aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 18:58:14 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 19:04:14 +0100
commit4668a661bfdc743bb88bfc5b7fbc83383974d733 (patch)
treeeb8ad0bd8658fb32b24b958bba12024072ac8f78 /source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
parent14f402c21427505066d2b5e093bdf48488ac5964 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5a86a2cfa383bbd34bd95ea0008959518a230793
Diffstat (limited to 'source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po')
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po265
1 files changed, 135 insertions, 130 deletions
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2bbaa909e33..f94377074f1 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:06+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563870099.000000\n"
#. Edm6o
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E95\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Naar 3D</link>"
#. qDJzn
#: 01140000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151378\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">De werkbalk of het submenu <emph>Formulierbesturingselementen</emph> bevatten hulpmiddelen die u nodig heeft om een interactief formulier te maken.</ahelp></variable> U kunt de werkbalk of het submenu gebruiken om besturingselementen toe te voegen aan een formulier in een tekst-, tekening-, werkblad-, presentatie- of HTML-document, bijvoorbeeld een knop die een macro uitvoert."
#. Z7evv
#: 01170000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200809391346\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Form Controls</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Werkbalken - Formulierbesturingselementen</menuitem>."
#. XcM3i
#: 01170000.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C4D\n"
"help.text"
msgid "Then click in the document, and drag to create the control."
-msgstr ""
+msgstr "Klik vervolgens in het document en sleep om het besturingselement te maken."
#. DZxBa
#: 01170000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C50\n"
"help.text"
msgid "To create a square control field, hold down the <keycode>Shift</keycode> key while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Om een vierkant besturingsveld te maken, houdt u de<keycode>Shift </keycode>-toets ingedrukt terwijl u sleept."
#. muefe
#: 01170000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154127\n"
"help.text"
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode> when you drag a column head."
-msgstr ""
+msgstr "Om een veld uit de lijst met velden van een tabel of query aan een formulier toe te voegen, sleept u een cel naar het formulier. In een tekstdocument kunt u ook een kolomkop slepen om een veld aan een formulier toe te voegen. veld, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode> ingedrukt terwijl u een kolomkop sleept."
#. sak4W
#: 01170000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Right-click the control and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
-msgstr ""
+msgstr "Klik met de rechtermuisknop op het besturingselement en kies <menuitem>Eigenschappen besturingselement</menuitem>. Er wordt een dialoogvenster geopend waarin u de eigenschappen van het besturingselement kunt definiëren."
#. WTQie
#: 01170000.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Pictogram</alt></image>"
#. G4itx
#: 01170000.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Knop Pictogramafbeelding</alt></image>"
#. B9Era
#: 01170000.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B3D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een balk <emph>Navigatie</emph>.</ahelp>"
#. VUmFZ
#: 01170000.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opent een dialoogvenster voor het bewerken van de eigenschappen van een geselecteerd besturingselement.</ahelp></variable>"
#. DxRQw
#: 01170100.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> Otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Als een controleveld de eigenschap \"Ingeschakeld\" heeft (<emph>Ja</emph>), kan de formuliergebruiker het controleveld gebruiken.</ahelp> Anders (<emph>Nee</emph>) is het uitgeschakeld en grijs weergegeven."
#. tYDLf
#: 01170101.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert hoeveel regels moeten worden weergegeven in de keuzelijst. Deze instelling is alleen actief als u \"<emph>Ja</emph>\" kiest in de <emph>Lijst</emph> optie.</ahelp> Voor keuzelijsten met de \"Lijst\" eigenschap kunt u specificeren hoeveel regels moet worden weergegeven in de keuzelijst. Met controlevelden die de optie <emph>Lijst</emph> niet hebben, wordt de weergave van de regel gespecificeerd door de grootte van het controleveld en de lettergrootte."
#. FQ2oR
#: 01170101.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">De eigenschap \"Actie\" bepaalt de actie die plaatsvindt wanneer u een knop activeert.</ahelp> U kunt navigatieacties gebruiken om uw eigen databasenavigatieknoppen te ontwerpen."
#. mbZXx
#: 01170101.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert of de keuzelijst met invoervak een lijst heeft (<emph>Ja</emph>) of niet (<emph>Nee</emph>).</ahelp> Een controleveld met de lijsteigenschap heeft een extra pijlknop die de lijst met de bestaande formulierinvoeringen per muisklik opent. Onder <emph>Aantal regels</emph> kunt u specificeren hoeveel regels (of rijen) in de keuzelijst moeten worden weergegeven. Combinatievelden kunnen de lijsteigenschap hebben."
