aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/connectivity
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 22:51:37 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 23:06:53 +0200
commit61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch)
treeb2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/nl/connectivity
parente3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff)
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/nl/connectivity')
-rw-r--r--source/nl/connectivity/messages.po226
-rw-r--r--source/nl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po13
2 files changed, 115 insertions, 124 deletions
diff --git a/source/nl/connectivity/messages.po b/source/nl/connectivity/messages.po
index ece12bde764..803f2f5dfc5 100644
--- a/source/nl/connectivity/messages.po
+++ b/source/nl/connectivity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 15:07+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,192 +13,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512486435.000000\n"
#. = the mozab driver's resource strings
-#: strings.hrc:26
+#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de query."
-#: strings.hrc:27
+#: connectivity/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. Hij heeft tenminste één tabel nodig."
-#: strings.hrc:28
+#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Het besturingsprogramma ondersteunt de functie 'COUNT' niet."
-#: strings.hrc:29
+#: connectivity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Dit instructietype wordt niet ondersteund door het stuurprogramma van de database."
-#: strings.hrc:30
+#: connectivity/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Er trad een onbekende fout op."
-#: strings.hrc:31
+#: connectivity/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "Er trad een fout op tijdens het vernieuwen van de huidige rij."
-#: strings.hrc:32
+#: connectivity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Er trad een fout op tijdens het verkrijgen van de huidige rij."
-#: strings.hrc:33
+#: connectivity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. De 'IS NULL' kan alleen worden gebruikt met een kolomnaam."
-#: strings.hrc:34
+#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Er trad een ongeldige verplaatsing van de cursor op."
-#: strings.hrc:35
+#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "Bepaal de rij '$position$' vóór het bijwerken van rijen of invoegen van nieuwe rijen."
#. = common strings
-#: strings.hrc:37
+#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Er bestaat geen verbinding naar de database."
-#: strings.hrc:38
+#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "U probeerde een parameter in te stellen op de positie '$pos$' maar daar is/zijn alleen '$count$' parameter(s) toegestaan. Een reden kan zijn dat de eigenschap \"ParameterNameSubstitution\" in de gegevensbron niet is ingesteld op TRUE."
-#: strings.hrc:39
+#: connectivity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "De bron voor invoer werd niet ingesteld."
-#: strings.hrc:40
+#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Er bestaat geen element dat is genaamd '$name$'."
-#: strings.hrc:41
+#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Ongeldige waarde voor bladwijzer"
-#: strings.hrc:42
+#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "Privilege niet toegewezen: Alleen privileges voor de tabel kunnen worden toegewezen."
-#: strings.hrc:43
+#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Privilege niet ingetrokken: Alleen privileges voor de tabel kunnen worden ingetrokken."
-#: strings.hrc:44
+#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "Fout in de reeks van de functie."
-#: strings.hrc:45
+#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Ongeldige beschrijving van index."
-#: strings.hrc:46
+#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Het stuurprogramma ondersteunt de functie '$functionname$' niet."
-#: strings.hrc:47
+#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "Het stuurprogramma ondersteunt de functionaliteit voor '$featurename$' niet. Het is niet geïmplementeerd."
-#: strings.hrc:48
+#: connectivity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "De formule voor TypeInfoSettings is fout!"
-#: strings.hrc:49
+#: connectivity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "De tekenreeks '$string$' overschrijdt de maximumlengte van $maxlen$ tekens wanneer deze naar de doeltekenset '$charset$' geconverteerd wordt."
-#: strings.hrc:50
+#: connectivity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "De tekenreeks '$string$' kan niet worden geconverteerd met behulp van de codering '$charset$'."
-#: strings.hrc:51
+#: connectivity/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "De verbindings-URL is ongeldig."
-#: strings.hrc:52
+#: connectivity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. Hij is te complex."
-#: strings.hrc:53
+#: connectivity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. De operator is te complex."
-#: strings.hrc:54
+#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. U kunt 'LIKE' niet gebruiken met kolommen van dit type."
-#: strings.hrc:55
+#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. 'LIKE' kan alleen worden gebruikt met een tekenreeks als argument."
-#: strings.hrc:56
+#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. De voorwaarde 'NOT LIKE' is te complex."
-#: strings.hrc:57
+#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. De voorwaarde 'LIKE' bevat jokertekens in het midden."
-#: strings.hrc:58
+#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. De voorwaarde 'LIKE' bevat teveel jokertekens."
-#: strings.hrc:59
+#: connectivity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "De kolomnaam '$columnname$' is niet geldig."
-#: strings.hrc:60
+#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "De instructie bevat een ongeldige selectie van kolommen."
-#: strings.hrc:61
+#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "De kolom op positie '$position$' kon niet worden bijgewerkt."
