dAYGb
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id71605976065472\n"
"help.text"
msgid "Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिहरू माथि"
#. ETuzB
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id811605976075887\n"
"help.text"
msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed."
-msgstr ""
+msgstr "कर्सर हाल राखिएको पङ्क्ति माथि पङ्क्ति सम्मिलित गर्नुहोस्।"
#. 3B4Ea
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id621605976125265\n"
"help.text"
msgid "Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "तलका पङ्क्तिहरू"
#. sZV4E
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id701605976138113\n"
"help.text"
msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed."
-msgstr ""
+msgstr "कर्सर हाल राखिएको पङ्क्तिको तल पङ्क्ति हाल्नुहोस्।"
#. KfmGG
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Rows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">पङ्क्तिहरू</link>"
#. AN99u
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for inserting rows."
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिहरू सम्मिलित गर्नका लागि संवाद बाकस खोल्छ।"
#. FedsM
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id841605976313559\n"
"help.text"
msgid "Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू अघि"
#. 7CVcf
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id531605976347665\n"
"help.text"
msgid "Inserts a column before the column where the cursor is currently placed."
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भको अगाडि एउटा स्तम्भ सम्मिलित गर्दछ जहाँ कर्सर हाल राखिएको छ।"
#. UE3RA
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id21605976318849\n"
"help.text"
msgid "Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू पछि"
#. fooJR
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id731605976350615\n"
"help.text"
msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed."
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ पछि स्तम्भ सम्मिलित गर्दछ जहाँ कर्सर हाल राखिएको छ।"
#. GM6FW
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">स्तम्भहरू</link>"
#. i3nKB
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105D0\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for inserting columns."
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू सम्मिलित गर्नका लागि संवाद बाकस खोल्छ।"
#. ttkBa
#: main0110.xhp
@@ -1008,12 +1067,13 @@ msgstr "तालिका"
#. 4ExJk
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">हालको तालिका मेटाउँछ।</ahelp>"
#. vCbDT
#: main0110.xhp
@@ -1035,12 +1095,13 @@ msgstr "कक्ष"
#. gBmZP
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">हालको कक्ष चयन गर्दछ।</ahelp>"
#. HmSyb
#: main0110.xhp
@@ -1098,12 +1159,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">यो तालिका चयन हुनेछ ।
#. 5eQNa
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "साइज"
#. C4FY8
#: main0110.xhp
@@ -1125,12 +1187,13 @@ msgstr "पङ्क्ति उचाइ संवाद खोल्नुह
#. zBhmB
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id451605990864684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">न्यूनतम पङ्क्ति उचाइ</link>"
#. EF7XB
#: main0110.xhp
@@ -1152,12 +1215,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">समानरूपले
#. pTncP
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
#. cuCmA
#: main0110.xhp
@@ -1170,12 +1234,13 @@ msgstr "स्तम्भ चौडाइ संवाद खोल्नुह
#. qi4p9
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id671605991381461\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">न्यूनतम स्तम्भको चौडाइ</link>"
#. Y4m4U
#: main0110.xhp
@@ -1224,21 +1289,23 @@ msgstr ""
#. GHXsD
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id531605978352545\n"
"help.text"
msgid "Unprotect Cells"
-msgstr ""
+msgstr "सेलहरूलाई सुरक्षा हटाउनुहोस्"
#. 5CFq9
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">स्वत: ढाँचा शैलीहरू</link>"
#. KRMHM
#: main0110.xhp
@@ -1251,66 +1318,73 @@ msgstr "सङ्ख्या ढाँचा"
#. xfWAX
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN107AC\n"
"help.text"
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">एउटा संवाद</link> खोल्छ जहाँ तपाईँले तालिकामा नम्बरहरूको ढाँचा निर्दिष्ट गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. z2HSC
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id931605978707761\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Number Recognition</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">नम्बर पहिचान</link>"
#. CW8ME
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id511605978897703\n"
"help.text"
msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले तालिका कक्षमा प्रविष्ट गर्नुभएको संख्या वा मितिहरूलाई स्वचालित रूपमा पहिचान गर्नको लागि सेटिङलाई टगल गर्दछ, तिनीहरूलाई पाठबाट उपयुक्त संख्या ढाँचामा रूपान्तरित गर्दछ।"
#. kz8tL
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id711630938569930\n"
"help.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "हेडर पङ्क्तिहरू पृष्ठहरूमा दोहोर्याउनुहोस्"
#. pV6gM
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id451630938722616\n"
"help.text"
msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans."
-msgstr ""
+msgstr "तालिकामा फैलिएको प्रत्येक नयाँ पृष्ठमा तालिका हेडिङ दोहोर्याउनुहोस्।"
#. kXsZH
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id191630938574129\n"
"help.text"
msgid "Rows to Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिहरू सबै पृष्ठहरू तोड्न"
#. iUmYL
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id841630938899606\n"
"help.text"
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
-msgstr ""
+msgstr "तालिकाको पङ्क्ति भित्र पृष्ठ ब्रेक वा स्तम्भ विच्छेदलाई अनुमति दिन्छ। यो विकल्प तालिकाको पहिलो पङ्क्तिमा लागू हुँदैन यदि <emph>हेडिङ दोहोर्याउनुहोस्</emph> विकल्प चयन गरिएको छ।"
#. kwKdS
#: main0110.xhp
@@ -1359,21 +1433,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ले संवाद खोल
#. VjgYf
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1092F\n"
"help.text"
msgid "Edit Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र सम्पादन गर्नुहोस्"
#. xLmxB
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10933\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र प्रविष्ट गर्न वा सम्पादन गर्न <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">सूत्र पट्टी</link> खोल्छ।"
#. HAZVY
#: main0110.xhp
@@ -1386,21 +1462,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">क्रमवद्ध ग
#. YtQGA
#: main0110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">गुणहरू</link>"
#. JcZa3
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (menu)"
-msgstr ""
+msgstr "शैलीहरू (मेनु)"
#. uvGcE
#: main0115.xhp
@@ -1422,21 +1500,23 @@ msgstr ""
#. gsPnE
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id121529878513674\n"
"help.text"
msgid "Text styles entries"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ शैली प्रविष्टिहरू"
#. DEUQy
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id411529878520742\n"
"help.text"
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्टिहरूमा सबैभन्दा सामान्य अनुच्छेद, वर्ण र सूची शैलीहरू समावेश छन्। लागू गर्नको लागि शैलीमा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. RW2Mb
#: main0115.xhp
@@ -1449,66 +1529,73 @@ msgstr ""
#. 7kWCz
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id991529881414793\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "शैली सम्पादन गर्नुहोस्"
#. yrGy9
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id111529881420452\n"
"help.text"
msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "हालको अनुच्छेदको अनुच्छेद शैली संवाद बक्स खोल्छ।"
#. uAA8T
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id111529881431158\n"
"help.text"
msgid "Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरिएको शैली अपडेट गर्नुहोस्"
#. ZwMWW
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id971529881437377\n"
"help.text"
msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direct formatting</link> applied to the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "हालको अनुच्छेदमा लागू गरिएको <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">प्रत्यक्ष ढाँचा</link> संग अनुच्छेद शैली अपडेट गर्नुहोस्।"
#. DdHfV
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id191529881446409\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "चयनबाट नयाँ शैली"
#. gYvit
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id331529881457275\n"
"help.text"
msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
-msgstr ""
+msgstr "हालको चयनको सेटिङहरूसँग अनुच्छेद शैली थप्छ। तपाईंलाई शैली नाम प्रविष्ट गर्न प्रेरित गरिनेछ।"
#. 8cXPR
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id351529881470044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles from Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">टेम्प्लेटबाट शैलीहरू लोड गर्नुहोस्</link>"
#. EycDZ
#: main0115.xhp
@@ -1521,12 +1608,13 @@ msgstr ""
#. Fec4Z
#: main0115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id361529881482828\n"
"help.text"
msgid "Manage Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैलीहरू प्रबन्ध गर्नुहोस्"
#. Er7Gx
#: main0115.xhp
@@ -1539,48 +1627,53 @@ msgstr ""
#. VmXct
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Menu"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म मेनु"
#. 3vYDT
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id111529755027117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\">Form</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\">फारम</link>"
#. p36K7
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id991529755027118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">फार्म डिजाइन मोड सक्रिय गर्न आदेशहरू समावेश गर्दछ, नियन्त्रण विजार्डहरू सक्षम/असक्षम गर्नुहोस् र तपाईंको कागजातमा फारम नियन्त्रणहरू सम्मिलित गर्नुहोस्।</ahelp></variable>"
#. AdXBE
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id551529758534136\n"
"help.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "डिजाइन मोड"
#. BFekR
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id791529758540932\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable form design mode."
