aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-05-23 11:50:50 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-05-23 12:11:07 +0200
commite33719de813bcef0fd2285ff6b6748f3513a3108 (patch)
treeef26a62b1faaf1d0a8168c843e352744bb3ee364 /source/nl/helpcontent2
parent70836fdf7467a34f5a5ac03c576e9ebe535f5cde (diff)
update translations for master/6.1 beta1
Change-Id: Id00bd53ed610ba876b177611fec18813fe7f0e36
Diffstat (limited to 'source/nl/helpcontent2')
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po24
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po30
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po36
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po232
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po25
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po366
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po26
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po522
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po462
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po48
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po13
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po110
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po617
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po46
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po32
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po50
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po90
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath/06.po89
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po24
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po28
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
28 files changed, 2075 insertions, 915 deletions
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po
index a7dc4e3467f..ad552c26019 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-02 08:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 06:39+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519979185.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526539156.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -163,6 +163,14 @@ msgstr "Draaitabel"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
+"08091\n"
+"node.text"
+msgid "Pivot Chart"
+msgstr "Draaigrafiek"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
@@ -331,6 +339,14 @@ msgstr "Werken met de gebruikersinterface"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
+"10071\n"
+"node.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "Digitale handtekeningen"
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 9744f226d24..ce067bbbc2a 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 06:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:39+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524466131.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524724760.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access-databases; uitvoeren in Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat is Access2Base?"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
-msgstr ""
+msgstr "De functionaliteiten van de geïmplementeerde macro's zijn allemaal rechtstreeks geïnspireerd door Microsoft Access. De macro's zijn voornamelijk opvraagbaar vanuit een LibreOffice <emph>Base</emph> -toepassing, maar ook vanuit <emph>elk</emph> LibreOffice-document (Writer, Calc, ...) waar toegang tot gegevens die zijn opgeslagen in een database logisch is."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>De bibliotheek is online gedocumenteerd op </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model,"
-msgstr ""
+msgstr "een eenvoudige en uitbreidbare API voor het werken met <emph>formulieren</emph>, <emph>dialoogvensters</emph> en <emph>besturingselementen</emph> analoog aan het objectmodel van Microsoft Access"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects,"
-msgstr ""
+msgstr "een API voor databasetoegang met de objecten <emph>tabel</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> en <emph>veld</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
-msgstr ""
+msgstr "een aantal <emph>acties</emph> met een syntax die gelijk is aan de overeenkomstige Microsoft Access macro's/acties"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
-msgstr ""
+msgstr "de databasefuncties<emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ..."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B014\n"
"help.text"
msgid "in addition"
-msgstr ""
+msgstr "en bovendien"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler,"
-msgstr ""
+msgstr "een consistente fouten- en uitzonderingen-afhandelaar,"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and"
-msgstr ""
+msgstr "faciliteiten voor het programmeren van de<emph>gebeurtenissen</emph> van formulieren, dialoogvensters en besturingselementen en"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms."
-msgstr ""
+msgstr "ondersteuning van zowel ingebedde formulieren als standalone (Writer) formulieren"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f28e074d43e..a4c84992eea 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 06:39+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524466440.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526539176.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155930\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om te voorkomen dat de gebruiker de waarde van het huidige besturingselement wijzigt. Het besturingselement wordt ingeschakeld en kan de focus krijgen maar kan niet gewijzigd worden.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
-msgstr ""
+msgstr "Als u alleen mappen wilt retourneren, gebruikt u de attribuutparameter. Hetzelfde geldt als u de naam van een volume wilt bepalen (bijvoorbeeld een harde-schijfpartitie)."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151099\n"
"help.text"
msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4."
-msgstr ""
+msgstr "Jaren kleiner dan 100 en groter dan 9999 worden ondersteund sinds %PRODUCTNAME 5.4."
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -22070,7 +22070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Naam:</emph> Naam van de subprocedure."
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22078,7 +22078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarNaam:</emph> Parameter geldig voor de subprocedure."