#. Jhjcy
#: 01170101.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert de uitlijningsoptie voor tekst of afbeeldingen die op een besturingselement worden gebruikt.</ahelp> De uitlijningsopties zijn links uitgelijnd, rechts uitgelijnd en gecentreerd. Deze opties zijn beschikbaar voor de volgende elementen:"
#. 6UGxE
#: 01170101.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152375\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wijst de functie <emph>Autovullen</emph> toe aan een combo box.</ahelp> De functie <emph>Autovullen</emph> geeft een lijst met eerdere items weer nadat u begint met het typen van een item."
#. fP6QW
#: 01170101.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de bron voor het label van het besturingselement.</ahelp> De tekst van het labelveld wordt gebruikt in plaats van de naam van een databaseveld. Bijvoorbeeld in de dialoogvensters <emph>Filternavigator</emph>, <emph>Zoeken</emph> en als een kolomnaam in de tabelweergave."
#. VU4uz
#: 01170101.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stelt de kolombreedte in het tabelbesturingsveld in.</ahelp> Stelt de kolombreedte in het tabelbesturingsveld in de eenheden die zijn gespecificeerd in de %PRODUCTNAME module-opties. Als u wilt, kunt u een waarde invoeren gevolgd door een geldige maateenheid, bijvoorbeeld <emph>2 cm</emph>."
#. TADLv
#: 01170101.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id9863277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft aan of de actie van een besturingselement, zoals een draaiknop, wordt herhaald wanneer u op het besturingselement klikt en de muisknop ingedrukt houdt.</ahelp>"
#. CDKXG
#: 01170101.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id6092715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de vertraging in milliseconden tussen herhalende gebeurtenissen.</ahelp> Een herhalende gebeurtenis vindt plaats wanneer u op een pijlknop of de achtergrond van een schuifbalk klikt, of op een van de recordnavigatieknoppen van een navigatiebalk, en u houdt de muisknop een tijdje ingedrukt. U kunt een waarde invoeren gevolgd door een geldige tijdseenheid, bijvoorbeeld <emph>2 s</emph> of <emph>500 ms</emph>."
#. Rr2Dv
#: 01170101.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of de eerste kolom wordt weergegeven met rijlabels, waarin het huidige record wordt gemarkeerd door een pijl.</ahelp>"
#. CBCwM
#: 01170101.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hier kunt u het formaat bepalen dat u wilt voor de datumuitlezing.</ahelp> Met datumvelden kunt u het formaat voor de datumuitlezing bepalen."
#. aeF95
#: 01170101.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">De optie \"Ja\" verandert het controleveld in een draaiknop, waaraan corresponderende pijlknoppen worden toegevoegd.</ahelp> Numerieke velden, valutavelden, datum- en tijdvelden kunnen als draaiknoppen in het formulier worden ingevoerd."
#. ipubB
#: 01170101.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of een selectievakje ook NUL-waarden van een gekoppelde database kan bevatten, afgezien van de WAAR en ONWAAR waarden.</ahelp> Deze functie is alleen beschikbaar als de database drie statussen accepteert: <emph>WAAR</emph>, <emph>ONWAAR</emph> en <emph>NUL</emph>."
#. 7r799
#: 01170101.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of u wilt dat het controleveld op de afdruk van een document verschijnt.</ahelp>"
#. YjMsq
#: 01170101.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt het bewerkingsmasker. Door een tekencode op te geven, kunt u bepalen wat de gebruiker kan invoeren in het controleveld.</ahelp> Door de tekencode op te geven in patroonvelden, kunt u bepalen wat de gebruiker kan invoeren in het patroonveld."
#. UvJnR
#: 01170101.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148750\n"
"help.text"
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt een opmaakcontrole uitvoeren met controlevelden die opgemaakte inhoud accepteren (datum, tijd, enzovoort). <ahelp hid=\".\">Als de strikte opmaakfunctie is geactiveerd (<emph>Ja</emph>), worden alleen de toegestane tekens geaccepteerd.</ahelp> Bijvoorbeeld, in een datumveld alleen cijfers of datumscheidingstekens worden geaccepteerd; alle alfabetische invoer die met uw toetsenbord wordt getypt, wordt genegeerd."
#. 5DGAm
#: 01170101.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert het doelframe om het document weer te geven dat wordt geopend door de actie \"Open document / webpagina\".</ahelp> U kunt ook het doelframe specificeren om een URL weer te geven die u opent wanneer u op een knop klikt die is toegewezen aan de actie \"Open document of webpagina\"."