-msgstr ""
+msgstr "फारम डिजाइन मोड सक्षम वा असक्षम गर्नुहोस्।"
#. g2jWn
#: main0120.xhp
@@ -1593,48 +1686,53 @@ msgstr ""
#. 8G87B
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id271529758552229\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable control wizards."
-msgstr ""
+msgstr "नियन्त्रण विजार्डहरू सक्षम वा असक्षम गर्नुहोस्।"
#. CoDTS
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id571529784049416\n"
"help.text"
msgid "More fields"
-msgstr ""
+msgstr "थप क्षेत्रहरू"
#. cQUuS
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id951529784060420\n"
"help.text"
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
-msgstr ""
+msgstr "मिति, समय, संख्यात्मक, मुद्रा र ढाँचा फारम क्षेत्रहरू।"
#. cFn9D
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id811529763403256\n"
"help.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित नियन्त्रण फोकस"
#. SKPin
#: main0120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id281529763411414\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित नियन्त्रण फोकस सक्षम वा असक्षम गर्नुहोस्"
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
@@ -1683,21 +1781,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">ढाँचा पट्टी
#. nFs3x
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id3147762\n"
"help.text"
msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions."
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा पट्टीले धेरै पाठ ढाँचा प्रकार्यहरू समावेश गर्दछ।"
#. 5SXPT
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">फन्ट रङ</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
@@ -1710,39 +1810,43 @@ msgstr "अतिरिक्त प्रतिमाहरू"
#. 9gZ3B
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0122200903085320\n"
"help.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट बढाउनुहोस्"
#. ozD6J
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0122200903085371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> चयन गरिएको पाठको फन्ट साइज बढाउँछ।</ahelp>"
#. 3oD2m
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id012220090308532\n"
"help.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट घटाउनुहोस्"
#. 222dq
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0122200903085351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> चयन गरिएको पाठको फन्ट साइज घटाउँछ।</ahelp>"
#. 63ssr
#: main0202.xhp
@@ -1764,12 +1868,13 @@ msgstr "बायाँ-बाट-दायाँ"
#. 9tEuw
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">बायाँ देखि दायाँ आइकन</alt></image>"
#. Xg9vt
#: main0202.xhp
@@ -1791,12 +1896,13 @@ msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ"
#. iE56r
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_idN107DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">दायाँ देखि बायाँ आइकन</alt></image>"
#. TMwGp
#: main0202.xhp
@@ -1809,12 +1915,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">जटिल पाठ सजाव
#. BdpWg
#: main0203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "छवि पट्टी"
#. JdoFF
#: main0203.xhp
@@ -2016,21 +2123,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">गोलीचिन्हह
#. qVzcD
#: main0206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"par_id3154277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>बुलेट र नम्बरिङ</emph> पट्टीले सूची अनुच्छेदहरूको संरचना परिमार्जन गर्न कार्यहरू समावेश गर्दछ, तिनीहरूको क्रम र सूची स्तर परिवर्तन सहित।</ahelp>"
#. do6CG
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति पट्टी (लेखक)"
#. XSLaB
#: main0208.xhp
@@ -2043,12 +2152,13 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">वस्तु स्थित
#. Y4Gdn
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. You can click on most status bar items to open a related dialog window."
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति पट्टीले हालको कागजातको बारेमा जानकारी समावेश गर्दछ र विशेष प्रकार्यहरूसँग विभिन्न बटनहरू प्रदान गर्दछ। सम्बन्धित संवाद सञ्झ्याल खोल्नको लागि तपाईले धेरैजसो स्थिति पट्टी वस्तुहरूमा क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. 2GQ64
#: main0208.xhp
@@ -2061,21 +2171,23 @@ msgstr "भाषा"
#. 922NG
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"।\"> चयन गरिएको पाठको लागि भाषा प्रदर्शन गर्दछ। एउटा मेनु खोल्न क्लिक गर्नुहोस् जहाँ तपाइँ चयन गरिएको पाठ वा हालको अनुच्छेदको लागि अर्को भाषा छनौट गर्न सक्नुहुन्छ।</ahelp>"
#. ADEdD
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id221603808238822\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "पाठलाई हिज्जे जाँच र हाइफनेशनबाट बहिष्कार गर्न <menuitem>None</menuitem> छनोट गर्नुहोस्।"
#. BrkYL
#: main0208.xhp
@@ -2106,12 +2218,13 @@ msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर"
#. HYMp2
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr ""
+msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर प्रक्रिया सुरु गर्न क्लिक गर्नुहोस्। प्रक्रिया पूरा गर्न तपाईंसँग डिजिटल प्रमाणपत्र हुनुपर्छ। <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">डिजिटल हस्ताक्षरहरू</link> पनि हेर्नुहोस्।"
#. DqFNG
#: main0208.xhp
@@ -2124,12 +2237,13 @@ msgstr "जुम"
#. p8GUN
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
-msgstr ""
+msgstr "लेखक स्थिति पट्टीमा तीनवटा नियन्त्रणहरूले तपाईंलाई जूम परिवर्तन गर्न र तपाईंको पाठ कागजातहरूको लेआउट हेर्न अनुमति दिन्छ।"
#. yMrhF
#: main0208.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 19f443216a6..b99a024ca23 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Sandip Sapkota <sandipsapkota9844@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter00/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197164.000000\n"
#. E9tti
@@ -99,12 +99,13 @@ msgstr ""
#. AHLxL
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147174\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Script"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्व स्र्किप्ट मा जानुहोस्"
#. Ph3Fs
#: 00000004.xhp
@@ -135,21 +136,23 @@ msgstr ""
#. Fc3UH
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id841655490311116\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">शब्द विभाजन आइकन</alt></image>"
#. SZQQj
#: 00000004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id971655490311120\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द विभाजन"
#. X5cDM
#: 00000401.xhp
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 81c8f35cdec..78deb7e9c87 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 01:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswritermenu/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462671051.000000\n"
#. acMEH
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote and Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "फुटनोट र इन्डनोट"
#. FKmED
#: insert_footnote_endnote.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03042016113344773\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">फुटनोट र इन्डनोट</link>"
#. Nn9aD
#: insert_footnote_endnote.xhp
diff --git a/source/ne/nlpsolver/src/locale.po b/source/ne/nlpsolver/src/locale.po
index fbcb956f0fe..5eb70f94e31 100644
--- a/source/ne/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/ne/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Bhattarai <bhattaraimanoj41+libreoffice@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/nlpsolversrclocale/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523212291.000000\n"
#. sv3GB
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n"
"property.text"
msgid "Use Random starting point"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै एक सुरूवात बिन्दु प्रयोग गर्नुहोस्"
#. r8nEN
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n"
"property.text"
msgid "Milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "मिलिसेकेन्ड"
#. TzBHP
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n"
"property.text"
msgid "Second"
-msgstr "सेकेण्ड"
+msgstr "सेकेन्ड"
#. AoHMv
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n"
"property.text"
msgid "Seconds"
-msgstr "सेकेण्ड"
+msgstr "सेकेन्ड"
#. EBDm2
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Hour\n"
"property.text"
msgid "Hour"
-msgstr "घण्टा"
+msgstr "घन्टा"
#. AgYqD
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Hours\n"
"property.text"
msgid "Hours"
-msgstr "घण्टा"
+msgstr "घन्टा"
#. HURQy
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index a202dfc41f3..7e51dd658e2 100644
--- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519743516.000000\n"
#. foAxC
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Database Form"
-msgstr ""
+msgstr "आधार: डाटाबेस फारम"
#. YAxMS
#: Setup.xcu
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Design"
-msgstr ""
+msgstr "आधार: रिपोर्ट डिजाइन"
#. UDTcx
#: Setup.xcu
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "XML Form Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML फारम डकुमेन्ट"
#. GwFDf
#: Setup.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Relation Design"
-msgstr ""
+msgstr "आधार: रिलेसन डिजाइन"
#. uEmjY
#: Setup.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "आधार: क्वेरी डिजाइन"
#. X5S6E
#: Setup.xcu
diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ae2c39a4f0f..c4a5752fc7a 100644
--- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-16 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ne/>\n"
"Language: ne\n"
@@ -18,14 +18,13 @@ msgstr ""
#. HhMVS
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "FORWARD 10"
-msgstr "अगाडि"
+msgstr "FORWARD 10"
#. 6CtAb
#: Addons.xcu
@@ -35,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "BACK 10"
-msgstr ""
+msgstr "BACK 10"
#. ifJm4
#: Addons.xcu
@@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "LEFT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT 15°"
#. Fwb5j
#: Addons.xcu
@@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "RIGHT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT 15°"
#. Cnces
#: Addons.xcu
@@ -80,7 +79,6 @@ msgstr "STOP"
#. TcCmB
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n"
@@ -91,7 +89,6 @@ msgstr "HOME"
#. odHjy
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n"
@@ -209,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Labels"
-msgstr ""
+msgstr "लेबलहरू"
#. fD6ro
#: Common.xcu
@@ -219,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr ""
+msgstr "भिजिटिङ कार्डहरू"
#. JPTt8
#: Common.xcu
@@ -229,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr ""
+msgstr "मूल कागजात"
#. vVFd6
#: Common.xcu
@@ -239,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates..."