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -23886,7 +23886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
-msgstr ""
+msgstr "cCur=Valuta ' cCur is een impliciete valutavariabele."
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -33966,7 +33966,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086687\n"
"help.text"
msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636."
-msgstr ""
+msgstr "print PBET4 ' PBET4 geeft -1044,94463903636."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33982,7 +33982,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086456\n"
"help.text"
msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833."
-msgstr ""
+msgstr "print PBET5' PBET5 geeft -1053,65251102833."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -34382,7 +34382,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Levensduur</emph> is de afschrijvingsperiode die het aantal perioden bepaalt voor de afschrijving van het goed."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34414,7 +34414,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144223139\n"
"help.text"
msgid "REM Calculate the depreciation during year 1."
-msgstr ""
+msgstr "REM Bereken de afschrijving gedurende jaar 1."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -35414,7 +35414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op dit pictogram om de code uit te voeren, beginnend op de eerste regel of vanaf het huidige onderbrekingspunt als het programma daar eerder gestopt is."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35446,7 +35446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"controle\">controle</link> toe voor de variabele bij de cursor."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35478,7 +35478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoeren in één stap, net als met F8, maar een functie-aanroep wordt slechts als <emph>één</emph> instructie beschouwd."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35494,7 +35494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Een <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"onderbrekingspunt\">onderbrekingspunt</link> op de huidige regel of alle onderbrekingspunten in de huidige selectie instellen of verwijderen."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Het onderbrekingspunt op de huidige regel of alle onderbrekingspunten in de huidige selectie inschakelen/uitschakelen."
#: keys.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index de724e586f9..e1831424527 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439110937.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526539259.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3152886\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opent het dialoogvenster <emph>Macro</emph> waarin u $[officename] BASIC-macro's kunt maken, bewerken, beheren en uitvoeren.</ahelp></variable>"
#: 06130000.xhp
@@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3155126\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Zoek de $[officename] Basic-bibliotheek die u aan de huidige lijst wilt toevoegen en klik vervolgens op Openen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Zoek de $[officename] Basic-bibliotheek die u aan de huidige lijst wilt toevoegen en klik vervolgens op <emph>Openen</emph>.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -493,8 +493,8 @@ msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"help.text"
-msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr "Zoek de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-bibliotheek die u aan de huidige lijst wilt toevoegen, en klik dan op Openen"
+msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "Zoek de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-bibliotheek die u aan de huidige lijst wilt toevoegen, en klik dan op <emph>Openen</emph>."
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 98c6bcced57..97ea4643bd1 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 07:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-09 07:08+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524467369.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525849707.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2549,8 +2549,8 @@ msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Somt de bladen in het huidige document op. Druk, om een blad te selecteren, op de pijltjestoetsen naar boven of beneden om een blad in de lijst te verplaatsen. Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt bij het drukken op de pijltjestoetsen en druk dan op de spatiebalk om een blad aan de selectie toe te voegen. Houd Shift ingedrukt en druk op de pijltjestoetsen om een bereik van bladen te selecteren. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Somt de bladen in het huidige document op. Druk, om een blad te selecteren, op de pijltjestoetsen naar boven of beneden om een blad in de lijst te verplaatsen. Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt bij het drukken op de pijltjestoetsen en druk dan op de spatiebalk om een blad aan de selectie toe te voegen. Houd Shift ingedrukt en druk op de pijltjestoetsen om een bereik van bladen te selecteren. </ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -21070,7 +21070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Past een opmaakprofiel op de cel met de formule toe.</ahelp> Na een ingestelde periode kan een ander opmaakprofiel toegepast worden. Deze functie geeft altijd de waarde 0, waardoor u hem aan een andere functie kunt toevoegen zonder de waarde te wijzigen. U kunt tegelijk met de functie HUIDIG een kleur op een cel toepassen, afhankelijk van de waarde. Voorbeeld: =...+OPMAAKPROFIEL(ALS(HUIDIG()>3;\"rood\";\"groen\")) past de stijl voor rood op de cel toe als de waarde groter is dan 3, zo niet dan wordt de stijl voor groen toegepast. Beide celopmaakprofielen, 'rood' en 'groen', moeten vooraf gedefinieerd worden."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21134,7 +21134,7 @@ msgctxt ""
"par_id8056886\n"
"help.text"
msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:"
-msgstr ""
+msgstr "Omdat OPMAAKPROFIEL() een numerieke waarde van nul heeft, wordt deze teruggegeven waarde toegevoegd aan een tekenreeks. Dit kan worden voorkomen door T() te gebruiken zoals in het volgende voorbeeld:"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21206,7 +21206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Waarde1, Waarde2, ..., Waarde30</emph> is de lijst met waarden die als een verwijzing naar een cel of als individuele waarden ingevoerd worden."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21598,7 +21598,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958769\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specificatie\";\"Ga naar Writer-bladwijzer\")</item> geeft de tekst 'Ga naar Writer-bladwijzer' terug, laadt het gespecificeerde tekstdocument en springt naar bladwijzer 'Specificatie'."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -33926,7 +33926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153321\n"
