aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-03-29 16:42:26 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-03-29 16:47:44 +0100
commitea36cedef350a7b3b175866b89553f04148c11af (patch)
tree7e9293a2f348e01e1b09b0e3b6fef3d119f9981c /source/ne
parentbe42e4e43972dc6465aa549bf06a44dac5e5376e (diff)
update translations for 6.2.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I76da2876015e25484eb696c3278818f0b4f032d1
Diffstat (limited to 'source/ne')
-rw-r--r--source/ne/chart2/messages.po258
-rw-r--r--source/ne/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po15
-rw-r--r--source/ne/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po769
-rw-r--r--source/ne/svx/messages.po19
6 files changed, 436 insertions, 646 deletions
diff --git a/source/ne/chart2/messages.po b/source/ne/chart2/messages.po
index 1e48b416471..65443a35f9f 100644
--- a/source/ne/chart2/messages.po
+++ b/source/ne/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-15 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-27 07:48+0000\n"
+"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1550249661.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1553672925.000000\n"
#: chart2/inc/chart.hrc:17
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
@@ -1791,12 +1791,12 @@ msgstr "गौण Y अक्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षमा पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276
msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा श्रृंखला '%1'"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
@@ -1826,22 +1826,22 @@ msgstr "रिजोल्युसन:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "पोलीनोमियल को डिग्री"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्सो रेखासँग सुरु गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिज अर्थमा स्टेप"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्सो रेखासँग अन्त्य गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
@@ -1899,18 +1899,16 @@ msgid "Sche_me"
msgstr "योजना"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
-msgstr "Shading"
+msgstr "छायाँकरण"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु किनाराहरु"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
msgstr "गोलाकार कुनाहरू"
@@ -1918,12 +1916,12 @@ msgstr "गोलाकार कुनाहरू"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "दायाँ कोण भएका अक्षहरू"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
-msgstr ""
+msgstr "X रोटेशन"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
@@ -2001,20 +1999,19 @@ msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "रङ संवाद प्रयोग गरेर एक रङ चयन गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
-msgstr "सर्वब्यापक प्रकाश"
+msgstr "परिवेशी प्रकाश"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "अर्को अक्षलाई यहाँ मिलन गर्नुहोस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
@@ -2022,7 +2019,6 @@ msgid "Start"
msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
msgstr "अन्त्य"
@@ -2040,43 +2036,42 @@ msgstr "वर्ग"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr ""
+msgstr "कोटिहरूको बिचमा अक्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "अक्ष रेखा"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "लेबलहरू राख्नुहोस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षको नजिकमा"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षको नजिकमा (अर्को भागमा)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "बाहिरि सुरु"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "बाहिरि अन्त"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
-msgstr "Distance"
+msgstr "दूरी"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
@@ -2149,7 +2144,6 @@ msgid "_Show minor grid"
msgstr "अल्प ग्रिड देखाउनुहोस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
msgstr "धेरै..."
@@ -2270,7 +2264,6 @@ msgid "Auto text _wrap"
msgstr "स्वत: पाठ रयाप्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..."
@@ -2406,25 +2399,21 @@ msgid "Rotate Text"
msgstr "पाठ घुमाउनुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्"
+msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्"
+msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
-msgstr "डेटा श्रृङ्खला"
+msgstr "डेटा श्रृङ्खला:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
@@ -2445,10 +2434,9 @@ msgid "Down"
msgstr "तल"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr "डेटा दायरा"
+msgstr "डेटा दायराहरु:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
@@ -2456,21 +2444,19 @@ msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
msgstr "कोटिहरू"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
-msgstr "डेटा लेबल"
+msgstr "डेटा लेबलहरु"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "व्यक्तिगत डेटा श्रृङ्खलाका लागि डेटा दायरा अनुकूलन गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
@@ -2480,96 +2466,89 @@ msgstr "कुनै पनि होइन (_N)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:74
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "अचल मान"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:92
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिशत"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:135
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "मानक त्रुटि"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr "मानक विचलन"
+msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
-msgstr "चल"
+msgstr "भिन्नता"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटिको सीमान्तता"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "सेल दायरा"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:180
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटिको वर्ग"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:213
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "सकारात्मक र नकारात्मक"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
-msgstr "स्थिति"
+msgstr "सकारात्मक"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
-msgstr "तल्लो सूचक"
+msgstr "नकारात्मक"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:302
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटि सूचक"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "सकारात्मक (+)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्"
+msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्।"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "नकारात्मक (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्"
+msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:474
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "दुवैमा एउटै मान"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:496
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "परामितिहरू"
@@ -2577,12 +2556,12 @@ msgstr "परामितिहरू"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:513
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "सकारात्मक सूचक त्रुटि पट्टीको लागि दायरा चयन गर्नुहोस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "नकारात्मक सूचक त्रुटि पट्टीको लागि दायरा चयन गर्नुहोस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:535
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
@@ -2595,19 +2574,16 @@ msgid "_Left"
msgstr "बायाँ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
msgstr "दायाँ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
msgstr "माथि"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "तल"
@@ -2618,13 +2594,11 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "पाठ दिशा (_x)"
+msgstr "पाठ दिशा"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr "पाठ अभिमूखिकरण"
@@ -2632,13 +2606,12 @@ msgstr "पाठ अभिमूखिकरण"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "घड़ी को दिशा"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
-msgstr "प्रस्तुति"
+msgstr "अभिमूखिकरण"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
@@ -2648,60 +2621,57 @@ msgstr "डिग्रीहरू"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
-msgstr ""
+msgstr "सुरुवातको कोण"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "लुकेका कक्षहरूको मान समावेश गर्नुहोस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "प्लॉट विकल्पहरु"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्"
+msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्।"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:25
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा दायरा रोज्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
-msgstr "डेटा दायरा"
+msgstr "डेटा दायरा:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्"
+msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्।"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:89