-msgstr ""
+msgstr "टेम्प्लेटहरू..."
#. BdL9G
#: Common.xcu
@@ -789,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "रिपोर्ट निर्माता"
#. iE8oL
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -859,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ हेडर"
#. bMTUY
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -869,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ फुटर"
#. XiaVi
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -889,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr ""
+msgstr "ओभरल्याप गरिएको नियन्त्रण"
#. h4QFJ
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -899,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ बक्स बाउन्ड सामग्री"
#. TRX6V
#: FormWizard.xcu
@@ -1009,11 +1006,10 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुति मिनिमाइजर"
#. Cwwth
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
diff --git a/source/ne/oox/messages.po b/source/ne/oox/messages.po
index cd172a6e23f..387e994b8c5 100644
--- a/source/ne/oox/messages.po
+++ b/source/ne/oox/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/ooxmessages/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -34,64 +36,64 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/readlicense_oo/docs.po b/source/ne/readlicense_oo/docs.po
index 5fe00da5743..8ab6296528d 100644
--- a/source/ne/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ne/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/readlicense_oodocs/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024347.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>"
-msgstr ""
+msgstr "यस readme फाइलमा भएका नयाँ अपडेटहरु हेर्नका लागि <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a> हेर्नुहोस्"
#. PUvpE
#: readme.xrm
@@ -45,12 +45,13 @@ msgstr "यो फाइलमा ${PRODUCTNAME} सफ्टवेयरको
#. RZziP
#: readme.xrm
+#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} समुदाय यस उत्पादनको विकासको लागि जिम्मेवार छ, र तपाईंलाई समुदायको सदस्यको रूपमा भाग लिने विचार गर्न आमन्त्रित गर्दछ। यदि तपाइँ नयाँ प्रयोगकर्ता हुनुहुन्छ भने, तपाइँ ${PRODUCTNAME} साइट भ्रमण गर्न सक्नुहुन्छ, जहाँ तपाइँ ${PRODUCTNAME} परियोजना र यसको वरपर अवस्थित समुदायहरूको बारेमा धेरै जानकारी पाउनुहुनेछ। <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a> मा जानुहोस्।"
#. EVaKB
#: readme.xrm
@@ -90,12 +91,13 @@ msgstr "तपाईँले नि: शुल्क ${PRODUCTNAME} को उ
#. CTGH2
#: readme.xrm
+#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
+msgstr "यदि तपाईं उहाँहरुको प्रयासको कदर गर्नुहुन्छ, र ${PRODUCTNAME} भविष्यमा पनि उपलब्ध हुने कुरा सुनिश्चित गर्न चाहनुहुन्छ भने, कृपया यस परियोजनामा योगदान गर्ने विचार गर्नुहोस् - विवरणहरूको लागि हेर्नुहोस् <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/ \">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> यसमा सबैले कुनै न कुनै प्रकारको योगदान गर्न सक्छन्।"
#. B8wNY
#: readme.xrm
@@ -131,16 +133,17 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "macOS 10.15 (Catalina) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "macOS १०.१५ (क्याटालिना) वा उच्च"
#. zfLqy
#: readme.xrm
+#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
-msgstr ""
+msgstr "माइक्रोसफ्ट विन्डोज ७ SP१, ८, ८.१ अपडेट (S१४) वा १०"
#. kaNFX
#: readme.xrm
@@ -158,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office ढाँचाहरूको लागि पूर्वनिर्धारित अनुप्रयोगको रूपमा ${PRODUCTNAME} को दर्तालाई स्थापनाकर्तासँग निम्न आदेश लाइन स्विचहरू प्रयोग गरेर जबरजस्ती वा दबाउन सकिन्छ:"
#. Cwdv7
#: readme.xrm
@@ -185,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य नियमको रूपमा, तपाइँलाई तपाइँको विशेष लिनक्स वितरण (जस्तै Ubuntu सफ्टवेयर केन्द्र, Ubuntu Linux को मामला मा) द्वारा सिफारिस गरिएको स्थापना विधिहरू मार्फत ${PRODUCTNAME} स्थापना गर्न सिफारिस गरिन्छ। यो किनभने यो सामान्यतया एक स्थापना प्राप्त गर्न को लागी सरल तरीका हो जुन तपाईको प्रणालीमा इष्टतम रूपमा एकीकृत हुन्छ। वास्तवमा, ${PRODUCTNAME} पहिले नै पूर्वनिर्धारित रूपमा स्थापित हुन सक्छ जब तपाइँ मूल रूपमा तपाइँको लिनक्स अपरेटिङ सिस्टम स्थापना गर्नुहुन्छ।"
#. 7qBGn
#: readme.xrm
@@ -194,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr ""
+msgstr "यो \"स्ट्यान्ड-अलोन\" ${PRODUCTNAME} स्थापनाकर्ता पूर्वावलोकनको खाँचोमा परेका प्रयोगकर्ताहरूका लागि, विशेष आवश्यकताहरू भएका, र साधारण अवस्थाहरूका लागि प्रदान गरिएको छ।"
#. FGoTY
#: readme.xrm
@@ -203,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "लिनक्स कर्नेल संस्करण ३.१० वा उच्च;"
#. pNgKX
#: readme.xrm
@@ -212,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"s253we\n"
"readmeitem.text"
msgid "glibc2 version 2.17 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "glibc२ संस्करण २.१७ वा उच्च;"
#. rstw9
#: readme.xrm
@@ -221,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "FreeType संस्करण २.८.० वा उच्च;"
#. biUGt
#: readme.xrm
@@ -230,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "GTK version 3.20 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "GTK संस्करण ३.२० वा उच्च;"
#. nA9h9
#: readme.xrm
@@ -257,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr ""
+msgstr "तपाइँले सफ्टवेयर हटाउन वा स्थापना गर्नु अघि तपाइँको प्रणाली र डेटा ब्याकअप गर्न यो एक सिफारिस गरिएको उत्तम अभ्यास हो।"