"help.text"
msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "NHW(Koers; Waarde 1; Waarde 2; ...; Waarde30)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33942,7 +33942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150427\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Waarde1, Waarde2, ..., Waarde30</emph> zijn maximaal 30 waarden die de stortingen of opnames vertegenwoordigen."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "AANTAL(Waarde1; Waarde2; ...; Waarde30)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155827\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Waarde1, Waarde2, ..., Waarde30</emph> zijn 1 tot en met 30 waarden of bereiken die de waarden vertegenwoordigen, die moeten worden geteld."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "AANTALARG(Waarde1; Waarde2; ...; Waarde30)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150001\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Waarde1, Waarde2, ..., Waarde30</emph> zijn 1 tot en met 30 waarden of bereiken die de waarden vertegenwoordigen, die moeten worden geteld."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35822,7 +35822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3581652\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;2006)</item> - geeft 1 terug."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35830,7 +35830,7 @@ msgctxt ""
"par_id708639\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;B1)</item> - geeft 1 terug."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35838,7 +35838,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - this returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;\">=2006\") </item>- geeft 4 terug."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - waar B1 <item type=\"input\">2006</item> bevat - geeft 6 terug."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35854,7 +35854,7 @@ msgctxt ""
"par_id166020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;C2)</item>, waar cel C2 de tekst <item type=\"input\">>2006</item> bevat, telt het aantal cellen in het bereik A1:A10 die >2006 zijn"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -36326,7 +36326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BETAVERD(0,75;3;4)</item> geeft de waarde 0,96 terug."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37710,7 +37710,7 @@ msgctxt ""
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIKWADRAAT.DIST(3; 2; 1) </item> is gelijk aan 0,7768698399, dit is de cumulatieve distributie met 2 graden vrijheid voor de waarde x = 3."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39214,7 +39214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beta</emph> is de Bèta-parameter van de gammaverdeling."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39318,7 +39318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422390458\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beta</emph> is de Bèta-parameter van de gammaverdeling."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39462,7 +39462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MEETK.GEM(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39470,7 +39470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152585\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke argumenten of bereiken die een willekeurige steekproef vertegenwoordigen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39750,7 +39750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "HARM.GEM(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154303\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1,Getal2, ..., Getal30</emph> zijn maximaal 30 waarden of bereiken die kunnen worden gebruikt om het harmonisch gemiddelde te berekenen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40774,7 +40774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "KURTOSIS(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -40782,7 +40782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke argumenten of bereiken die een willekeurige steekproef vertegenwoordigen."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41206,7 +41206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MAX(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41214,7 +41214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41286,7 +41286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166431\n"
"help.text"
msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "MAXA(Waarde1; Waarde2; ...; Waarde30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41294,7 +41294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Waarde1, Waarde2, ..., Waarde30</emph> zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41358,7 +41358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155264\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIAAN(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41366,7 +41366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. Elk getal kan ook worden vervangen door een verwijzing."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41438,7 +41438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41446,7 +41446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153486\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41510,7 +41510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "MINA(Getal1; Getal2; ...; Waarde30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41518,7 +41518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Waarde1, Waarde2, ..., Waarde30</emph> zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41582,7 +41582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "GEM.DEVIATIE(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41590,7 +41590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. Elk getal kan ook worden vervangen door een verwijzing."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41646,7 +41646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154679\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "GEMIDDELDE(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41654,7 +41654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41710,7 +41710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "GEMIDDELDEA(Waarde1; Waarde2; ...; Waarde30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41718,7 +41718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Waarde1, Waarde2, ..., Waarde30</emph> zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41774,7 +41774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155950\n"