-#: strings.hrc:62
+#: connectivity/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Het bestand $filename$ kon niet worden geladen."
-#: strings.hrc:63
+#: connectivity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
@@ -210,122 +210,122 @@ msgstr ""
"$error_message$"
#. = the ado driver's resource strings
-#: strings.hrc:65
+#: connectivity/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Het type kon niet worden geconverteerd."
-#: strings.hrc:66
+#: connectivity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Kon geen kolom toepassen: ongeldige beschrijving van kolom."
-#: strings.hrc:67
+#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Kon geen groep maken: ongeldige beschrijving van object."
-#: strings.hrc:68
+#: connectivity/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Kon geen index maken: ongeldige beschrijving van object."
-#: strings.hrc:69
+#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Kon geen sleutel maken: ongeldige beschrijving van object."
-#: strings.hrc:70
+#: connectivity/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Kon geen tabel maken: ongeldige beschrijving van object."
-#: strings.hrc:71
+#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Kon geen gebruiker maken: ongeldige beschrijving van object."
-#: strings.hrc:72
+#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Kon geen weergave maken: ongeldige beschrijving van object."
-#: strings.hrc:73
+#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Kon geen weergave maken: geen object voor opdracht."
-#: strings.hrc:74
+#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "De verbinding kon niet worden gemaakt. Misschien is de noodzakelijke gegevensbron niet geïnstalleerd."
-#: strings.hrc:76
+#: connectivity/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "De index kon niet worden verwijderd. Er trad een onbekende fout op tijdens de toegang tot het bestandssysteem."
-#: strings.hrc:77
+#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "De index kon niet worden gemaakt. Slechts één kolom per index is toegestaan."
-#: strings.hrc:78
+#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "De index kon niet worden gemaakt. De waarden zijn niet uniek."
-#: strings.hrc:79
+#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "De index kon niet worden gemaakt. Er trad een onbekende fout op."
-#: strings.hrc:80
+#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
msgstr "De index kon niet worden gemaakt. Het bestand '$filename$' wordt gebruikt door een andere index."
-#: strings.hrc:81
+#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "De index kon niet worden gemaakt. De afmeting van de gekozen kolom is te groot."
-#: strings.hrc:82
+#: connectivity/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "De naam '$name$' voldoet niet aan de beperkingen voor naamgeving in SQL."
-#: strings.hrc:83
+#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Het bestand $filename$ kon niet worden verwijderd."
-#: strings.hrc:84
+#: connectivity/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Ongeldig kolomtype voor de kolom '$columnname$'."
-#: strings.hrc:85
+#: connectivity/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Ongeldige precisie voor de kolom '$columnname$'."
-#: strings.hrc:86
+#: connectivity/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Precisie is kleiner dan de schaal voor de kolom '$columnname$'."
-#: strings.hrc:87
+#: connectivity/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Ongeldige lengte van de kolomnaam voor de kolom '$columnname$'."
-#: strings.hrc:88
+#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Dubbele waarde gevonden in de kolom '$columnname$'."
-#: strings.hrc:89
+#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
@@ -336,240 +336,230 @@ msgstr ""
"\n"
"De opgegeven waarde \"$value$ is langer dan het toegestane aantal getallen."
-#: strings.hrc:90
+#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "De kolom '$columnname$' kon niet worden gewijzigd. Misschien is het bestandssysteem beveiligd tegen schrijven."
-#: strings.hrc:91
+#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "De kolom '$columnname$' kon niet worden bijgewerkt. De waarde is ongeldig voor die kolom."
-#: strings.hrc:92
+#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "De kolom '$columnname$' kon niet worden toegevoegd. Misschien is het bestandssysteem beveiligd tegen schrijven."
-#: strings.hrc:93
+#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "De kolom op positie '$position$' kon niet worden verwijderd. Misschien is het bestandssysteem beveiligd tegen schrijven."
-#: strings.hrc:94
+#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "De tabel '$tablename$' kon niet worden verwijderd. Misschien is het bestandssysteem beveiligd tegen schrijven."
-#: strings.hrc:95
+#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "De tabel kon niet worden gewijzigd."
-#: strings.hrc:96
+#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "Het bestand '$filename$' is een ongeldig (of niet-herkend) dBase-bestand."
#. Evoab2
-#: strings.hrc:98
+#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Kan het Evolution adresboek niet openen."
-#: strings.hrc:99
+#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Kan alleen sorteren op tabelkolommen."
-#: strings.hrc:101
+#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. Hij is te complex. Alleen \"COUNT(*)\" wordt ondersteund."
-#: strings.hrc:102
+#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. De argumenten voor 'BETWEEN' zijn niet juist."
-#: strings.hrc:103
+#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. De functie wordt niet ondersteund."