#. 2CRNQ
#: 01170101.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Een afbeeldingsknop heeft de eigenschap \"Grafisch\". <ahelp hid=\".\">De eigenschap \"Grafisch\" specificeert het pad en de bestandsnaam van de afbeelding die u op de knop wilt laten weergeven.</ahelp> Als u het grafische bestand selecteert met de <emph>...</emph>-knop, worden het pad en de bestandsnaam automatisch in het tekstvak opgenomen."
#. R2hCy
#: 01170101.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Biedt de mogelijkheid om een helptekst in te voeren die als tip op het besturingselement wordt weergegeven.</ahelp> De tip toont de tekst in gebruikersmodus wanneer de muis over het besturingselement wordt bewogen."
#. J8vXr
#: 01170101.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert een batch-label in URL-spelling dat verwijst naar een helpdocument en dat kan worden opgeroepen met behulp van het controleveld.</ahelp> De help voor het controleveld help kan worden geopend als de focus wordt op het besturingsveld geplaatst en de gebruiker drukt op <emph>F1</emph>."
#. Vmytb
#: 01170101.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stelt de achtergrondkleur van het controleveld in.</ahelp> Een achtergrondkleur is beschikbaar voor de meeste controlevelden. Als u op <emph>Achtergrondkleur</emph> klikt, wordt een lijst geopend waarin u uit verschillende kleuren kunt kiezen. De optie \"Standaard\" neemt de systeeminstelling over. Als de gewenste kleur niet in de lijst staat, klik dan op de knop <emph>...</emph> om een kleur te definiëren in het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Kleur</emph></link>."
#. MCzAE
#: 01170101.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voegt het type schuifbalk dat u specificeert toe aan een tekstvak.</ahelp> Voegt het type schuifbalk dat u specificeert toe aan een tekstvak."
#. 2FgA8
#: 01170101.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt de intervallen van de draaiknop.</ahelp> U kunt de intervallwaarden voor de draaiknoppen voor cijfers en valuta vooraf instellen. Gebruik de pijlen omhoog en omlaag van de draaiknop om de waarde te verhogen of te verlagen."
#. 8XexW
#: 01170101.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definieert de lijstitems die zichtbaar zijn in het document. Open deze lijst en typ uw tekst. Gebruik <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> voor een nieuwe regel. Met lijst- en keuzevakken kunt u de lijstitems definiëren die in het document zichtbaar zullen zijn. Open het veld <emph>Lijstitems</emph> en typ uw tekst.</ahelp> Let op de <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> verwijzend naar de toetsenbordbediening."
#. ELF5e
#: 01170101.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt een datum die niet kan worden overschreven door een andere waarde die door de gebruiker is ingevoerd.</ahelp> Bepaalt een datum die niet kan worden overschreven door een andere waarde die door de gebruiker is ingevoerd."
#. wTGr8
#: 01170101.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt het maximale aantal tekens dat de gebruiker kan invoeren.</ahelp> Voor tekst- en keuzelijsten met invoervak kunt u het maximale aantal tekens definiëren dat de gebruiker kan invoeren. Als deze eigenschap van het besturingsveld onzeker is, is de standaardinstelling nul."
#. TUFDf
#: 01170101.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definieert een waarde voor het controleveld die niet kan worden overschreden door een andere waarde die door de gebruiker is ingevoerd.</ahelp> Voor numerieke velden en valutavelden kunt u de maximale waarde bepalen die de gebruiker kan invoeren."
#. ixrih
#: 01170101.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt een tijd die niet kan worden overschreden door een andere waarde die door de gebruiker is ingevoerd.</ahelp> Bepaalt een tijd die niet kan worden overschreden door een andere waarde die door de gebruiker is ingevoerd."
#. CpDt4
#: 01170101.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hiermee kunt u meer dan één item in een keuzelijst selecteren.</ahelp> Hiermee kunt u meer dan één item in een keuzelijst selecteren."
#. fa4YG
#: 01170101.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1158E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of een tekstselectie op een besturingselement geselecteerd blijft wanneer de focus niet langer op een besturingselement ligt.</ahelp> Als u <emph>Selectie verbergen</emph> instelt op \"Nee\", blijft de geselecteerde tekst geselecteerd wanneer de focus niet langer op het besturingselement ligt dat de tekst bevat."
#. pEceD
#: 01170101.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of selectievakjes en optieknoppen worden weergegeven in een 3D-weergave(standaard) of een platte weergave.</ahelp>"
#. fDQ78
#: 01170101.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115CE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de randkleur voor besturingselementen waarvan de eigenschap \"Rand\" is ingesteld op \"plat\".</ahelp>"
#. qUkQm
#: 01170101.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt de vroegste datum die een gebruiker kan invoeren.</ahelp> Bepaalt de vroegste datum die een gebruiker kan invoeren."