"help.text"
msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODUS(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41782,7 +41782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41838,7 +41838,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955950\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODUS.ENKELV(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41846,7 +41846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41910,7 +41910,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855950\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODUS.MEERV(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41918,7 +41918,7 @@ msgctxt ""
"par_id2850337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43870,7 +43870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "SCHEEFHEID(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43878,7 +43878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44094,7 +44094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44102,7 +44102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157904\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44158,7 +44158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVA(Waarde1; Waarde2; ...; Waarde30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44166,7 +44166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154547\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen. Tekst heeft de waarde 0."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44222,7 +44222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154392\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44230,7 +44230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44286,7 +44286,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44294,7 +44294,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44350,7 +44350,7 @@ msgctxt ""
"par_id2854392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44358,7 +44358,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44414,7 +44414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146851\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVPA(Waarde1; Waarde2; ...; Waarde30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44422,7 +44422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen. Tekst heeft de waarde 0."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44982,7 +44982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "DEV.KWAD(Getal1; Getal2; ...; Getal30))"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44990,7 +44990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45742,7 +45742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45750,7 +45750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148938\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45806,7 +45806,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45814,7 +45814,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948938\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45870,7 +45870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARA(Waarde1; Waarde2; ...; Waarde30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45878,7 +45878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen. Tekst heeft de waarde 0."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45934,7 +45934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARP(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45942,7 +45942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45998,7 +45998,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947282\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46006,7 +46006,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949793\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46062,7 +46062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149967\n"
"help.text"
msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARPA(Waarde1; Waarde2; ...; Waarde30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46070,7 +46070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149920\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ..., Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen. Tekst heeft de waarde 0."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46318,7 +46318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153694\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start</emph> value is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Einde</emph> (optioneel) is het einde van het waardeinterval waarvan kansen worden berekend. Als deze parameter ontbreekt wordt de kans voor de <emph>Begin</emph>-waarde berekend."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48293,8 +48293,8 @@ msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Gebruik deze opdracht om geselecteerde rijen, kolommen of individuele bladen te verbergen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verbergt geselecteerde rijen, kolommen of afzonderlijke bladen.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -48373,8 +48373,8 @@ msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Kies deze opdracht om eerder verborgen rijen of kolommen weer te geven.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Met deze opdracht worden verborgen rijen of kolommen weergegeven.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -48685,8 +48685,8 @@ msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Hier ziet u een lijst van alle verborgen bladen in uw werkblad.</ahelp> Teneinde een bepaald blad zichtbaar te maken, klikt u op het desbetreffende item in de lijst en bevestigt u het met OK."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Hier ziet u een lijst van alle verborgen bladen in uw werkblad.</ahelp> Teneinde een bepaald blad zichtbaar te maken, klikt u op het desbetreffende item in de lijst en bevestigt u het met OK."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -50198,7 +50198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Voor een gedetailleerde uitleg en voorbeelden, kunt u terecht op<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50294,7 +50294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Voor een gedetailleerde uitleg en voorbeelden, kunt u terecht op<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page</link> in TDF Wiki."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51037,8 +51037,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Gebruik dit veld om een scenario te definiëren voor het geselecteerde gebied van het blad.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Gebruik dit veld om een scenario te definiëren voor het geselecteerde gebied van het blad.