#. bSQER
#: readme.xrm
@@ -266,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "कृपया सुनिश्चित गर्नुहोस् कि तपाइँसँग तपाइँको प्रणालीमा अस्थायी डाइरेक्टरीमा पर्याप्त खाली मेमोरी छ, र कृपया पढ्न, लेख्न र चलाउन पहुँच अधिकार प्रदान गरिएको छ भनेर सुनिश्चित गर्नुहोस्। स्थापना प्रक्रिया सुरु गर्नु अघि सबै अन्य कार्यक्रमहरू बन्द गर्नुहोस्।"
#. 9CnSc
#: readme.xrm
@@ -275,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "डेबियन/उबुन्टु-आधारित लिनक्स प्रणालीहरूमा ${PRODUCTNAME} को स्थापना"
#. RGiQM
#: readme.xrm
@@ -293,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "जब तपाइँ डाउनलोड गरिएको अभिलेख अनप्याक गर्नुहुन्छ, तपाइँ सामग्रीहरू उप-निर्देशिकामा डिकम्प्रेस गरिएको देख्नुहुनेछ। फाइल प्रबन्धक विन्डो खोल्नुहोस्, र \"LibreOffice_\" बाट सुरु हुने डाइरेक्टरीलाई संस्करण नम्बर र केही प्लेटफर्म जानकारी पछि परिवर्तन गर्नुहोस्।"
#. MkcLD
#: readme.xrm
@@ -302,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "यो डाइरेक्टरीले \"DEBS\" भनिने उपनिर्देशिका समावेश गर्दछ। डाइरेक्टरीलाई \"DEBS\" डाइरेक्टरीमा परिवर्तन गर्नुहोस्।"
#. oPTWv
#: readme.xrm
@@ -311,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "डाइरेक्टरी भित्र दायाँ क्लिक गर्नुहोस् र \"टर्मिनलमा खोल्नुहोस्\" छनौट गर्नुहोस्। एउटा टर्मिनल विन्डो खुल्नेछ। टर्मिनल सञ्झ्यालको कमाण्ड लाइनबाट, निम्न आदेश प्रविष्ट गर्नुहोस् (कमाण्ड कार्यान्वयन हुनु अघि तपाइँलाई तपाइँको रूट प्रयोगकर्ताको पासवर्ड प्रविष्ट गर्न प्रेरित गरिनेछ):"
#. 369gg
#: readme.xrm
@@ -320,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "निम्न आदेशहरूले LibreOffice र डेस्कटप एकीकरण प्याकेजहरू स्थापना गर्नेछ (तपाईले तिनीहरूलाई टाइप गर्न प्रयास गर्नुको सट्टा टर्मिनल स्क्रिनमा प्रतिलिपि गरेर टाँस्न सक्नुहुन्छ):"
#. AhETV
#: readme.xrm
@@ -329,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#. wmweu
#: readme.xrm
@@ -338,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "स्थापना प्रक्रिया अब पूरा भएको छ, र तपाइँसँग तपाइँको डेस्कटपको एप्लिकेसन/अफिस मेनुमा सबै ${PRODUCTNAME} अनुप्रयोगहरूको लागि आइकनहरू हुनुपर्छ।"
#. AnTC8
#: readme.xrm
@@ -581,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"naso01\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems During Program Startup"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यक्रम सुरु गर्दा समस्याहरू"
#. fGzkD
#: readme.xrm
@@ -599,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"naso\n"
"readmeitem.text"
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
-msgstr ""
+msgstr "विन्डोजमा ALPS/Synaptics नोटबुक टचप्याडहरू"
#. TNYx3
#: readme.xrm
@@ -626,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"naso8\n"
"readmeitem.text"
msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
-msgstr ""
+msgstr "विन्डोजको विभिन्न संस्करणहरूमा कन्फिगरेसन फाइलको स्थान फरक हुन सक्छ।"
#. YFEgC
#: readme.xrm
@@ -662,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File Locking"
-msgstr ""
+msgstr "फाईल लक गर्दै"
#. 2WU2G
#: readme.xrm
@@ -680,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
-msgstr ""
+msgstr "ग्राफिक कार्यसम्पादन"
#. dDsXM
#: readme.xrm
@@ -698,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} बाट इमेलको रूपमा डकुमेन्टहरु पठाउँदा समस्याहरू"
#. D5sqw
#: readme.xrm
@@ -716,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"aw22\n"
"readmeitem.text"
msgid "Important Accessibility Notes"
-msgstr ""
+msgstr "महत्त्वपूर्ण पहुँचयोग्यता नोटहरू"
#. r7AUE
#: readme.xrm
@@ -734,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"support\n"
"readmeitem.text"
msgid "User Support"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगकर्ता सहयोग"
#. jSnfN
#: readme.xrm
@@ -761,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr ""
+msgstr "बगहरू रिपोर्ट गर्दै &amp; मुद्दाहरू"
#. MkEhR
#: readme.xrm
@@ -779,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Getting Involved"
-msgstr ""
+msgstr "संलग्न हुँदैछ"
#. kQUBk
#: readme.xrm
@@ -806,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"howtostart\n"
"readmeitem.text"
msgid "How to Start"
-msgstr ""
+msgstr "कसरी सुरु गर्ने"
#. gYxt2
#: readme.xrm
@@ -824,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"subscribe\n"
"readmeitem.text"
msgid "Subscribe"
-msgstr "सवस्क्रिप्ट "
+msgstr "सवस्क्रिप्ट"
#. NFsc6
#: readme.xrm
@@ -842,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist1\n"
"readmeitem.text"
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "समाचार: announce@documentfoundation.org *सबै प्रयोगकर्ताहरूलाई सिफारिस गरिएको* (हल्का ट्राफिक)"
#. BcgDM
#: readme.xrm
@@ -869,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य डेभलपर सूची: libreoffice@lists.freedesktop.org (भारी ट्रैफिक)"
#. MrCBN
#: readme.xrm
@@ -878,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"joining0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Joining one or more Projects"
-msgstr ""
+msgstr "एक वा धेरै परियोजनाहरूमा सामेल हुदै"
#. 3TAwi
#: readme.xrm
@@ -887,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"joining\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंसँग सीमित सफ्टवेयर डिजाइन वा कोडिङ अनुभव भए तापनि तपाईंले यो महत्त्वपूर्ण खुला स्रोत परियोजनामा ठूलो योगदान गर्न सक्नुहुन्छ। हो तिमी!"