-#: strings.hrc:104
+#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "De tabel kan niet worden gewijzigd. Hij is alleen-lezen."
-#: strings.hrc:105
+#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "De rij kon niet worden verwijderd. De optie \"Inactieve records weergeven\" is ingesteld."
-#: strings.hrc:106
+#: connectivity/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "De rij kon niet worden verwijderd. Hij was al verwijderd."
-#: strings.hrc:107
+#: connectivity/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. Hij bevat meer dan één tabel."
-#: strings.hrc:108
+#: connectivity/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. Hij bevat geen geldige tabel."
-#: strings.hrc:109
+#: connectivity/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "De query kan niet worden uitgevoerd. Hij bevat geen geldige kolommen."
-#: strings.hrc:110
+#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "Het aantal opgegeven waarden voor de parameters komt niet overeen met de parameters."
-#: strings.hrc:111
+#: connectivity/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "De URL '$URL$' is ongeldig. Een verbinding kan niet worden gemaakt."
-#: strings.hrc:112
+#: connectivity/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "De klasse '$classname$' van het stuurprogramma kon niet worden geladen."
-#: strings.hrc:113
+#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Er werd geen JAVA-installatie gevonden. Controleer uw installatie."
-#: strings.hrc:114
+#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "De uitvoering van de query levert geen geldige resultaten op."
-#: strings.hrc:115
+#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "De uitvoering van de instructie om bij te werken heeft geen effect op enige rij."
-#: strings.hrc:116
+#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Het aanvullende klassenpad voor het stuurprogramma is '$classpath$'."
-#: strings.hrc:117
+#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Het type parameter op positie '$position$' is onbekend."
-#: strings.hrc:118
+#: connectivity/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Het type kolom op positie '$position$' is onbekend."
#. KAB
-#: strings.hrc:120
-msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
-msgid "No suitable KDE installation was found."
-msgstr "Er werd geen geschikte KDE-installatie gevonden."
-
-#: strings.hrc:121
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
-msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr "KDE-versie $major$.$minor$ of hoger is vereist om toegang te verkrijgen tot het KDE Adresboek."
-
-#: strings.hrc:122
+#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Parameters mogen alleen in vooraf gemaakte instructies voorkomen."
-#: strings.hrc:124
+#: connectivity/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Die tabel bestaat niet!"
-#: strings.hrc:125
+#: connectivity/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Er werd geen geschikte installatie voor Mac OS gevonden."
#. hsqldb
-#: strings.hrc:127
+#: connectivity/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "De verbinding kan niet tot stand worden gebracht. Er was geen opslag-URL opgegeven."
-#: strings.hrc:128
+#: connectivity/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "De opgegeven URL bevat geen geldig pad voor het lokale bestandssysteem. Controleer de locatie van uw databasebestand."
-#: strings.hrc:129
+#: connectivity/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Er trad een fout op tijdens het verkrijgen van de tabelcontainer van de verbinding."
-#: strings.hrc:130
+#: connectivity/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Er is geen tabel die '$tablename$' heet."
-#: strings.hrc:131
+#: connectivity/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "De opgegeven DocumentUI mag niet NULL zijn."
-#: strings.hrc:132
+#: connectivity/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
msgstr "Er kon geen verbinding tot stand worden gebracht. De database werd gemaakt met een nieuwere versie van %PRODUCTNAME."
-#: strings.hrc:134
+#: connectivity/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "De bewerking van het record is geweigerd."
-#: strings.hrc:135
+#: connectivity/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "De instructie bevat een cyclische verwijzing naar één of meer subquery's."
-#: strings.hrc:136
+#: connectivity/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "De naam mag geen schuine strepen ('/') bevatten."
-#: strings.hrc:137
+#: connectivity/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ is geen SQL-conforme identifier."
-#: strings.hrc:138
+#: connectivity/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Querynamen mogen geen aanhalingstekens bevatten."
-#: strings.hrc:139
+#: connectivity/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "De naam '$1$' is al in gebruik in de database."
-#: strings.hrc:140
+#: connectivity/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "Er bestaat geen verbinding met de database."
-#: strings.hrc:141
+#: connectivity/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "$1$ bestaat niet."
-#: strings.hrc:142
+#: connectivity/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "Niet mogelijk om de gehele inhoud van de tabel weer te geven. Pas alstublieft een filter toe."
diff --git a/source/nl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/nl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e02d30ce082..7d7ce437875 100644
--- a/source/nl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/nl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:52+0200\n"
-"Last-Translator: Pjotr <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:20+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354849.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,5 +22,5 @@ msgctxt ""
".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr "Thunderbird/Icedove-adresboek"
+msgid "Thunderbird Address Book"
+msgstr ""