</ahelp></variable>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51053,8 +51053,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Hier kunt u de naam voor het scenario definiëren. Gebruik een duidelijke, unieke naam zodat u het scenario altijd kunt identificeren.</ahelp> U kunt een scenarionaam ook via de Navigator wijzigen via het menu-item <emph>Eigenschappen</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier kunt u de naam voor het scenario definiëren. Gebruik een duidelijke, unieke naam zodat u het scenario altijd kunt identificeren.</ahelp> U kunt een scenarionaam ook via de Navigator wijzigen via het menu-item <emph>Eigenschappen</emph>."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51069,8 +51069,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specificeert aanvullende informatie over het scenario. Deze informatie wordt in de <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> weergegeven wanneer u op het pictogram <emph>Scenario's</emph> klikt en het gewenste scenario selecteert.</ahelp> U kunt deze informatie ook in de Navigator wijzigen via de opdracht <emph>Eigenschappen</emph> in het contextmenu."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert aanvullende informatie over het scenario. Deze informatie wordt in de <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> weergegeven wanneer u op het pictogram <emph>Scenario's</emph> klikt en het gewenste scenario selecteert.</ahelp> U kunt deze informatie ook in de Navigator wijzigen via de opdracht <emph>Eigenschappen</emph> in het contextmenu."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51101,8 +51101,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Markeer dit vakje als u het scenario in uw blad met een rand wilt markeren. De kleur voor de rand wordt gespecificeerd in het keuzelijst met invoervak onder dit aankruisvakje.</ahelp> De rand zal een titelbalk hebben die de naam van het laatste scenario weergeeft. De knop aan de rechterkant biedt u een overzicht van alle scenario's in dit gedeelte. Als er meerdere scenario's zijn gedefinieerd, kunt u elk van de scenario's uit deze lijst kiezen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Markeer dit vakje als u het scenario in uw blad met een rand wilt markeren. De kleur voor de rand wordt gespecificeerd in het keuzelijst met invoervak onder dit aankruisvakje.</ahelp> De rand zal een titelbalk hebben die de naam van het laatste scenario weergeeft. De knop aan de rechterkant biedt u een overzicht van alle scenario's in dit gedeelte. Als er meerdere scenario's zijn gedefinieerd, kunt u elk van de scenario's uit deze lijst kiezen."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -55741,8 +55741,8 @@ msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"par_id3153088\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Vernieuwt gegevens die zijn ingevoegd vanuit een externe database. De gegevens in de tabel zullen worden vernieuwd om overeen te komen met de gegevens in de externe database.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Vernieuwt gegevens die zijn ingevoegd vanuit een externe database. De gegevens in de tabel zullen worden vernieuwd om overeen te komen met de gegevens in de externe database.</ahelp></variable>"
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -62334,7 +62334,7 @@ msgctxt ""
"par_id821519155475673\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.SIG(0,000123456789; 5)</item> geeft 1,2346E-4 terug"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62342,7 +62342,7 @@ msgctxt ""
"par_id381519155481234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.SIG(123456789012345; 2)</item> geeft 1,2E13 terug"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62478,7 +62478,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "SCHEEFHEIDP(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -62518,7 +62518,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SCHEEFHEIDP(Getal1;Getal2)</item> geeft altijd nul, als Getal1 en Getal2 resulteren in 2 getallen."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65190,7 +65190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk voor meer informatie over beschrijvende statistieken <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\"> het corresponderende Wikipedia artikel</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65374,7 +65374,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk voor meer informatie over ANOVA <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\"> het corresponderende Wikipedia artikel</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65638,7 +65638,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk voor meer informatie over beschrijvende statistieken <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\"> het corresponderende Wikipedia artikel</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65750,7 +65750,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voor meer informatie over statistische covariantie, ga naar <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\"></link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65862,7 +65862,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voor meer informatie over exponentiële afvlakking, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\"></link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65950,7 +65950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voor meer informatie over voortschrijdend gemiddelde, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\"></link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66070,7 +66070,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voor meer informatie over gekoppelde t-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\"></link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66302,7 +66302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voor meer informatie over F-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\"></link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66510,7 +66510,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voor meer informatie over Z-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\"></link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66734,7 +66734,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voor meer informatie over CHI.KWADRAAD-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\"></link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66870,7 +66870,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voor meer informatie over regressie-analyse, raadpleeg het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">overeenkomstige Wikipedia-artikel</link>."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -67278,7 +67278,7 @@ msgctxt ""
"par_id661521494897796\n"
"help.text"
msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported."