#. ZZKwU
#: readme.xrm
@@ -905,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "लिब्रे अफिस समुदाय"
#. AqGnx
#: readme.xrm
@@ -914,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोग गरिएको / परिमार्जित स्रोत कोड"
#. ZLBg5
#: readme.xrm
@@ -923,4 +926,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "अंश प्रतिलिपि अधिकार १९९८, १९९९ जेम्स क्लार्क। अंश प्रतिलिपि अधिकार १९९६, १९९८ Netscape Communications Corporation।"
diff --git a/source/ne/reportdesign/messages.po b/source/ne/reportdesign/messages.po
index 1ee4cee8fba..dc5e6bf1fb0 100644
--- a/source/ne/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ne/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dipesh Kumar <dipesh009@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/reportdesignmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524793674.000000\n"
#. FBVr9
@@ -189,67 +189,67 @@ msgstr "केन्द्र"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. NaDFE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
diff --git a/source/ne/sc/messages.po b/source/ne/sc/messages.po
index 3768b7def2f..cf04e06f46e 100644
--- a/source/ne/sc/messages.po
+++ b/source/ne/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024349.000000\n"
#. kBovX
@@ -86,67 +86,67 @@ msgstr "एड-इन"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. BDDVk
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
diff --git a/source/ne/scaddins/messages.po b/source/ne/scaddins/messages.po
index e141c2f5be3..5ab9a5bab7e 100644
--- a/source/ne/scaddins/messages.po
+++ b/source/ne/scaddins/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scaddinsmessages/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. i8Y7Z
#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
@@ -4058,67 +4060,67 @@ msgstr "कार्यतालिका"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. VGRBw
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28
diff --git a/source/ne/sccomp/messages.po b/source/ne/sccomp/messages.po
index 72aa3174208..b25eb192b2d 100644
--- a/source/ne/sccomp/messages.po
+++ b/source/ne/sccomp/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 03:25+0000\n"
-"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sccompmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532229921.000000\n"
#. whDxm
@@ -103,64 +103,64 @@ msgstr "समयको समाप्ति भयो।"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/scp2/source/extensions.po b/source/ne/scp2/source/extensions.po
index a70b55d8ec9..dbe5c4d490d 100644
--- a/source/ne/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/ne/scp2/source/extensions.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceextensions/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385492928.000000\n"
#. AAPJH
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
"LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki को प्रकाशक"
#. VvqDP
#: module_extensions.ulf
diff --git a/source/ne/scp2/source/python.po b/source/ne/scp2/source/python.po
index b14ae164de6..167709788a3 100644
--- a/source/ne/scp2/source/python.po
+++ b/source/ne/scp2/source/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcepython/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347753.000000\n"
#. LM3f9
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#. TucsB
#: module_python_librelogo.ulf
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Logo (टर्टल ग्राफिक्स) राइटरको लागि टुलबार"
diff --git a/source/ne/scp2/source/writer.po b/source/ne/scp2/source/writer.po
index e4726b1b552..ce5e2772e45 100644
--- a/source/ne/scp2/source/writer.po
+++ b/source/ne/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-23 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcewriter/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487872237.000000\n"
#. V3iDr
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr "कार्यक्रम मोड्युल"
+msgstr "प्रोग्राम मोड्युल"
#. CzaW6
#: module_writer.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "अनुप्रयोग %PRODUCTNAME राइटर"
+msgstr "%PRODUCTNAME राइटर एप्लिकेसन"
#. zYAFQ
#: module_writer.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME राइटर मद्दत"
+msgstr "%PRODUCTNAME राइटर सहायता"
#. j3zwV
#: module_writer.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "मद्दतको बारेमा %PRODUCTNAME राइटर"
+msgstr "%PRODUCTNAME राइटर को बारेमा सहायता"
#. 5BavU
#: module_writer.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX Export"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX निर्यात"
#. YN2aC
#: module_writer.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
-msgstr ""
+msgstr "राइटर कागजातहरूको लागि LaTeX निर्यात गर्न फिल्टर।"
#. 9mhd6
#: registryitem_writer.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION मुख्य कागजात"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION मूल कागजात"
#. iZ8qv
#: registryitem_writer.ulf
diff --git a/source/ne/sd/messages.po b/source/ne/sd/messages.po
index d230b46e594..39c8d7648ba 100644
--- a/source/ne/sd/messages.po
+++ b/source/ne/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sdmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024350.000000\n"
#. WDjkB
@@ -219,67 +219,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. uvDNG
#: sd/inc/errhdl.hrc:30
diff --git a/source/ne/setup_native/source/mac.po b/source/ne/setup_native/source/mac.po
index 0a14a5a06c7..d19b9440b98 100644
--- a/source/ne/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/ne/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 03:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/setup_nativesourcemac/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532229606.000000\n"
#. HQKCW
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"OKLabel\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "हुन्छ"
#. 4PBRu
#: macinstall.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyNO\n"
"LngText.text"
msgid "No, abort installation"
-msgstr "होईन, स्थापना परित्याग गर्नुहोस्"
+msgstr "होइन, स्थापना परित्याग गर्नुहोस्"
#. mpz6J
#: macinstall.ulf
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
-msgstr "[PRODUCTNAME] भाषा पैकको स्थापना सफल भयो।"
+msgstr "[PRODUCTNAME] भाषा प्याकको स्थापना सफल भयो।"
#. VuFtd
#: macinstall.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "Call '[PRODUCTNAME] - प्राथमिकता - भाषा सेटिङहरू - इन्टरफेस भाषा परिवर्तन गर्न भाषाहरू"
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
@@ -221,5 +221,4 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteTextPatch\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
-msgstr "[FULLPRODUCTNAME] को स्थापना समाप्त भयो"
-
+msgstr "[FULLPRODUCTNAME] को स्थापना पूरा भयो"
diff --git a/source/ne/sfx2/classification.po b/source/ne/sfx2/classification.po
index b488aa8cf4e..1f0b64bce43 100644
--- a/source/ne/sfx2/classification.po
+++ b/source/ne/sfx2/classification.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-16 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: सुमन ढकाल <dhakalsuman07@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2classification/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PolicyAuthorityName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy Authority"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP उदाहरण नीति प्राधिकरण"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. DyYWA
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"PolicyName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP उदाहरण नीति"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. dphRC
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Non-Business"
-msgstr ""
+msgstr "गैर-व्यापारिक"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. MNxv5
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval."
-msgstr ""
+msgstr "यस सामग्रीलाई गोपनीय रूपमा चिन्हित गरिएको छ। व्यापारिक प्रमाणिकरण नगरी वितरण नगर्नुहोला।"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. e9jBi
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
-msgstr ""
+msgstr "यस सामग्रीलाई मात्र आन्तरिक रूपमा चिन्हित गरिएको छ। व्यवसायबाहेक कुनै पनि स्थानमा वितरण नगर्नुहोस्।"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. G5zDf
@@ -143,4 +143,4 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
-msgstr ""
+msgstr "यस सामग्रीलाई आन्तरिक रूपमा चिन्हित गरिएको छ। व्यवसायबाहेक कुनै पनि स्थानमा वितरण नगर्नुहोला।"
diff --git a/source/ne/sfx2/messages.po b/source/ne/sfx2/messages.po
index 9bbfad0fa8b..5f13ef444b4 100644
--- a/source/ne/sfx2/messages.po
+++ b/source/ne/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2messages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540150954.000000\n"
#. bHbFE
@@ -102,9 +102,10 @@ msgstr ""
#. Ys9z4
#: include/sfx2/strings.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter new template name:"
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ टेम्प्लेटको नाम लेख्नुहोस्"
#. TVTsi
#: include/sfx2/strings.hrc:40
@@ -280,11 +281,14 @@ msgstr ""
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"निम्न टेम्प्लेटहरूलाई $1 मा सार्न त्रुटि भयो।\n"
+"$2"
#. Sh34g
#: include/sfx2/strings.hrc:69
@@ -1554,10 +1558,9 @@ msgstr "कागजात सम्पादन गर्नुहोस्"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:281
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
-msgstr "फाइल कागजात"
+msgstr "कागजातमा हस्ताक्षर गर्नुहोस्"
#. MEfTq
#: include/sfx2/strings.hrc:282
@@ -1738,13 +1741,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेरणा"
#. fCKG9
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "बत्तीहरू"
#. pcLWs
#: include/sfx2/strings.hrc:315
@@ -1889,61 +1892,61 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्डको लम्बाई"
#. FKFmJ
#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले प्रविष्ट गर्नुभएको पासवर्डले अन्तरसञ्चालन समस्याहरू निम्त्याउँछ। कृपया ५२ बाइट भन्दा छोटो वा ५५ बाइट भन्दा लामो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "%{key} - हाइपरलिङ्क खोल्न क्लिक गर्नुहोस्: %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिङ्क खोल्न क्लिक गर्नुहोस्: %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
-msgstr ""
+msgstr "( प्रयोगकर्ता: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "कागजात"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "स्प्रेडसिट"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुतिकरण"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "हालसालै प्रयोग गरिएको"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:354
@@ -2020,67 +2023,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
@@ -2267,7 +2270,7 @@ msgstr "वस्तुस्थिति"
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
-msgstr "टेलीफ़ोन नम्बर"
+msgstr "टेलिफोन नम्बर"
#. Geeuu
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
@@ -2297,10 +2300,9 @@ msgstr "मिति-समय"
#. GvJMH
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
-msgstr "डेटा"
+msgstr "मिति"
#. GyrbX
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
@@ -2370,13 +2372,13 @@ msgstr "प्रस्तुतिहरू"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र"
#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानीयकरण"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
@@ -3524,10 +3526,9 @@ msgstr ""
#. 66AnB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
-msgstr "तल्लो सूचक"
+msgstr "_नकारात्मक"
#. LeAmz
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:149
diff --git a/source/ne/shell/messages.po b/source/ne/shell/messages.po
index 0679b70af84..b4e6cbc34a5 100644
--- a/source/ne/shell/messages.po
+++ b/source/ne/shell/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/shellmessages/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
@@ -51,64 +53,64 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/starmath/messages.po b/source/ne/starmath/messages.po
index 0087965f1b4..27164d7a13e 100644
--- a/source/ne/starmath/messages.po
+++ b/source/ne/starmath/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/starmathmessages/ne/>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. GrDhX
#: starmath/inc/smmod.hrc:18
@@ -425,67 +427,67 @@ msgstr "वा"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. hW5GK
#. clang-format off
diff --git a/source/ne/svl/messages.po b/source/ne/svl/messages.po
index cec907ffccf..85fff9981ca 100644
--- a/source/ne/svl/messages.po
+++ b/source/ne/svl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svlmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519743524.000000\n"
#. PDMJD
@@ -25,9 +25,10 @@ msgstr "कार्यस्थान"
#. k4iRz
#: include/svl/svl.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..."