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भमा डेटा श्रृङ्खला"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भमा डेटा श्रृङ्खला"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो पङ्क्ति"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:136
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो स्तम्भ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:161
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
@@ -2726,15 +2696,14 @@ msgstr "डेटा दायरा"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "उल्टो दिशा"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "लोगारिदमिक मापन"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
msgstr "प्रकार"
@@ -2755,19 +2724,16 @@ msgid "Date"
msgstr "मिति"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
msgstr "न्यूनतम"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
msgstr "अधिकतम"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
msgstr "स्वचालित"
@@ -2778,14 +2744,12 @@ msgid "A_utomatic"
msgstr "स्वचालित"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "रिजोल्युसन"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "दिनहरू"
@@ -2803,7 +2767,6 @@ msgid "Years"
msgstr "वर्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
msgstr "स्वचालित"
@@ -2811,10 +2774,9 @@ msgstr "स्वचालित"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य अन्तराल"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
msgstr "स्वचालित"
@@ -2822,15 +2784,14 @@ msgstr "स्वचालित"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "साधारण अन्तराल"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "साधारण अन्तराल"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
msgstr "स्वचालित"
@@ -2838,10 +2799,9 @@ msgstr "स्वचालित"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "सन्दर्भ मान"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
msgstr "स्वचालित"
@@ -2854,10 +2814,9 @@ msgstr "मापन गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "प्राथमिक y अक्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "गौण Y अक्ष"
@@ -2865,10 +2824,9 @@ msgstr "गौण Y अक्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "यसमा डेटा शृङ्खला पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
msgstr "खाली स्थान"
@@ -2876,18 +2834,17 @@ msgstr "खाली स्थान"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "खप्ट्याउनुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "पट्टीको प्रत्येक छेउ देखाउनुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
-msgstr "जडान असफल भयो"
+msgstr "जडान रेखाहरू"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
@@ -2897,52 +2854,49 @@ msgstr "सेटिङ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "प्लॉटको मान हराइरहेको छ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "अन्तर छोड़नु होस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "शून्य मान्नुहोस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा सुचारु गर्नुहोस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "लुकेका कक्षहरूको मान समावेश गर्नुहोस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "प्लॉट विकल्प"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
msgstr "रेखात्मक"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr "लघुगणक"
+msgstr "लोगारिदमिक"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "घातीय"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
msgstr "घात"
@@ -2950,18 +2904,17 @@ msgstr "घात"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "पोलिनोमियल"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "औसत सार्दैछ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
-msgstr "डिग्रीहरू (_D)"
+msgstr "डिग्री"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209
msgctxt "tp_Trendline|label4"
@@ -2971,7 +2924,7 @@ msgstr "अवधि"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "रिग्रेसन प्रकार"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352
msgctxt "tp_Trendline|label7"
@@ -2991,12 +2944,12 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
-msgstr ""
+msgstr "समीकरण देखाउनुहोस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "निर्धारणको (R²) कोफिसियन्ट देखाउनुहोस"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457
msgctxt "tp_Trendline|label5"
@@ -3024,7 +2977,6 @@ msgid "Sho_w labels"
msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
msgstr "शीर्षक"
@@ -3032,12 +2984,12 @@ msgstr "शीर्षक"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "बिजोर बनाउनुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "जोर स्ट्यागर"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
@@ -3052,7 +3004,7 @@ msgstr "क्रम"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "खप्ट्याउनुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
@@ -3065,47 +3017,41 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "पाठ प्रवाह"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
-msgstr "डिग्रीहरू (_D)"
+msgstr "डिग्रीहरू"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "ठाडो रूपमा राखिएको थाक"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "पाठ दिशा (_x)"
+msgstr "पाठ दिशा"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "पाठ अभिमूखिकरण"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "X अक्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr "Y अक्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "Z अक्ष"
@@ -3116,19 +3062,16 @@ msgid "_Title"
msgstr "शीर्षक"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "उप-शीर्षक"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "X अक्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y अक्ष"
@@ -3136,7 +3079,7 @@ msgstr "Y अक्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "लेजेन्ड प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255
msgctxt "wizelementspage|left"
@@ -3144,19 +3087,16 @@ msgid "_Left"
msgstr "बायाँ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
msgstr "दायाँ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
msgstr "माथि"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "तल"
@@ -3164,28 +3104,24 @@ msgstr "तल"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक, लेजेन्ड, र ग्रिड सेटिङ रोज्नुहोस्"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
msgstr "X अक्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y अक्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:402
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z अक्ष"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
msgstr "ग्रिड प्रदर्शन गर्नुहोस्"
diff --git a/source/ne/connectivity/messages.po b/source/ne/connectivity/messages.po
index 31e2033dc86..89da002d44c 100644
--- a/source/ne/connectivity/messages.po
+++ b/source/ne/connectivity/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-25 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532230303.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1553537653.000000\n"
#. = the mozab driver's resource strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न स
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न सकिन्न। फाइल '$filename$' अर्को अनुक्रमणिका द्वारा प्रयोग भएको छ।"
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
diff --git a/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1872c403dd0..668611cc3f8 100644
--- a/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ne/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-22 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1553258567.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (JDBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (ODBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -38,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (Native)"
diff --git a/source/ne/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ne/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f17d9b9c1cb..30ec9982583 100644
--- a/source/ne/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ne/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-22 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1553258570.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -20,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL जडानकर्ता"
diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po
index 61d95d28d17..691a821cd6b 100644
--- a/source/ne/cui/messages.po
+++ b/source/ne/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1553693452.000000\n"
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -240,10 +240,9 @@ msgid "Yes to All"
msgstr "सबैलाई हो"
#: cui/inc/strings.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी मेटाउन चाहनु हुन्छ ?"
+msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी मेटाउन चाहनु हुन्छ?"
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
@@ -251,24 +250,22 @@ msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदे
#: cui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "%SAVE IN SELECTION% को लागि मेनु कन्फिगरेसन र्निर्धरित सेटिङमा रिसेट हुनेछ । के तपाईँ जारी राख्नु चाहनु हुन्छ ?"
#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "%SAVE IN SELECTION% को लागि उपकरण-पट्टी कन्फिगरेसन स्वत सेटिङमा रिसेट हुनेछ। के तपाईँ जारी राख्नु चाहनु हुन्छ?"
#: cui/inc/strings.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ । के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?"
+msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ। के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ?"
#: cui/inc/strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ । के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?"
+msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ। के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ?"
#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
@@ -333,7 +330,7 @@ msgstr "पत्र"
#: cui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "यहाँ तपाईँले इमेल ठेगानाका लागि हाइपरलिङ्क बनाउनुहोस्।"
#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
@@ -450,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
@@ -481,12 +478,12 @@ msgstr "लिङ्क"
#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "कीबोर्डको विन्यास लोड गर्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "कीबोर्डको विन्यास बचत गर्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
@@ -506,7 +503,7 @@ msgstr "कागजात खोल्न सकिन्न ।"
#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[यहाँ पाठ प्रविष्टि गर्नुहोस्]"
#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
@@ -891,7 +888,7 @@ msgstr "फाँटको प्रारम्भमा"
#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
-msgstr ""
+msgstr "फाँटको अन्त्य"
#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
@@ -899,10 +896,9 @@ msgid "entire field"
msgstr "पूरा फाँट"
#: cui/inc/strings.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
-msgstr "माथिबाट"
+msgstr "माथि बाट"
#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
@@ -932,17 +928,17 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
-msgstr ""
+msgstr "रेकर्ड्सहरु गन्दै"
#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<No Files>"
#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Object;Objects"
#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
@@ -952,7 +948,7 @@ msgstr "(पढ्ने-मात्र)"
#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<All Files>"
#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
@@ -967,12 +963,12 @@ msgstr "पाथ %1 पहिले नै अवस्थित छ ।"
#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
-msgstr ""
+msgstr "अभिलेखहरु चयन गर्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "अभिलेखहरु"
#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
@@ -982,12 +978,12 @@ msgstr "फाइल %1 पहिले नै अवस्थित छ ।"
#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "तस्बिर थप्नुहोस"
#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "पुष्टि गरेको पासवर्ड र पासवर्ड मिलेन्न । पासवर्ड सेट गर्न लागि फेरि दुवै बक्सामा समान पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
@@ -1017,7 +1013,7 @@ msgstr "म्यानुअल"
#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध छैन"
#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
@@ -1043,22 +1039,22 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा श्रृंखला $(ROW)"
#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "ड्राईभरको नाम"
#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "पूल"
#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "समय सकियो"
#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
@@ -1186,10 +1182,9 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri
msgstr "%LANGUAGENAME लिपि %SCRIPTNAME चलिरहदा एउटा त्रुटि उत्पन्न भयो ।"
#: cui/inc/strings.hrc:263
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
-msgstr "प्रकार"
+msgstr "प्रकार:"
#: cui/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
@@ -1199,25 +1194,24 @@ msgstr "सन्देश"
#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "दर्ता गरिएको नाम"
#: cui/inc/strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
msgid "Database file"
-msgstr "डाटाबेस फाँट"
+msgstr "डाटाबेस फाइल"
#. abbreviation for "[Load]"
#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#. abbreviation for "[Save]"
#: cui/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: cui/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
@@ -1271,10 +1265,9 @@ msgid "~Grammar By"
msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:295
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
-msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
+msgstr "बदल्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
@@ -1294,12 +1287,12 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
-msgstr ""
+msgstr "योजना बचत गर्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "रङ योजनाको नाम"
#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
@@ -1324,22 +1317,22 @@ msgstr "व्याकरण"
#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "ठुला बर्णका शव्दहरू जाँच गर्नुहोस"
#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "शव्दहरू सङ्ख्या सँग जाँच गर्नुहोस।"
#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष क्षेत्रहरू जाँच गर्नुहोस"
#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँंले टाइप गर्नासाथ हिज्जे जाँच गर्नुहोस"
#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
@@ -1349,27 +1342,27 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "योजक चिन्ह राख्ने कामका लागि क्यारेक्टरहरूको न्यूनतम सङ्ख्या:"
#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "हरफ विच्छेदन अगाडि क्यारेक्टरहरू:"
#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "हरफ विच्छेदन पछाडी क्यारेक्टरहरू:"
#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "सोधपुछ बिना योजक चिन्ह राख्नुहोस"
#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष क्षेत्रहरू जाँच गर्नुहोस"
#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
@@ -1393,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "परिमिति सम्पादन गर्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
@@ -1422,10 +1415,9 @@ msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:328
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
+msgstr "कृपया ढाँचाको लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्:"
#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
@@ -1445,7 +1437,6 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:332
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्"
@@ -1473,54 +1464,47 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ
#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
-msgstr ""
+msgstr "No %1"
#: cui/inc/strings.hrc:338
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
-msgstr "तामिल"
+msgstr "परिवार:"
#: cui/inc/strings.hrc:339
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "फन्ट"
#: cui/inc/strings.hrc:340
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "शैली"
#: cui/inc/strings.hrc:341
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr "टाइप मोहडा"
+msgstr "टाइपफेस:"
#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "रंग हाइलाइट गर्ने"
#: cui/inc/strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् "
+msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:344
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "दुई प्रारम्भिक ठूला अक्षरहरू ठीक गर्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:345
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "वाक्यहरूको पहिलो अक्षर ठूलो बनाउनुहोस्"
+msgstr "प्रत्येक वाक्यको पहिलो अक्षर ठूलो लेख्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
@@ -1530,7 +1514,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "डबल खाली स्थानहरू वेवास्ता गर्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:348
#, fuzzy
@@ -1539,7 +1523,6 @@ msgid "URL Recognition"
msgstr "URL मान्यता"
#: cui/inc/strings.hrc:349
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "ड्यासहरू बदल्नुहोस्"
@@ -1560,16 +1543,14 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:353
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "खाली अनुच्छेदहरू हटाउनुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:354
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "शैलीहरू अनुकूलन बदल्नुहोस्"
+msgstr "कस्टम शैलीहरू बदल्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
@@ -1590,7 +1571,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "किनारा लागू गर्नुहोस्"
#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
@@ -1625,12 +1606,12 @@ msgstr "आयाम रेखा"
#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
-msgstr ""
+msgstr "सुरु उद्धरण"
#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
-msgstr ""
+msgstr "अन्त्य उद्धरण"
#: cui/inc/strings.hrc:369
#, fuzzy
@@ -1641,7 +1622,7 @@ msgstr "चयन गरिएको पानाहरू"
#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "खोज्दै, कृपया पर्खनुहोस् ..."