-msgstr ""
+msgstr "Dit veld geeft de positie van een cel in het document aan waaraan een element of een attribuut is gekoppeld. Als het een eenmalig element of een attribuut is, wijst het eenvoudig naar de cel waar de waarde van het gekoppelde element / attribuut wordt geïmporteerd. Als het een terugkerend element is, wijst het naar de cel in de linkerbovenhoek van het bereik waar alle items plus kop worden geïmporteerd."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
index 52b372abe78..fc24f35bd9b 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-09 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525849727.000000\n"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calc Sample Files"
-msgstr ""
+msgstr "Calc-voorbeeldbestanden"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"par_id161521663319917\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"media/files/scalc/imtrigon.ods\" id=\"ods_id61521568603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<object data=\"media/files/scalc/imtrigon.ods\" id=\"ods_id61521568603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
@@ -35,4 +38,12 @@ msgctxt ""
"par_id161521663319918\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"media/files/scalc/trigon.ods\" id=\"ods_id61521548603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<object data=\"media/files/scalc/trigon.ods\" id=\"ods_id61521548603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
+
+#: calcsamplefiles.xhp
+msgctxt ""
+"calcsamplefiles.xhp\n"
+"par_id161521563314918\n"
+"help.text"
+msgid "<object data=\"media/files/scalc/pivot.ods\" id=\"ods_id61521547603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
+msgstr "<object data=\"media/files/scalc/pivot.ods\" id=\"ods_id61521547603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e77011d8d66..ec018f1069b 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-29 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 06:42+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522324617.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526539360.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Teneinde namen automatisch te herkennen moeten de namen bestaan uit alfanumerieke tekens en moet het eerste teken een letter zijn. Als u niet-alfanumerieke karakters (inclusief spatie) gebruikt, plaats de namen dan tussen enkele aanhalingstekens ('). Als er een enkel aanhalingsteken voorkomt in een naam, moet u een backslash vóór het enkele aanhalingsteken plaatsen, bijvoorbeeld: <item type=\"literal\">Tessa\\'s jas</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id4525284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki pagina over het definiëren van een gegevensbereik</link>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki pagina over het definiëren van een gegevensbereik</link>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4096,6 +4096,14 @@ msgctxt ""
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
msgstr "Teneinde een draaitabel te verwijderen, klikt u met de rechtermuisknop op een willekeurige cel in de draaitabel en kiest u <emph>Verwijderen</emph> in het contextmenu."
+#: datapilot_deletetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"par_id141525148751543\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
+msgstr "Als u een draaitabel verwijdert, die gekoppeld is aan een draaigrafiek, wordt ook de draaigrafiek verwijderd. Er wordt een dialoogvenster geopend om de verwijdering van de draaigrafiek te bevestigen."
+
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -8112,6 +8120,350 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Opmaak - Cellen - Getallen\">Opmaak - Cellen - Getallen</link>"
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Chart"
+msgstr "Draaigrafiek"
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"bm_id541525139738752\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafiek;draaigrafiek</bookmark_value> <bookmark_value>draaitabel;draaigrafiek</bookmark_value>"
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"hd_id141525139671420\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Draaigrafiek</link></variable>"
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id291525139878423\n"
+"help.text"
+msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">pivot table</link>."