#. jPdyf
#. tdf#145919 localizable strings to be shared in vcl and cui modules
@@ -57,64 +58,64 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/svtools/messages.po b/source/ne/svtools/messages.po
index 67e23e34e0a..74b8db433f5 100644
--- a/source/ne/svtools/messages.po
+++ b/source/ne/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svtoolsmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1778,67 +1778,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. tBGDJ
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
diff --git a/source/ne/svx/messages.po b/source/ne/svx/messages.po
index 4c8367f2c94..e9a7bcfb231 100644
--- a/source/ne/svx/messages.po
+++ b/source/ne/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Nepali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ne/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024353.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "लिङ्क गरिएको चित्र"
#. wWACk
#: include/svx/strings.hrc:92
@@ -10397,67 +10397,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. oFcMf
#: include/svx/svxitems.hrc:34
diff --git a/source/ne/sw/messages.po b/source/ne/sw/messages.po
index 3edd6811cc0..99bbca7663e 100644
--- a/source/ne/sw/messages.po
+++ b/source/ne/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-29 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Hikmat Budha Chhetri <hikmatbbc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n"
#. oKCHH
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
-msgstr ""
+msgstr "ब्याकग्राउन्ड इमेजबाट जोगिनहोस्।\""
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
@@ -193,67 +193,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. DdjvG
#: sw/inc/app.hrc:31
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Break Type"
-msgstr ""
+msgstr "तल्लो सीमाना दूरी"
#. kFMbA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
@@ -3685,19 +3685,19 @@ msgstr "पुस्तक-चिनो"
#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हो"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "होइन"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "निषेधित वर्णहरू:"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:258
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "तथ्याङ्क"
#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेद शैलीमा हेडिङ नम्बरिङ तोक्दा यो विकल्प असक्षम हुन्छ"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "एसियाली पाठ: "
#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
-msgstr ""
+msgstr "CTL टेक्स्ट: "
#. GC6Rd
#: sw/inc/strings.hrc:298
@@ -3950,19 +3950,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 द्वारा सबै टिप्पणीहरू लुकाउनुहोस्"
#. 52Kyz
#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "हेडिङ नम्बरिङ"
#. DAoSH
#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
-msgstr ""
+msgstr "कागजात अनुवाद गर्दै..."
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरिएको: $1, $2"
#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
@@ -4164,24 +4164,21 @@ msgstr "स्तम्भ %1 चौडाइ"
#. ZLVNB
#: sw/inc/strings.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "%PRODUCTNAME लेखक"
+msgstr "%PRODUCTNAME लेखक तालिका"
#. FMXrc
#: sw/inc/strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "%PRODUCTNAME लेखक"
+msgstr "%PRODUCTNAME लेखक फ्रेम"
#. gEGv8
#: sw/inc/strings.hrc:344
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr "%PRODUCTNAME लेखक"
+msgstr "%PRODUCTNAME लेखक छवि"
#. k8kLw
#: sw/inc/strings.hrc:345
@@ -4193,13 +4190,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "तालिकाको नाममा खाली ठाउँहरू हुनुहुँदैन।"
#. g9HF2
#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरिएका तालिका कक्षहरू मर्ज गर्न धेरै जटिल छन्।"
#. VFBKA
#: sw/inc/strings.hrc:348
@@ -4249,7 +4246,7 @@ msgstr "माउसले वस्तु छाड्छ"
#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "छवि सफलतापूर्वक लोड भयो"
#. U4P8F
#: sw/inc/strings.hrc:358
@@ -4261,7 +4258,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि लोड गर्न सकिएन"
#. DAGeE
#: sw/inc/strings.hrc:360
@@ -4303,7 +4300,7 @@ msgstr "तालिकाहरू"
#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेमहरू"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:367
@@ -4358,19 +4355,19 @@ msgstr "वस्तुहरू कोर्नुहोस्"
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्रहरू"
#. FPLbd
#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "फुटनोटहरू"
#. FGDB7
#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "अन्तिम नोटहरू"
#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:378
@@ -4430,13 +4427,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्याय"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्जी शब्द"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:389
@@ -4550,13 +4547,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "फुटनोट"
#. ChCSP
#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "अन्त्य नोट"
#. dFkui
#: sw/inc/strings.hrc:409
@@ -7945,7 +7942,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "इमेल"
#. 6GBRm
#: sw/inc/strings.hrc:1004
@@ -8012,13 +8009,13 @@ msgstr "वर्ग"
#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
-msgstr ""
+msgstr "हेडिङ सामग्री"
#. B9gFR
#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक नम्बर"
#. vFtwZ
#: sw/inc/strings.hrc:1022
@@ -8039,25 +8036,25 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#. jm7G7
#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#. ETgy7
#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
#: sw/inc/strings.hrc:1031
@@ -8201,7 +8198,7 @@ msgstr "अध्याय"