#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
@@ -1804,27 +1785,27 @@ msgstr "सुरक्षा"
#: cui/inc/treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "निजीकरण"
#: cui/inc/treeopt.hrc:39
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "अनुप्रयोग रंगहरु"
#: cui/inc/treeopt.hrc:40
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "पहुँचता"
#: cui/inc/treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "उन्नत"
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "साधारण IDE"
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1834,12 +1815,12 @@ msgstr "अनलाइन अद्यावधिक"
#: cui/inc/treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: cui/inc/treeopt.hrc:49
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा सेटिङ"
#: cui/inc/treeopt.hrc:50
#, fuzzy
@@ -1850,12 +1831,12 @@ msgstr "भाषा"
#: cui/inc/treeopt.hrc:51
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "लेखाइ सहयोगहरू"
#: cui/inc/treeopt.hrc:52
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "जापानीमा खोजी गरिदै"
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
@@ -1865,7 +1846,7 @@ msgstr "एसियाली सजावट"
#: cui/inc/treeopt.hrc:54
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "जटिल पाठ लेआउट"
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
@@ -1875,7 +1856,7 @@ msgstr "इन्टरनेट"
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोक्सि"
#: cui/inc/treeopt.hrc:61
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
@@ -1902,7 +1883,7 @@ msgstr "दृश्य"
#: cui/inc/treeopt.hrc:69
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा सहायताहरू"
#: cui/inc/treeopt.hrc:70
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1943,7 +1924,7 @@ msgstr "परिवर्तित"
#: cui/inc/treeopt.hrc:77
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "तुलना"
#: cui/inc/treeopt.hrc:78
#, fuzzy
@@ -1978,7 +1959,7 @@ msgstr "दृश्य"
#: cui/inc/treeopt.hrc:87
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा सहायताहरू"
#: cui/inc/treeopt.hrc:88
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
@@ -2048,7 +2029,7 @@ msgstr "सूत्र"
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "सूचीहरू क्रमबद्ध गर्नुहोस"
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
#, fuzzy
@@ -2134,7 +2115,7 @@ msgstr "चित्रपटहरू"
#: cui/inc/treeopt.hrc:136
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित रङहरू"
#: cui/inc/treeopt.hrc:141
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
@@ -2149,7 +2130,7 @@ msgstr "सामान्य"
#: cui/inc/treeopt.hrc:143
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA गुणहरू"
#: cui/inc/treeopt.hrc:144
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
@@ -2296,7 +2277,7 @@ msgstr "मान"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "संस्करण: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
@@ -2347,12 +2328,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "कपीराईट © २०००-२०१९ LibreOffice योगदानकर्ता।"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice OpenOffice.org मा आधारित थियो।"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255
msgctxt "aboutdialog|derived"
@@ -2362,12 +2343,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "यो रिलीज %OOOVENDOR द्वारा आपूर्ति गरिएको थियो।"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:54
#, fuzzy
@@ -2383,7 +2364,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129
msgctxt "accelconfigpage|change"
@@ -2393,7 +2374,7 @@ msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:157
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "लोड गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:172
#, fuzzy
@@ -2421,7 +2402,7 @@ msgstr "प्रकार्य"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्जीहरू"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
#, fuzzy
@@ -2432,7 +2413,7 @@ msgstr "प्रकार्यहरू"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:68
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतसम्मिलित"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:101
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
@@ -2457,7 +2438,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतसम्मिलित"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
@@ -2510,7 +2491,7 @@ msgstr "पाको हुँदै"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "पाकोपनाको मात्रा:"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
#, fuzzy
@@ -2536,22 +2517,22 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:118
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:78
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:93
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:211
#, fuzzy
@@ -2562,7 +2543,7 @@ msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:228
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "सुरु उद्धरण:"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:251
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
@@ -2582,12 +2563,12 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित सेट गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:301
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "अन्त्य उद्धरण:"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
@@ -2613,7 +2594,7 @@ msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:406
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "सुरु उद्धरण:"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:429
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
@@ -2633,12 +2614,12 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:466
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "डबल बाँण बायाँ"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:479
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "अन्त्य उद्धरण:"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:502
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
@@ -2683,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्ति"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -2730,7 +2711,7 @@ msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "झुण्डिरहेको विराम चिन्हलाई अनुमति दिनुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
@@ -2740,7 +2721,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा परिवर्तन"
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
#, fuzzy
@@ -2762,7 +2743,7 @@ msgstr "स्वत:ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषाका लागि बदल्नुहोस् गर्छ र अपवाद गर्छ:"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
@@ -2772,7 +2753,7 @@ msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "अपवादहरू"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
msgctxt "autocorrectdialog|options"
@@ -2787,12 +2768,12 @@ msgstr "विकल्प"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "अनुवादित उद्धरणहरू"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द समाप्ति"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
@@ -2817,7 +2798,7 @@ msgstr "छवि"
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49
msgctxt "backgroundpage|forft"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "लागी:"
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:69
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
@@ -2911,12 +2892,12 @@ msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्..."