#. ao2mE
#: 01170101.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">U kunt hier een waarde voor het controleveld bepalen om te voorkomen dat de gebruiker een kleinere waarde invoert.</ahelp> Voor numerieke en valutavelden kunt u een minimumwaarde bepalen om te voorkomen dat de gebruiker een kleinere waarde invoert."
#. Gwrav
#: 01170101.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt de minimumtijd die een gebruiker kan invoeren.</ahelp> Bepaalt de minimumtijd die een gebruiker kan invoeren."
#. hrGjz
#: 01170101.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt het aantal cijfers dat rechts van de komma wordt weergegeven.</ahelp> Met numerieke velden en valutavelden kunt u het aantal cijfers bepalen dat rechts van de komma wordt weergegeven."
#. m2Ef9
#: 01170101.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Op het tabblad <emph>Eigenschappen</emph> specificeert deze optie de naam voor het controleveld. Op het tabblad <emph>Formuliereigenschappen</emph> specificeert deze optie de naam voor het formulier.</ahelp> Elk controleveld en elk formulier heeft een eigenschap \"Naam\" waarmee het kan worden geïdentificeerd. De naam zal verschijnen in de <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Formuliernavigator</emph> </link> en, met gebruikmaking van de naam, kan naar het besturingsveld worden verwezen vanuit een macro. De standaardinstellingen specificeren al een naam die is opgebouwd uit het label en nummer van het veld."
#. MCCG9
#: 01170101.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of de <emph>Navigatie</emph>-balk aan de onderrand van het tabelbesturingselement moet worden weergegeven.</ahelp>"
#. cxAEF
#: 01170101.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt of het besturingselement alleen-lezen is (\"Ja\") of dat het kan worden bewerkt (\"Nee\").</ahelp> De eigenschap \"Alleen-lezen\" kan worden toegewezen aan alle besturingselementen waarin de gebruiker tekst kan invoeren. Als u de eigenschap alleen-lezen toewijst aan een afbeeldingsveld dat afbeeldingen uit een database gebruikt, kan de gebruiker geen nieuwe afbeeldingen in de database invoegen."
#. c2jpL
#: 01170101.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt of de rand van het veld \"Zonder frame\", in \"3D-weergave\" of \"Vlak\" moet worden weergegeven.</ahelp> Met besturingsvelden met een frame kunt u de weergave van de rand op het formulier bepalen met de eigenschap \"Rand'. U kunt kiezen uit de opties \"Zonder frame\", \"3D-weergave\" of \"Vlak\"."
#. W24yw
#: 01170101.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De eigenschap \"Tabvolgorde\" bepaalt de volgorde waarin de besturingselementen in het formulier worden gefocust wanneer u op de <emph>Tab</emph>-toets drukt.</ahelp> In een formulier dat meer bevat dan één besturingselement, gaat de focus naar het volgende besturingselement wanneer u op de <emph>Tab</emph>-toets drukt. U kunt de volgorde waarin de focus verandert, specificeren met een index onder \"Tabvolgorde\"."
#. CBFLW
#: 01170101.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft aan of een optie of een selectievakje standaard is ingeschakeld.</ahelp>"
#. ZfKGq
#: 01170101.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert het item in de keuzelijst dat moet worden gemarkeerd als het standaarditem.</ahelp>"
#. RAEyY
#: 01170101.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stelt de standaardwaarde in voor het besturingsveld.</ahelp> De standaardwaarde wordt bijvoorbeeld ingevoerd wanneer een formulier wordt geopend."
#. gfCP8
#: 01170101.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stelt de standaardwaarde voor de schuifbalk in.</ahelp>"
#. FEeCy
#: 01170101.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148877\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeer de maximale waarde van een schuifbalkbesturing.</ahelp>"
#. WhdNX
#: 01170101.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeer de minimumwaarde van een schuifbalkbesturing.</ahelp>"
#. EaFAK
#: 01170101.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De eigenschap \"Standaardknop\" specificeert dat de corresponderende knop zal worden bediend wanneer u op de <emph>Enter</emph>-toets drukt.</ahelp> Als u het dialoogvenster of formulier opent en geen verdere actie uitvoert, wordt de knop met deze eigenschap de standaardknop."
#. 4qXNR
#: 01170101.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bepaalt of het valutasymbool voor of na het getal wordt weergegeven bij het gebruik van valutavelden.</ahelp> De standaardinstelling is dat valutasymbolen geen voorvoegsel krijgen."