#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr ""
+msgstr "\"माथि\"/\"तल\""
#. 96emU
#: sw/inc/strings.hrc:1065
@@ -8816,7 +8813,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाहरू गणना नगर्नुहोस्"
#. HE4BV
#: sw/inc/strings.hrc:1175
@@ -8826,10 +8823,9 @@ msgstr ""
#. 7Q8qC
#: sw/inc/strings.hrc:1176
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
-msgstr "चम्किलोपन"
+msgstr "उज्यालोपन: "
#. sNxPE
#: sw/inc/strings.hrc:1177
@@ -14406,7 +14402,7 @@ msgstr "अन्त्यटिप्पणी क्षेत्र"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268
msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको कागजातको पाठ क्षेत्रमा endnote एङ्करहरूको लागि प्रयोग गर्न चाहनुभएको क्यारेक्टर शैली चयन गर्नुहोस्।"
#. p8rDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:284
@@ -14707,7 +14703,6 @@ msgstr "चौडाइ"
#. juYHj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:552
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "लम्बाइ"
diff --git a/source/ne/swext/mediawiki/help.po b/source/ne/swext/mediawiki/help.po
index b26b9dd518c..8789e5615e4 100644
--- a/source/ne/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ne/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,26 +4,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-18 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikihelp/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024354.000000\n"
#. 7EFBE
#: help.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"help.tree\n"
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#. E2gyu
#: help.tree
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr "विकी प्रकाशक स्थापना गर्दैछ"
+msgstr "विकी प्रकाशक स्थापना गर्दै"
#. a43c7
#: wiki.xhp
@@ -123,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "विकी प्रकाशक प्रयोग गर्नु अघि %PRODUCTNAME ले Java Runtime Environment (JRE) प्रयोग गर्छ भनी निश्चित गर्नुहोस् । JRE को अवस्था बुझ्न <item type=\"menuitem\"> औजार - विकल्पहरू - %PRODUCTNAME - उन्नत विकल्प</item> छान्नुहोस् । साथै \"Java runtime environment प्रयोग गर्नुहोस्\" विकल्प छानेको र ठुलो सूची बाकसमा Java runtime फोल्डर छनोट गर्नुभएको सुनिश्चित गर्नुहोस् । यदि कुनै पनि JRE सक्रिय नगरिएको भए, JRE को १.४ वा माथिको संस्करण सक्रिय गर्नुहोस् र %PRODUCTNAME पुनः सुचारु गर्नुहोस् ।"
#. AgmN5
#: wiki.xhp
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr "विकीमा जडान को लागि"
+msgstr "विकीमा जोडिनको लागि"
#. v3JN9
#: wiki.xhp
@@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>विकल्पहरू</emph></link> संवादमा, <emph>थप्नुहोस्</emph>थिच्नुहिस्।"
#. pkAFV
#: wiki.xhp
@@ -177,16 +178,17 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> संवादमा, विकिको लागि खाता जानकारी हाल्नुहोस्।"
#. L5NjG
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>URL</emph> पाठ बाकसमा तपाईँले जोडिन खोज्नु भएको विकीको ठेगाना राख्नुहोस्।"
#. xc4AX
#: wiki.xhp
@@ -199,12 +201,13 @@ msgstr "तपाईँले वेब ब्राउजर देखि URL
#. HKsED
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>प्रयोगकर्ताको नाम</emph> बाकसमा आफ्नो विकी खाताको प्रयोगकर्ता आईडी राख्नुहोस्।"
#. RRpwP
#: wiki.xhp
@@ -223,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड बाकसमा, आफ्नो विकी खाताको पासवर्ड हाल्नुहोस्, त्यसपछि <emph>हुन्छ</emph> थच्नुहोस्।"
#. 5c9bL
#: wiki.xhp
@@ -265,30 +268,33 @@ msgstr "विकी पृष्ठको विषयवस्तु लेख
#. sqvcC
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "छान्नुहोस् <item type=\"menuitem\"> फाइल - पठाउनुहोस् - MediaWikiमा</item>."
#. 6jREj
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>MediaWikiमा पठाउनुहोस्</emph></link> संवादमा तपाईँको प्रविष्टिका लागि सेटिङहरू निर्धारण गर्नुहोस् ।"
#. i7MPF
#: wiki.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MediaWiki सर्भर</emph>: विकी छनौट गर्नुहोस्।"
#. Vghfw
#: wiki.xhp
diff --git a/source/ne/swext/mediawiki/src.po b/source/ne/swext/mediawiki/src.po
index bf91fa5f43c..dc1509e5ec1 100644
--- a/source/ne/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/ne/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikisrc/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347847.000000\n"
#. MzinF
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "विकि प्रकाशकले MediaWiki markup भाषाको ज्ञान बिना MediaWiki सर्भरमा विकि लेखहरू सिर्जना गर्न सहज गर्दछ। Writer प्रयोग गरी आफ्नो नयाँ र हालका कागजातहरू विकि पृष्ठमा पारदर्शी रूपमा प्रकाशित गर्नुहोस्।\n"
diff --git a/source/ne/uui/messages.po b/source/ne/uui/messages.po
index 62db0c24a25..4236fbe1186 100644
--- a/source/ne/uui/messages.po
+++ b/source/ne/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 19:28+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/uuimessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524511709.000000\n"
#. DLY8p
@@ -48,6 +48,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
+"तपाईँ पासवर्डले सुरक्षित गरिएको र मोड्युल(हरू) भएको BASIC लाइब्रेरी सङ्ग्रह/निर्यात गर्न लाग्दै हुनुहुन्छ।\n"
+"$(ARG1)\n"
+"जुन बाइनरी ढाँचामा भण्डारण गर्न धेरै ठूलो छ। यदि तपाईँ लाइब्रेरीको पासवर्ड नभएका प्रयोगकर्ताहरूले ती मोड्युल(हरू) मा म्याक्रोहरू चलाउनमिल्ने बनाउन चाहनुहुन्छ भने तपाईँले ती मोड्युलहरूलाई साना साना मोड्युलहरूमा विभाजन गर्नुपर्छ। के तपाईँ यो लाइब्रेरी सङ्ग्रह/निर्यात गर्न जारी राख्न चाहनुहुन्छ?"
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:43
@@ -61,36 +64,43 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
+"होसियार!\n"
+"\n"
+"तपाईँ अति असामान्य प्रकारको फाइल ($(ARG2)) निम्न URL लोड गर्न लाग्दै हुनुहुन्छ:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"के यो फाईल धेरै पहिले सिर्जना गरिएको र पुरातन प्रकारको हो भन्ने कुरामा निश्चित हुनुहुन्छ ?"