+msgstr "Een draaigrafiek is een grafiek met een gegevensbereik en gegevensreeksen van een <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">draaitabel</link>."
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id911525139890364\n"
+"help.text"
+msgid "Different from static sized tables, where the number of rows and columns are constant, pivot tables can have varying dimensions, depending on the pivot table settings and its data source contents."
+msgstr "Anders dan statische tabellen, waarbij het aantal rijen en kolommen constant is, kunnen draaitabellen variërende dimensies hebben, afhankelijk van de instellingen van de draaitabel en de inhoud van de gegevensbron."
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id201525141351484\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly."
+msgstr "Draaigrafieken volgen de wijzigingen in de gegevens die zijn uitgegeven vanuit een draaitabel en passen de gegevensreeks en het gegevensbereik dienovereenkomstig aan."
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id191525177790601\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>."
+msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technische details voor implementatie van een %PRODUCTNAME-draaigrafiek</link>."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Pivot Charts"
+msgstr "Draaigrafieken maken"
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"bm_id531525141739769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>draaigrafiek;maken</bookmark_value>"
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"hd_id441525141699185\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Draaigrafieken maken</link></variable>"
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id481525142550652\n"
+"help.text"
+msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
+msgstr "Ga als volgt te werk om een draaigrafiek te maken:"
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id761525140219212\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart."
+msgstr "Klik in de draaitabel die u in uw grafiek wilt presenteren."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id351525140237521\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert – Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar."
+msgstr "Kies <emph>Invoegen – Diagram</emph> of klik op het pictogram <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Diagram Invoegen</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> op de Menubalk."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id151525140367370\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard."
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc detecteert automatisch de draaitabel en opent de Assistent Diagram."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id861525140391601\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard."
+msgstr "Selecteer het <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Diagramtype</link>, voor de gegevens, in de Assistent Diagram."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id41525141917275\n"
+"help.text"
+msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table."
+msgstr "De tabbladen Gegevensbereik en Gegevensreeks, van de Assistent Diagram, zijn niet ingeschakeld. Ze worden bestuurd door de draaitabel."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id511525140411625\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard."
+msgstr "Select de <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Elementen van het diagram</link>, voor de Draaigrafiek, in de Assistent Diagram."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id1001525165156188\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
+msgstr "Klik op <emph>OK</emph> om de Assistent Diagram te sluiten en de draaigrafiek te maken."
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Pivot Charts"
+msgstr "Draaigrafieken verwijderen"
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"hd_id231525147891984\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Een draaigrafiek verwijderen</link></variable>"
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"bm_id231525149357908\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>draaigrafiek;verwijderen</bookmark_value>"
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"par_id141525147903623\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>."
+msgstr "Om een draaigrafiek te verwijderen selecteert u de grafiek en drukt u op <emph>Del</emph>."
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"par_id431525148462157\n"
+"help.text"
+msgid "When deleting a pivot chart, the linked pivot table is not affected."
+msgstr "Wanneer een draaigrafiek verwijderd wordt, wordt de gekoppelde draaitabel niet beïnvloed."
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"par_id141525148751543\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
+msgstr "Als u een draaitabel verwijdert, die gekoppeld is aan een draaigrafiek, wordt ook de draaigrafiek verwijderd. Er wordt een dialoogvenster geopend om de verwijdering van de draaigrafiek te bevestigen."
+
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Pivot Charts"
+msgstr "Draaigrafieken bewerken"
+
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"bm_id661525144028976\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>draaigrafiek;bewerken</bookmark_value>"
+
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"hd_id271525144002806\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Draaigrafieken bewerken</link></variable>"
+
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"par_id971525144066574\n"
+"help.text"
+msgid "Edit a pivot chart in the same way as normal charts."
+msgstr "Bewerk een draaigrafiek op dezelfde manier als normale diagrammen."
+
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"hd_id5631580\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a pivot chart"
+msgstr "Een draaigrafiek bewerken"
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering Pivot Charts"
+msgstr "Draaigrafieken filteren"
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"hd_id401525165755583\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Draaigrafieken filteren</link></variable>"
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id781525166702239\n"
+"help.text"
+msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same."