#. YvfaQ
#: 01170101.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De eigenschap \"Tabstop\" bepaalt of een besturingsveld kan worden geselecteerd met de <emph>Tab</emph>-toets.</ahelp> De volgende opties zijn beschikbaar:"
#. GSRYx
#: 01170101.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voegt een scheidingsteken voor duizendtallen in.</ahelp> Met numerieke velden en valutavelden kunt u bepalen of scheidingstekens voor duizendtallen worden gebruikt."
#. wS8qb
#: 01170101.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De eigenschap \"Label\" stelt het label in van het besturingsveld dat in het formulier wordt weergegeven.</ahelp> Deze eigenschap bepaalt het zichtbare label of de kolomkop van het gegevensveld in besturingsformulieren voor tabellen."
#. wxACC
#: 01170101.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert het URL-adres dat wordt geopend wanneer u op een <emph>Open document / webpagina</emph>-knop klikt.</ahelp> Voer het URL-adres in voor een <emph>Open document of webpagina</emph>-knoptype in het vak <emph>URL</emph>. Het adres wordt geopend wanneer u op de knop klikt."
#. RGFV3
#: 01170101.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">U kunt een teken of een tekenreeks invoeren voor het valutasymbool.</ahelp> In een valutaveld kunt u het valutasymbool vooraf definiëren door het teken of de tekenreeks in de eigenschap \"Valutasymbool\" in te voeren."
#. TMrYf
#: 01170101.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">U kunt de gegevens invoeren die worden overgenomen door het verborgen besturingselement.</ahelp> In een <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">verborgen besturingselement</link>, onder <emph>Waarde</emph>, kunt u de gegevens invoeren die worden geërfd door het verborgen besturingselement. Deze gegevens worden overgedragen bij het verzenden van het formulier."
#. irNhJ
#: 01170101.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Als het tekstvak wordt gebruikt om een wachtwoord in te voeren, voert u de ASCII-code van het weergaveteken in. Dit teken wordt weergegeven in plaats van de tekens die de gebruiker voor het wachtwoord heeft getypt.</ahelp> Als de gebruiker een wachtwoord invoert, kunt u bepalen welke tekens worden weergegeven in plaats van de tekens die door de gebruiker zijn getypt. Voer onder <emph>Wachtwoordteken</emph> de ASCII-code van het gewenste teken in. U kunt de waarden gebruiken van <emph>0</emph> tot <emph>255</emph>."
#. P56Dk
#: 01170101.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definieert het letterlijke masker. Het letterlijke masker bevat de beginwaarden en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier.</ahelp> Met gemaskeerde velden kunt u een letterlijk masker specificeren. Een letterlijk masker bevat de beginwaarden van een formulier en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier Met behulp van een tekencode voor het <emph>Bewerken</emph>-masker kunt u bepalen welke vermeldingen de gebruiker in het gemaskeerde veld kan typen."
#. MGsXr
#: 01170101.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer het lettertype voor de tekst die in het besturingsveld staat.</ahelp> Voor besturingsvelden met zichtbare tekst of titels, selecteert u het weergave-lettertype dat u wilt gebruiken. Om het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Lettertype</emph></link> te openen, klik op de <emph>...</emph>-knop. Het geselecteerde lettertype wordt gebruikt in namen van besturingsvelden en om gegevens in tabelstuurvelden weer te geven."
#. c7NuT
#: 01170101.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert de rijhoogte van een tabelbesturingsveld.</ahelp> Voer in tabelbesturingselementen een waarde in voor de rijhoogte. Als u wilt, kunt u een waarde invoeren gevolgd door een geldige maateenheid, bijvoorbeeld <emph>2 cm</emph>."
#. GeweC
#: 01170101.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">U kunt het gewenste formaat voor de tijdweergave definiëren.</ahelp>"
#. wzQaF
#: 01170101.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert aanvullende informatie of een beschrijvende tekst voor het besturingsveld.</ahelp> In elk besturingsveld kunt u aanvullende informatie of een beschrijvende tekst voor het besturingsveld specificeren. Deze eigenschap helpt de programmeur om aanvullende informatie op te slaan die kan worden gebruikt in de programmacode. Dit veld kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor variabelen of andere evaluatieparameters."