#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
-msgstr "$(ARG1) गलत जाँचयोगबाट डेटा"
+msgstr "$(ARG1) बाट आएको डेटाको चेकसम सहि छैन।"
#. AGF5W
#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr "डाइरेक्टरी $(ARG2) मा वस्तु $(ARG1) सिर्जना हुन सक्दैन"
+msgstr "डाइरेक्टरी $(ARG2) मा अब्जेक्ट $(ARG1) सिर्जना गर्न सकिँदैन।"
#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr "$(ARG1) को डेटा पढ्न सकिदैन ।"
+msgstr "$(ARG1) को डेटा खोल्न सकिँदैन ।"
#. Qc4E9
#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "$(ARG1) मा खोजिकार्य गर्ने सञ्चालन प्रस्तुत हुन सकेन ।"
+msgstr "$(ARG1) मा खोज्ने कार्य गर्न सकिएन ।"
#. CD7zU
#: uui/inc/ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "$(ARG1) मा सोध्ने सञ्चालन प्रस्तुत हुन सकेन ।"
+msgstr "$(ARG1) मा टेल कार्य गर्न सकिएन ।"
#. AkGXL
#: uui/inc/ids.hrc:55
@@ -102,7 +112,7 @@ msgstr "$(ARG1) को लागि डेटा लेख्न सकिएन
#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr "कार्य असंभव: $(ARG1) हालको डाइरेक।टरी हो ।"
+msgstr "गर्न नसकिने कार्य: $(ARG1) तपाईँ रहनुभएको डाइरेक्टरी हो ।"
#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:59
@@ -114,43 +124,43 @@ msgstr "$(ARG1) तयार छैन ।"
#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr "कार्य असंभव: $(ARG1) र $(ARG2) फरक यन्त्रहरू हुन (ड्राइभ्स)"
+msgstr "गर्न नसकिने कार्य: $(ARG1) र $(ARG2) फरक यन्त्रहरू हुन (ड्राइभहरू)।"
#. ic2pB
#: uui/inc/ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) पहुँच गर्दा सामान्य आगत/निर्गत त्रुटि ।"
+msgstr "$(ARG1) खोल्दा गर्दा सामान्य इन्पुट या आउटपुट त्रुटि भयो।"
#. r6GVi
#: uui/inc/ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
-msgstr "अवैध मार्गमा $(ARG1) पहुँच गर्न पूर्ण हुन सकेन ।"
+msgstr "$(ARG1) खोल्ने गर्ने प्रयास अमान्य तरिकाबाट भएकोले पूरा हुन सकेन ।"
#. Y6bwq
#: uui/inc/ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
-msgstr "$(ARG1) ले अवैध क्यारेक्टर समावेस गर्दछ ।"
+msgstr "$(ARG1) ले अमान्य क्यारेक्टर समावेस गर्दछ ।"
#. 5HEak
#: uui/inc/ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
-msgstr "यन्त्र (ड्राईभ) $(ARG1) अवैध छ ।"
+msgstr "यन्त्र (ड्राइभ) $(ARG1) अमान्य छ ।"
#. Ykhp2
#: uui/inc/ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
-msgstr "$(ARG1) को अवैध लम्बाइबाट डेटा ।"
+msgstr "$(ARG1) मा भएको डेटाको आकार‍ मिलेन।"
#. CbZfa
#: uui/inc/ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
-msgstr "अवैध परिमितिसँग सुरु भएको $(ARG1) मा सञ्चालन ।"
+msgstr "$(ARG1) मा कार्य अमान्य प्यारामिटर सहित सुरु गरिएको थियो।"
#. fEQmj
#: uui/inc/ids.hrc:75
@@ -521,92 +531,91 @@ msgstr "सुरक्षा चेतावनी: नमिल्ने ड
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. RaCss
#: uui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल खोल्नको लागि पासवर्ड राख्नुहोस् । \n"
#. rmDwa
#: uui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल परिमार्जन गर्न पासवर्ड दिनुहोस्: \n"
#. BVofP
#: uui/inc/strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
-msgstr "पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
+msgstr "पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्: "
#. UTuR2
#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड पुष्टि गर्नुहोस्: "
#. wydLC
#: uui/inc/strings.hrc:28
diff --git a/source/ne/vcl/messages.po b/source/ne/vcl/messages.po
index e367c50f719..c3440c7ee07 100644
--- a/source/ne/vcl/messages.po
+++ b/source/ne/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/vclmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024355.000000\n"
#. k5jTM
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "सानो अखबार"
#: vcl/inc/print.hrc:44
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "User Defined"
-msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित"
+msgstr "प्रयोगकर्ताले खुलाए अनुसार"
#. GFBC8
#: vcl/inc/print.hrc:45
@@ -136,25 +136,26 @@ msgstr "Dia स्लाईड"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिन 4:3"
#. 6MjsD
#: vcl/inc/print.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. Yfrzk
#: vcl/inc/print.hrc:54
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#. Ahd2X
#: vcl/inc/print.hrc:55
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. 9quGe
#: vcl/inc/print.hrc:56
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "कार्यकर्ता"
#: vcl/inc/print.hrc:57
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "जर्मन कानूनी फ्यानफोल्ड"
#. A48FP
#: vcl/inc/print.hrc:58
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "#12 खाम"
#: vcl/inc/print.hrc:64
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16 Kai (16k)"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai (16k)"
#. xizMp
#: vcl/inc/print.hrc:65
@@ -244,145 +245,148 @@ msgstr "B6 (JIS)"
#: vcl/inc/print.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "खाता"
#. nD5vU
#: vcl/inc/print.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "स्टेटमेन्ट"
#. ABJBh
#: vcl/inc/print.hrc:72
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "क्वार्टो"
#. Qnxii
#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
#. NqDor
#: vcl/inc/print.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#14 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#14 खाम"
#. HG72H
#: vcl/inc/print.hrc:75
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C3 खाम"
#. GcZXC
#: vcl/inc/print.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "इटालेली खाम"
#. jAAep
#: vcl/inc/print.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "U.S. Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "युएस स्ट्यान्डर्ड फ्यानफोल्ड"
#. EnDDT
#: vcl/inc/print.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "जर्मन मानक फ्यानफोल्ड"
#. PbPaG
#: vcl/inc/print.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "जापानी पोस्टकार्ड"
#. DDGCC
#: vcl/inc/print.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "9x11"
-msgstr ""
+msgstr "9x11"
#. B7BBS
#: vcl/inc/print.hrc:81
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
#. 47xPq
#: vcl/inc/print.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "15x11"
-msgstr ""
+msgstr "15x11"
#. jLxUU
#: vcl/inc/print.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Invitation Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "निमन्त्रणा खाम"
#. P9Ams
#: vcl/inc/print.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperA"
-msgstr ""
+msgstr "SuperA"
#. 8FXjz
#: vcl/inc/print.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperB"
-msgstr ""
+msgstr "SuperB"
#. YeXeF
#: vcl/inc/print.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter Plus"
-msgstr ""
+msgstr "लेटर प्लस"
#. DFEbD
#: vcl/inc/print.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A4 Plus"
-msgstr ""
+msgstr "A4 प्लस"
#. ak83a
#: vcl/inc/print.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Double Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "डबल पोस्टकार्ड"
#. ZidKk
#: vcl/inc/print.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#. LWf9B
#: vcl/inc/print.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "12x11"
-msgstr ""
+msgstr "12x11"
#. BkrJX
#: vcl/inc/print.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
#. SWbqF
#: vcl/inc/print.hrc:92
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
#. GYtp3
#: vcl/inc/print.hrc:93
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
#. bpFt9
#: vcl/inc/print.hrc:94
@@ -538,67 +542,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. CXDQa
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
diff --git a/source/ne/wizards/messages.po b/source/ne/wizards/messages.po
index 08db53df791..bc87f605944 100644
--- a/source/ne/wizards/messages.po
+++ b/source/ne/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardsmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048302.000000\n"
#. gbiMx
@@ -1621,64 +1621,64 @@ msgstr "साधारण"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
diff --git a/source/ne/wizards/source/resources.po b/source/ne/wizards/source/resources.po
index f5ea71b1996..70d450e2f89 100644
--- a/source/ne/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ne/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-03 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: निराजन पन्त <nirajan_pant@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Bhattarai <bhattaraimanoj41+libreoffice@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardssourceresources/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525366034.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_4\n"
"property.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र सिर्जना गर्न सकिएन।<BR>कृपया मोड्युल '%PRODUCTNAME Draw ' स्थापना भएको छ कि छैन जाँच गर्नुहोस्।"
#. oGc3c
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ne/writerperfect/messages.po b/source/ne/writerperfect/messages.po
index 6264b6136db..bb9b387a464 100644
--- a/source/ne/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ne/writerperfect/messages.po
@@ -4,24 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/writerperfectmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525787158.000000\n"
#. DXXuk
#: writerperfect/inc/strings.hrc:14
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
msgid "Import file"
-msgstr "फिल्टर आयात गर्नुहोस्"
+msgstr "फाइल आयात गर्नुहोस्"
#. NCpDZ
#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: writerperfect/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
msgid "Import MS Works file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Works फाइल आयात गर्नुहोस्"
#. AGNp8
#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
@@ -69,67 +68,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. MZYvQ
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:9
diff --git a/source/ne/xmlsecurity/messages.po b/source/ne/xmlsecurity/messages.po
index 5b4247cfcd8..9927c74f25d 100644
--- a/source/ne/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ne/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/xmlsecuritymessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527112179.000000\n"
#. EyJrF
@@ -229,67 +229,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. uTxas
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "तपाईँंसँग निजी कुञ्जी छ जो
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
-msgstr "यसमा वैध "
+msgstr "यसमा वैध"
#. zw9k7
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
-msgstr "नयाँ..."
+msgstr "_हेर्नुहोस्..."
#. c3ydP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68
@@ -670,14 +670,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
-msgstr "यसलाई जारी गरिएको:"
+msgstr "जारी गरिएको:"
#. Exx67
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
-msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:"
+msgstr "द्वारा जारी गरिएको:"
#. Pw4BC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:153