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:80
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "विच्छेदन् लिङ्क"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:127
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत फाइल"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:141
#, fuzzy
@@ -2943,7 +2924,7 @@ msgstr "लिङ्कहरू सम्पादन गर्नुहोस"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:226
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत फाइल"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:242
#, fuzzy
@@ -3093,12 +3074,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "X-अफसेट:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-अफसेट:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
@@ -3154,7 +3135,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "यन्त्र:"
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
@@ -3247,7 +3228,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:189
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा मिलान"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:222
#, fuzzy
@@ -3297,7 +3278,7 @@ msgstr "तल:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:452
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "समक्रमण गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:474
msgctxt "borderpage|label10"
@@ -3325,7 +3306,7 @@ msgstr "रङ"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "छाँया शैली"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:650
#, fuzzy
@@ -3336,7 +3317,7 @@ msgstr "पछिल्लो अनुच्छेदसँग राख्न
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:665
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "आसन्न रेखा शैलीहरू गाभ्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:686
msgctxt "borderpage|label12"
@@ -3351,12 +3332,12 @@ msgstr "योजक चिन्ह"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "हरफ विच्छेदन अगाडि क्यारेक्टरहरू"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "हरफ विच्छेदन पछि क्यारेक्टरहरू"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
@@ -3502,17 +3483,17 @@ msgstr "डिग्रीहरू (_D)"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "सन्दर्भ किनारा:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:158
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "ठाडो रूपमा राखिएको थाक"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:174
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr ""
+msgstr "एसियन सजावट मोड"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:203
#, fuzzy
@@ -3529,12 +3510,12 @@ msgstr "पाठ स्वत रूपमा बेर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "कक्ष साइज ठीक पार्न खुम्च्याउनुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:270
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "सक्रिय हाइफनेसन"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:295
#, fuzzy
@@ -3652,12 +3633,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:9
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "प्रमाणीकरण बाटो"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:78
#, fuzzy
@@ -3695,7 +3676,7 @@ msgstr "प्रमाणपत्र निर्देशिका छनौ
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:235
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "प्रमाणीकरण बाटो"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:351
#, fuzzy
@@ -3729,7 +3710,7 @@ msgstr "भाषा"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:626
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "विशेषताहरु"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:652
msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -3997,12 +3978,12 @@ msgstr "ग्रिड"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "आधारभूत सिन्ट्याक्स हाइलाइटिंग"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "पहिचानकर्ता"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
@@ -4027,7 +4008,7 @@ msgstr "सञ्चालक"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षित अभिव्यक्ति"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101
msgctxt "colorconfigwin|error"
@@ -4037,12 +4018,12 @@ msgstr "त्रुटि"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SQL सिन्ट्याक्स हाइलाइटिंग"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "पहिचानकर्ता"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
@@ -4060,16 +4041,14 @@ msgid "Operator"
msgstr "सञ्चालक"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
-msgstr "शब्दकुञ्जीहरू"
+msgstr "शब्दकुञ्जी"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
-msgstr "परामितिहरू"
+msgstr "परामिति"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
@@ -4077,31 +4056,29 @@ msgid "Comment"
msgstr "द्रष्टब्य"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
-msgstr "छाँया"
+msgstr "छाँयाहरु"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
-msgstr "प्यालेटहरू"
+msgstr "प्यालेट:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
-msgstr ""
+msgstr "हालका रंगहरू"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205
msgctxt "colorpage|delete"
@@ -4111,23 +4088,22 @@ msgstr "मेट्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलन रङदानी"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
-msgstr "रङ"
+msgstr "रङहरु"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "पुरानो रङ्ग"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
msgctxt "colorpage|label8"
@@ -4137,35 +4113,34 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
-msgstr ""
+msgstr "Hex"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
@@ -4173,10 +4148,9 @@ msgstr "सक्रिय"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "नया रङ्ग"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "नीलो"
@@ -4271,55 +4245,52 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "Hue:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "संतृप्ति:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464
-#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr "चम्किलोपन"
+msgstr "उज्यालोपन:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "क्यान:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577
-#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr "म्याजेन्टा"
+msgstr "मजेन्टा"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
-msgstr "पहेलो"
+msgstr "पहेंलो"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्जी"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
msgctxt "comment|CommentDialog"
@@ -4357,56 +4328,54 @@ msgid "Contents"
msgstr "सामग्रीहरू"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
-msgstr "प्रकार"
+msgstr "प्रकार:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा १:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा २:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा ३:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्ति स्क्यू"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्सो सुरु गर्नुहोस्:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्सो अन्त्य गर्नुहोस्:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "ठाडो सुरु गर्नुहोस्:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "ठाडो अन्त्य गर्नुहोस्:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "रेखा खाली स्थान"
+msgstr "रेखा खालीठाउँ"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
@@ -4421,7 +4390,7 @@ msgstr "उदाहरण"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "जडान पुलिङ सक्षम पारियो"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
@@ -4431,60 +4400,54 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "हालको ड्राईभर"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "यो ड्राईभरका लागि पुलिङ सक्षम पार्नुहोस"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "समय समाप्ति (सेकेन्डहरू)"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
-msgstr "सम्पर्क हरायो"
+msgstr "जडान पुल"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "स्केल राख्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "छविचित्र साइज राख्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "बायाँ:"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "दायाँ:"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "माथि:"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "तल:"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "काटछाँट गर्नुहोस्"
@@ -4500,10 +4463,9 @@ msgid "_Height:"
msgstr "उचाइ:"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
-msgstr "स्केल"
+msgstr "मापन"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379
msgctxt "croppage|label8"
@@ -4518,10 +4480,9 @@ msgstr "उचाइ:"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "छविचित्र साइज"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "मौलिक साइज"
@@ -4534,16 +4495,14 @@ msgstr "गुणहरू"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:96
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "फ्रेम:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "नाम"
@@ -4551,28 +4510,24 @@ msgstr "नाम"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:225
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "वैकल्पिक पाठ:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "वर्णन"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
-msgstr "अनुकूलन गरिएको"
+msgstr "अनुकूलन"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
-msgstr "मेनु"
+msgstr "मेनुहरू"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
msgstr "उपकरणपट्टीहरू"
@@ -4580,7 +4535,7 @@ msgstr "उपकरणपट्टीहरू"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:152
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "प्रसङ्ग मेनुहरू"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:175
msgctxt "customizedialog|keyboard"
@@ -4605,12 +4560,12 @@ msgstr "ब्राउज..."