#. FBxHS
#: 01170101.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146843\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de opmaakcode voor het besturingselement. Klik op de knop <emph>...</emph> om de opmaakcode te selecteren.</ahelp>"
#. zPXcv
#: 01170101.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN122C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Past het formaat van de afbeelding aan de grootte van het besturingselement aan.</ahelp>"
#. 5a4Jg
#: 01170101.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert om de positioneringsitems in een geselecteerde <emph>Navigatie</emph> balkbesturing weer te geven of te verbergen.</ahelp> Positioneringsitems zijn de volgende: <emph>Recordlabel, Recordpositie, Recordtellerlabel, Aantal records</emph>."
#. GgFDL
#: 01170101.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert om de navigatie-items in een geselecteerde <emph>Navigatie</emph> balkbesturing weer te geven of te verbergen.</ahelp> Navigatie-items zijn de volgende: <emph>Eerste record, Vorige record, Volgende record, Laatste record</emph>."
#. 8ikFf
#: 01170101.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert het tonen of verbergen van de filter- en sorteeritems in een geselecteerde <emph>Navigatie</emph> balkbesturing.</ahelp> Filter- en sorteeritems zijn de volgende: <emph>Oplopend sorteren, Aflopend sorteren, Sorteren, Automatisch filter, Standaardfilter, Filter toepassen, Filter / sortering herstellen</emph>."
#. 8oY9x
#: 01170101.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of de pictogrammen in een geselecteerde <emph>Navigatie</emph>balk klein of groot moeten zijn.</ahelp>"
#. kgZFR
#: 01170101.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">U kunt een referentiewaarde voor het webformulier invoeren, die bij het verzenden van het formulier naar een server wordt gestuurd. Bij databaseformulieren wordt de ingevoerde waarde geschreven in het databaseveld, toegewezen aan het besturingsveld.</ahelp> U kunt deze toewijzen een referentiewaarde voor keuzerondjes en selectievakjes. De referentiewaarde wordt bij het verzenden van het webformulier naar een server gestuurd, bij databaseformulieren wordt de hier ingevoerde waarde weggeschreven in de database die aan het controleveld is toegewezen."
#. nKuCN
#: 01170102.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert het veld van de gegevensbrontabel waarnaar het besturingselement verwijst.</ahelp> Met databaseformulieren kunt u besturingselementen koppelen aan de gegevensvelden."
#. XgAQb
#: 01170102.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148475\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gebruik een index om het tabelveld of de SQL-query van de tabel op te geven om te linken naar het veld dat is opgegeven onder <emph>Gegevensveld</emph>. Geldige waarden voor deze eigenschap zijn 1, 2, 3, enzovoort.</ahelp>"
#. iMiFJ
#: 01170102.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt de gegevens om de lijsten in lijst- en keuzelijsten met invoervakken te vullen.</ahelp> Bepaalt de gegevens om de lijsten in lijst- en keuzelijsten met invoervakken te vullen."
#. kStEy
#: 01170102.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert bij databaseformulieren de gegevensbron voor de lijstinhoud van het formulierelement. Dit veld kan worden gebruikt om een invoerlijst te definiëren voor documenten zonder databaseverbinding.</ahelp>"
#. 2DrgS
#: 01170102.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145357\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bepaalt hoe een lege tekenreeks-invoer moet worden afgehandeld. Indien ingesteld op \"Ja\", zal een tekenreeks met lengte nul worden behandeld als een waarde NULL. Indien ingesteld op \"Nee\", wordt elke invoer behandeld zoals deze is zonder enige conversie.</ahelp>"
#. DFAGY
#: 01170102.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">Tijdens het ontwerpen van uw formulier kunt u de eigenschap \"Filtervoorstel\" instellen voor elk tekstvak op het tabblad <emph>Gegevens</emph> van het overeenkomstige dialoogvenster <emph>Eigenschappen</emph>. Bij volgende zoekopdrachten in de filtermodus kunt u uit alle informatie in deze velden selecteren.</ahelp> De veldinhoud kan vervolgens worden geselecteerd met de functie <emph>AutoAanvullen</emph>. Houd er echter rekening mee dat deze functie een grotere hoeveelheid geheugenruimte en -tijd vereist, vooral bij gebruik in grote databases, en daarom spaarzaam moet worden gebruikt.</variable>"
#. TA2sL
#: 01170102.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EE7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de verwijzing naar een gekoppelde cel in een werkblad. De live status of inhoud van het besturingselement is gekoppeld aan de celinhoud.</ahelp> De volgende tabellen geven een overzicht van de besturingselementen en hun corresponderende koppelingstype:"
#. shL28
#: 01170102.xhp
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de modus om een keuzelijst te koppelen aan een gekoppelde cel in een werkblad.</ahelp>"
#. yEnp8
#: 01170102.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer een celbereik in dat de items voor een keuzelijst of keuzevak in een werkblad bevat.</ahelp> Als u een bereik met meerdere kolommen invoert, wordt alleen de inhoud van de meest linkse kolom gebruikt om het besturingselement te vullen."
#. b5UkP
#: 01170103.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Deze gebeurtenis vindt plaats voordat een actie wordt geactiveerd door op het besturingselement te klikken.</ahelp> Als u bijvoorbeeld op een knop \"<emph>Verzenden</emph>\" klikt, wordt een verzendactie gestart; Het eigenlijke \"verzend\"-proces wordt echter alleen gestart wanneer de gebeurtenis <emph>Bij het initiëren</emph> plaatsvindt. Met de gebeurtenis <emph>Actie goedkeuren</emph> kunt u het proces beëindigen. Als de gekoppelde methode FALSE terugstuurt, wordt <emph>Bij het initiëren</emph> niet uitgevoerd."
#. RFNLm
#: 01170103.xhp
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Actie uitvoeren</emph> vindt plaats wanneer een actie wordt gestart.</ahelp> Als u bijvoorbeeld een knop <emph>Verzenden</emph> in uw formulier heeft, vertegenwoordigt het verzendproces de actie om te worden geïnitieerd."
#. BmFM3
#: 01170103.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Gewijzigd</emph> vindt plaats wanneer het besturingselement de focus verliest en de inhoud van het besturingselement is gewijzigd sinds het de focus verloor.</ahelp>"
#. pW2Ah
#: 01170103.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Tekst gewijzigd</emph> vindt plaats als u een tekst invoert of wijzigt in een invoerveld.</ahelp>"
#. NEEB2
#: 01170103.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">De gebeurtenis <emph>Itemstatus gewijzigd</emph> vindt plaats als de status van het besturingsveld is veranderd.</ahelp> De gebeurtenis <emph>Itemstatus gewijzigd</emph> vindt plaats als de status van het besturingsveld is veranderd."
#. CRguq
#: 01170103.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Bij ontvangst van focus</emph> vindt plaats als een besturingsveld de focus krijgt.</ahelp>"
#. NrRE4
#: 01170103.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Bij verlies van focus</emph> vindt plaats als een besturingsveld de focus verliest.</ahelp>"
#. JkyEm
#: 01170103.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Toets ingedrukt</emph> vindt plaats wanneer de gebruiker een willekeurige toets indrukt terwijl het besturingselement de focus heeft.</ahelp> Deze gebeurtenis kan worden gekoppeld aan een macro voor het controleren van invoer."
#. W5wMs
#: 01170103.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Toets vrijgegeven</emph> vindt plaats wanneer de gebruiker een toets loslaat terwijl het besturingselement de focus heeft.</ahelp>"
#. u87Kb
#: 01170103.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Muis binnen</emph> vindt plaats als de muis zich binnen het besturingsveld bevindt.</ahelp>"
#. GaDy7
#: 01170103.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>muis verplaatst terwijl toets ingedrukt</emph> vindt plaats wanneer de muis wordt gesleept terwijl een toets wordt ingedrukt.</ahelp> Een voorbeeld is wanneer tijdens slepen en neerzetten een extra toets de modus bepaalt (verplaatsen of kopiëren)."
#. E7QLY
#: 01170103.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Muis verplaatst</emph> treedt op als de muis over het besturingselement beweegt.</ahelp>"
#. AKdyt
#: 01170103.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>muisknop ingedrukt</emph> vindt plaats als de muisknop wordt ingedrukt terwijl de muisaanwijzer op het besturingselement staat.</ahelp>"
#. BQz9i
#: 01170103.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Muisknop losgelaten</emph> treedt op als de muisknop wordt losgelaten terwijl de muisaanwijzer op het besturingselement staat.</ahelp>"
#. KPQEE
#: 01170103.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Muis buiten</emph> vindt plaats wanneer de muis zich buiten het besturingsveld bevindt.</ahelp>"
#. Eb8vo
#: 01170200.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Form Events"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensformuliergebeurtenissen"
#. 67JbJ
#: 01170202.xhp
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in database forms</bookmark_value> <bookmark_value>forms;database events</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulieren; gebeurtenissen</bookmark_value> <bookmark_value>gebeurtenissen;in gegevensformulieren</bookmark_value> <bookmark_value>forms;gegevensformuliergebeurtenissen</bookmark_value>"
#. 4UQe2
#: 01170202.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Database Form Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Gegevensformuliergebeurtenissen</link>"
#. UDFJU
#: 01170202.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a database form."