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:104
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस फाइल"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:148
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "दर्ता गरिएको नाम"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:179
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
@@ -4635,35 +4590,34 @@ msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "दर्ता गरिएका डाटाबेसहरू"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्ति दूरी"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "मार्गदर्शक ओभरह्याङ"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "मार्गदर्शक दूरी"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "बायाँ मार्गदर्शक:"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "दायाँ मार्गदर्शक"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
msgstr "दशमलब स्थानहरू"
@@ -4681,22 +4635,22 @@ msgstr "लाइन"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ अवस्था"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "स्वत:ठाडो"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "स्वत:तेर्सो"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा सँग समानान्तर"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
@@ -4714,13 +4668,11 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
-msgstr "वितरण..."
+msgstr "वितरण"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
@@ -4736,13 +4688,11 @@ msgid "_Center"
msgstr "केन्द्र"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "दायाँ"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "खाली स्थान"
@@ -4753,31 +4703,26 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "तेर्सो"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "कुनै पनि होइन"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "माथि"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "केन्द्र"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "खाली स्थान"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "तल"
@@ -4788,7 +4733,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "ठाडो"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "अनुकूल शब्दकोश सम्पादन गर्नुहोस्"
@@ -4796,19 +4740,17 @@ msgstr "अनुकूल शब्दकोश सम्पादन गर्
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "किताब"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "भाषा"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
-msgstr "शब्दहरू"
+msgstr "शब्द"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:196
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
@@ -4828,7 +4770,7 @@ msgstr "मेट्नुहोस"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "मोड्युल सम्पादन गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
@@ -4836,10 +4778,9 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
-msgstr "भाषा"
+msgstr "भाषा:"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153
msgctxt "editmodulesdialog|up"
@@ -4852,7 +4793,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "तल सार्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
msgstr "पछाडि"
@@ -4863,19 +4803,16 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "फन्ट रङ"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Effects:"
msgstr "प्रभावहरू"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|reliefft"
msgid "Relief:"
msgstr "राहत"
@@ -4886,10 +4823,9 @@ msgid "Overlining:"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr "स्ट्राइकथ्रु"
+msgstr "स्ट्रयाइकथ्रु"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:94
msgctxt "effectspage|label48"
@@ -4909,7 +4845,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:152
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(बिना)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:153
msgctxt "effectspage|liststore1"
@@ -4934,7 +4870,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:213
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(बिना)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:214
msgctxt "effectspage|liststore6"
@@ -5459,7 +5395,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "सबै थप्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -5509,7 +5445,7 @@ msgstr "निर्देशक"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "“%1” को गुणहरू"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
msgctxt "gallerythemedialog|general"
@@ -5604,7 +5540,7 @@ msgstr "वर्ग"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:248
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "वृद्धि:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:288
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
@@ -5638,16 +5574,14 @@ msgid "_From Color:"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr "मध्य"
+msgstr "मध्य X"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr "मध्य"
+msgstr "मध्य Y"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
@@ -5677,13 +5611,12 @@ msgstr "पूर्वावलोकन"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ शब्दकोश"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr "नाम"
+msgstr "नाम:"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:130
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
@@ -5706,7 +5639,6 @@ msgid "Word"
msgstr "शब्दहरू"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "फेला पार्नुहोस्"
@@ -5714,7 +5646,7 @@ msgstr "फेला पार्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "सुझावहरू"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:219
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
@@ -5724,55 +5656,54 @@ msgstr "ढाँचा"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:229
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "हाङ्गुल/हान्जा"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:247
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "हान्जा (हाङ्गुल)"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:264
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "हाङ्गल (हान्जा)"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:295
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "हान्जा"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:312
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "हान्जा"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:328
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "हाङ्गुल"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:344
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "हाङ्गुल"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "रूपान्तरण"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:385
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "हाङ्गुल मात्र"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "हान्जा मात्र"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्"
@@ -5780,7 +5711,7 @@ msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:456
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "सधै वेवास्ता गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:470
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
@@ -5790,12 +5721,12 @@ msgstr "बदल्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:484
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "सधै बदल्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:501
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "y क्यारेक्टर द्वारा बदल्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:517
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
@@ -5803,7 +5734,6 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "अनुकूल शब्दकोश सम्पादन गर्नुहोस्"
@@ -5821,15 +5751,14 @@ msgstr "मौलिक"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "सुझावहरू"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "हाङ्गुल/हान्जा विकल्पहरु"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "नयाँ..."
@@ -5840,7 +5769,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित शब्दकोशहरू"
@@ -5848,7 +5776,7 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित शब्द
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:203
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "पोष्ट-पोजिसनल शब्द वेवास्ता गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:218
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
@@ -5858,7 +5786,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित तवरले सबै अद्वितिय प्रविष्टिहरू बदल्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:254
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
@@ -5871,10 +5799,9 @@ msgid "_Modify"
msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
-msgstr "हेर्नुहोस्"
+msgstr "ह्याच"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
#, fuzzy
@@ -5890,7 +5817,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा प्रकार"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
@@ -5908,10 +5835,9 @@ msgid "Triple"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
-msgstr "रेखा रङ"
+msgstr "रेखा रङ:"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:306
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
@@ -5949,19 +5875,16 @@ msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस् "
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
msgstr "मार्ग:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
msgstr "फाईल खोल्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "फाईल खोल्नुहोस्"
@@ -5972,58 +5895,49 @@ msgid "Document"
msgstr "कागजात"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "लक्ष्य"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
msgstr "कागजातमा लक्ष्य"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "कागजातमा लक्ष्य"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "परीक्षण पाठ"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "कागजातमा लक्ष्य"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "फ्रेम:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "पाठ:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
-msgstr "नाम"
+msgstr "नाम:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
@@ -6036,19 +5950,16 @@ msgid "Events"
msgstr "घटनाहरू"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr "अरु सेटिङहरू"
+msgstr "अगाडिको सेटिङहरू"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "वेब"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "FTP"
@@ -6056,49 +5967,42 @@ msgstr "FTP"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
-msgstr "लॉगिन नाम"
+msgstr "लॉगिन नाम:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
-msgstr "पासवर्ड"
+msgstr "पासवर्ड:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr "बेनामी प्रयोगकर्ता"
+msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "हाइपरलिङ्क प्रकार"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "फ्रेम:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "पाठ:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
-msgstr "नाम"
+msgstr "नाम:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -6111,31 +6015,26 @@ msgid "Events"
msgstr "घटनाहरू"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr "अरु सेटिङहरू"
+msgstr "अगाडिको सेटिङहरू"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr "प्रापक"
+msgstr "प्रापक:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
-msgstr "डेटा स्रोत"
+msgstr "डेटा स्रोतहरू"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "डेटा स्रोत..."
+msgstr "डेटा स्रोतहरू"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "विषय:"
@@ -6143,10 +6042,9 @@ msgstr "विषय:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "मेल"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "फ्रेम:"
@@ -6436,7 +6334,7 @@ msgstr "वस्तु घुसाउँनुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ सिर्जना गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
@@ -6505,22 +6403,22 @@ msgstr "स्थान"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग बाटो"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "मानाङ्कन गरिएका फोल्डरहरू र सङ्ग्रहहरू"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "सङ्ग्रह थप्नुहोस"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "फोल्डर थप्नुहोस"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
@@ -6530,12 +6428,12 @@ msgstr "हटाउनुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "जाभा सुरु परामितिहरू"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "जाभा सुरु परामिति"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
@@ -6801,7 +6699,7 @@ msgstr "बाँण शैली"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:648
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "किनारा शैली"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:662
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
@@ -6898,12 +6796,12 @@ msgstr "घटनाहरू"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:70
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "मानाङ्कन गरिएको कार्य"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:95
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:130
#, fuzzy
@@ -6976,7 +6874,7 @@ msgstr "वर्णन"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:13
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:21
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
@@ -6986,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:29
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "नाम फेर्नुहोस्..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
@@ -7006,7 +6904,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ मात्र"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119
#, fuzzy
@@ -7022,7 +6920,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णन"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191
#, fuzzy
@@ -7092,22 +6990,22 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:518
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "माथि सार्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "तल सार्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यक्षेत्र"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:576
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
@@ -7150,7 +7048,7 @@ msgstr "प्रतिमा पुन: स्थापित गर्नु
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:715
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित आदेश पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
@@ -7165,7 +7063,7 @@ msgstr "चौडाइ:"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "२"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
msgctxt "mosaicdialog|label3"
@@ -7186,17 +7084,17 @@ msgstr "परामितिहरू"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ मेनु"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "मेनु नाम"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "मेनु स्थान"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
@@ -7238,12 +7136,12 @@ msgstr "नाम"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "लाइब्रेरी सिर्जना गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:71
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "लाइब्रेरीको नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:97
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
@@ -7253,12 +7151,12 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:111
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरिएको ‌वस्तुको नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:125
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "म्याक्रो सिर्जना गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:137
#, fuzzy
@@ -8528,13 +8426,11 @@ msgid "Midd_le dots"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस"
@@ -8542,13 +8438,12 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "लोकेल सेटिङ:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "दशमलब विभाजक"
+msgstr "दशमलब विभाजक कुंजी:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
@@ -11318,10 +11213,9 @@ msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "गुणहरू"
+msgstr "गुणहरू..."
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:145
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
@@ -11339,7 +11233,6 @@ msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "परामितिहरू"
@@ -11352,16 +11245,14 @@ msgstr "सोलराइजेसन"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "थ्रेसहोल्ड मान:"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
-msgstr "घुसाउनुहोस्"
+msgstr "उल्ट्याउनुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "परामितिहरू"
@@ -11377,22 +11268,19 @@ msgid "_Insert"
msgstr "घुसाउनुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
-msgstr "उपसेट"
+msgstr "उपसेट:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
-msgstr "फन्ट"
+msgstr "फन्ट:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr "खोज गर्नुहोस्"
+msgstr "खोज गर्नुहोस्:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -11400,10 +11288,9 @@ msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
-msgstr "दशमलब"
+msgstr "दशमलब:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
@@ -11431,20 +11318,19 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr "विकल्प..."