-msgstr ""
+msgstr "Op het tabblad <emph>Gebeurtenissen</emph> kunt u een macro toewijzen aan bepaalde gebeurtenissen die plaatsvinden in een gegevensformulier."
#. Tw8Ez
#: 01170202.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200920562590\n"
"help.text"
msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can remove an event from the list by pressing the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "De gebeurtenissen die in het dialoogvenster Gebeurtenissen worden weergegeven, kunnen niet rechtstreeks worden bewerkt. U kunt een gebeurtenis uit de lijst verwijderen door op de Del-toets te drukken."
#. zFnar
#: 01170202.xhp
@@ -8028,12 +8028,13 @@ msgstr "Hieronder staan alle gebeurtenissen voor een formulier en beschrijvingen
#. VVFeU
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"bm_id311600955182139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>"
#. PAUWN
#: 01170202.xhp
@@ -8051,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Voor bijwerken</emph> vindt plaats voordat de besturingsinhoud die door de gebruiker is gewijzigd, naar de gegevensbron wordt geschreven.</ahelp> De gekoppelde macro kan deze actie bijvoorbeeld voorkomen door <literal>ONWAAR</literal> te retourneren."
#. CF9MK
#: 01170202.xhp
@@ -8069,16 +8070,17 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Na bijwerken</emph> vindt plaats nadat de controle-inhoud die door de gebruiker is gewijzigd, naar de gegevensbron is geschreven.</ahelp>"
#. sbEB8
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"bm_id601600955240219\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>"
#. vXXSb
#: 01170202.xhp
@@ -8096,7 +8098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset</emph> event occurs before a form is reset.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the reset, returning <literal>False</literal> cancels the operation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Voorafgaand aan herstellen</emph> vindt plaats voordat een formulier wordt hersteld.</ahelp> Als u <literal>WAAR</literal> retourneert, wordt het herstel goedgekeurd en als u <literal>ONWAAR</literal> retourneert, wordt de bewerking geannuleerd."
#. 6sgdu
#: 01170202.xhp
@@ -8141,7 +8143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Na herstellen</emph> vindt plaats nadat een formulier is hersteld.</ahelp>"
#. vDRh6
#: 01170202.xhp
@@ -8150,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361600961200031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>"
#. UXPzb
#: 01170202.xhp
@@ -8168,16 +8170,17 @@ msgctxt ""
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting</emph> event occurs before the form data is sent.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the submission, <literal>False</literal> stops it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Voor verzenden</emph> vindt plaats voordat de formuliergegevens worden verzonden.</ahelp> Als u <literal>WAAR</literal> retourneert, wordt de verzending goedgekeurd, <literal>ONWAAR</literal> stopt deze."
#. uF4JK
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"bm_id472600961200142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>"
#. jBWf3
#: 01170202.xhp
@@ -8195,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Als geladen</emph> vindt plaats direct nadat het formulier is geladen.</ahelp>"
#. VgSNu
#: 01170202.xhp
@@ -8213,7 +8216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Voor herladen</emph> vindt plaats voordat het formulier opnieuw wordt geladen.</ahelp> De gegevensinhoud is nog niet vernieuwd."
#. dAGvi
#: 01170202.xhp
@@ -8231,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Als herladen</emph> -vindt plaats direct nadat het formulier opnieuw is geladen.</ahelp> De gegevensinhoud is al vernieuwd."
#. wjjqW
#: 01170202.xhp
@@ -8249,7 +8252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Voor loskoppelen</emph> vindt plaats voordat het formulier wordt losgekoppeld; dat wil zeggen, gescheiden van de gegevensbron.</ahelp>"
#. YvBSL
#: 01170202.xhp
@@ -8267,16 +8270,17 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Als loskoppelen</emph> vindt plaats direct nadat het formulier is losgekoppeld; dat wil zeggen, gescheiden van de gegevensbron.</ahelp>"
#. BgDFy
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"bm_id351600961291078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>"
#. a9qCx
#: 01170202.xhp
@@ -8294,16 +8298,17 @@ msgctxt ""
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> Return <literal>True</literal> to allow row deletion, <literal>False</literal> otherwise. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Bevestig verwijderen</emph> vindt plaats zodra gegevens uit het formulier zijn verwijderd.</ahelp> Retourneer <literal>WAAR</literal> om het verwijderen van rijen toe te staan, anders <literal>ONWAAR</literal> . De gekoppelde macro kan bijvoorbeeld om bevestiging vragen in een dialoogvenster."
#. wEtEF
#: 01170202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"bm_id411600961384949\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>"
#. qqitd
#: 01170202.xhp