+msgstr "विकल्पहरु..."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:110
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "एक पटक वेवास्ता गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
+msgstr "सहि"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:152
msgctxt "spellingdialog|changeall"
@@ -11464,7 +11350,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:196
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "सबै वेवास्ता गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:210
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
@@ -11474,7 +11360,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:226
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ भाषा:"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
@@ -11499,17 +11385,17 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:320
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दकोशमा थप्नुहोस"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:334
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दकोशमा थप्नुहोस"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:350
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "सुझावहरू"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:366
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
@@ -11522,7 +11408,6 @@ msgid "Paste"
msgstr "टाँस्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "विशेष क्यारेक्टरहरू"
@@ -11579,13 +11464,11 @@ msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
-msgstr "मेरो वेबसाइट"
+msgstr "वेबसाइट"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
@@ -11596,7 +11479,6 @@ msgid "Remove _All"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्..."
@@ -11607,13 +11489,11 @@ msgid "_Width:"
msgstr "चौडाइ:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "उचाइ"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "अनुपात राख्नुहोस्"
@@ -11624,31 +11504,26 @@ msgid "Size"
msgstr "साइज"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "पृष्ठमा"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr "अनुच्छेद"
+msgstr "अनुच्छेदमा"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "क्यारेक्टरमा"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr "क्यारेक्टर जस्तो"
+msgstr "क्यारेक्टरको रूपमा"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "फ्रेममा"
@@ -11659,7 +11534,6 @@ msgid "Anchor"
msgstr "एङ्कर"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "तेर्सो"
@@ -11675,16 +11549,14 @@ msgid "_by:"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
-msgstr "लाई"
+msgstr "लाई:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "ठाडो"
+msgstr "ठाडो:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
@@ -11707,31 +11579,26 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थान"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "स्थान"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
-msgstr "साइज"
+msgstr "आकार"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "सुरक्षा"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "प्रभावहरू"
+msgstr "प्रभाव:"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
msgstr "प्रभाव पर्दैन"
@@ -11757,10 +11624,9 @@ msgid "Scroll In"
msgstr "भित्र स्क्रोल गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
-msgstr "दिशा"
+msgstr "दिशा:"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
@@ -11805,7 +11671,7 @@ msgstr "तल"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "भित्र सुरु गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
@@ -11818,7 +11684,6 @@ msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "निरन्तर"
@@ -11826,21 +11691,19 @@ msgstr "निरन्तर"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "वृद्धि:"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "पिक्सेलहरू"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr "ढिलाई"
+msgstr "विलम्ब:"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "स्वचालित"
@@ -11869,7 +11732,7 @@ msgstr "फ्रेममा ठीक"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेखामा समायोजन गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
#, fuzzy
@@ -11894,25 +11757,21 @@ msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "बायाँ:"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "दायाँ:"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "माथि:"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "तल:"
@@ -11923,10 +11782,9 @@ msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr "पूरा-चौडाइ"
+msgstr "पूरा_चौडाइ"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3"
@@ -11979,28 +11837,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr "घुसाउनुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "पृष्ठ शैलीसँग"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "प्रकार"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
-msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या"
+msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या:"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
-msgstr "स्थान"
+msgstr "स्थान:"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:323
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
@@ -12030,10 +11884,9 @@ msgstr "पछि"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:371
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "बिच्छेदहरू"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "अनुच्छेद विभाजन नगर्नुहोस्"
@@ -12046,7 +11899,7 @@ msgstr "पछिल्लो अनुच्छेदसँग राख्न
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:435
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "अर्फ्यान नियन्त्रण"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
@@ -12054,16 +11907,14 @@ msgid "_Widow control"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "लाइनहरू"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
-msgstr "लाइनहरू"
+msgstr "रेखाहरू"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
@@ -12081,10 +11932,9 @@ msgid "_Replace"
msgstr "बदल्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
-msgstr "हालको शब्द"
+msgstr "हालको शब्द:"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:104
#, fuzzy
@@ -12093,7 +11943,6 @@ msgid "Alternatives:"
msgstr "वैकल्पिक"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
diff --git a/source/ne/svx/messages.po b/source/ne/svx/messages.po
index 5b5158b0eec..c92b8d54cec 100644
--- a/source/ne/svx/messages.po
+++ b/source/ne/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-20 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542024353.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1553094154.000000\n"
#: include/svx/strings.hrc:25
#, fuzzy
@@ -8923,7 +8923,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कोहि पनि होइन"
#: svx/inc/spacing.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
@@ -8991,16 +8991,15 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "$(ERR) ग्राफिक्स लोड गर्दा ।"
#: svx/inc/svxerr.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"$(ARG1) हिज्जेजाँच प्रकार्यद्वारा समर्थित छैन वा हाल सक्रिय छैन ।\n"
-"कृपया तपाईँको स्थापना जाँच गर्नुहोस् र यदि आवश्यक छ भने चाहेको भाषा मोड्युल स्थापना गर्नुहोस्\n"
-" वा यसलाई 'उपकरणहरू - विकल्प - भाषा सेटिङ - लिखित विज्ञापन' अन्तर्गत सक्रिय पार्नुहोस् ।"
+"$(ARG1) लाई हिज्जे जाँच प्रकार्यद्वारा समर्थित छैन वा वर्तमानमा सक्रिय छैन\n"
+"कृपया तपाईँको स्थापना जाँच गर्नुहोस् र यदि आवश्यक छ भने चाहेको भाषा मोड्युल स्थापना गर्नुहोस्वा\n"
+" यसलाई 'उपकरणहरू - विकल्प - भाषा सेटिङ - लिखित विज्ञापन' अन्तर्गत सक्रिय पार्नुहोस् ।"
#: svx/inc/svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
@@ -9030,7 +9029,7 @@ msgstr "चयन गरिएको टर्मका लागि एउट
#: svx/inc/svxerr.hrc:63
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr ""
+msgstr "आधारभूत सङ्केतका सबै परिवर्तनहरू हराएका छन्। मौलिक VBA म्याक्रो सङ्केत बचत गरिएको छ।"
#: svx/inc/svxerr.hrc:65
msgctxt "RID_SVXERRCODE"