+msgstr "Filters worden gebruikt om ongewenste gegevens uit de draaigrafiek te verwijderen. U kunt filters gebruiken in de draaigrafiek of in de overeenkomstige <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">draaitabel</link>, omdat de resulterende grafiek precies hetzelfde is."
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"hd_id201525166689277\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot chart field buttons"
+msgstr "Draaigrafiek veldknoppen"
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id751525167435160\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, page fields are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked."
+msgstr "Draaigrafiekknoppen zijn uniek voor draaigrafieken, normale diagrammen hebben ze niet. De knoppen tonen de lay-out van de draaitabel, wat de velden van de draaitabel zijn. Indien aanwezig, worden paginavelden bovenaan weergegeven. Rijvelden worden onderaan de diagram naast elkaar weergegeven en de legenda toont de knoppen uit kolomvelden gestapeld."
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id681525167692377\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"> <alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt> </image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"> <alt id=\"alt_id881525167692378\">Draaigrafiekknoppen</alt> </image>"
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id851525167448337\n"
+"help.text"
+msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied."
+msgstr "Aan de knoppen is een pop-upactie gekoppeld. Als er filtering is toegepast, wordt de pijl blauw (vergelijkbaar met de draaitabel), zodat u gemakkelijker kunt zien wanneer op een veld een filter is toegepast."
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id401525167457977\n"
+"help.text"
+msgid "Existing page fields shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown."
+msgstr "Bestaande paginavelden laten zien wat wordt gefilterd: wanneer niets wordt gefilterd, wordt \"- alles -\" weergegeven, wanneer sommige gegevens worden gefilterd, wordt \"- meerdere -\" weergegeven en wanneer slechts één waarde niet is gefilterd, wordt de waarde weergegeven."
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Chart Update"
+msgstr "Draaigrafiek bijwerken"
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"bm_id801525146393791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>draaigrafiek;bijwerken</bookmark_value>"
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"hd_id281525146417678\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Draaigrafieken bijwerken</link></variable>"
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"par_id831525146706944\n"
+"help.text"
+msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pivot table and the pivot chart is updated accordingly. To refresh the pivot table (and thus the pivot chart):"
+msgstr "Als de gegevens van het bronblad zijn gewijzigd, moet u de draaitabel vernieuwen en wordt de draaigrafiek overeenkomstig bijgewerkt. De draaitabel (en dus de draaigrafiek) vernieuwen:"
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"par_id451525146722974\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Gegevens - Draaitabel - Vernieuwen</emph>."
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"par_id331525146738273\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table."
+msgstr "Kies <emph>Vernieuwen</emph> in het contextmenu van een willekeurige cel van de draaitabel."
+
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart.po
index 37aacb11be2..865799a311e 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 08:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-09 07:49+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520757871.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525852151.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart\">Met $[officename] kunt u gegevens grafisch in een diagram presenteren, zodat u gegevensreeksen visueel kunt vergelijken en trends in de gegevens kunt zien. U kunt diagrammen invoegen in werkbladen, tekstdocumenten, tekeningen en presentaties. </variable>"
+msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart\">Met $[officename] kunt u gegevens grafisch in een diagram presenteren, zodat u gegevensreeksen visueel kunt vergelijken en trends in de gegevens kunt zien. U kunt diagrammen invoegen in werkbladen, tekstdocumenten, tekeningen en presentaties.</variable>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 4be3b9dea0b..5931c9ee093 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-06 09:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-09 07:51+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523006356.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525852316.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -451,26 +451,34 @@ msgstr "Verticale rasterlijnen"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
+"par_id161525135741575\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
+msgstr "<emph>Diagram invoegen</emph>."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
"par_id9631641\n"
"help.text"
-msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
-msgstr "Kies Invoegen - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Diagram"
+msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Diagram...</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id2985320\n"
"help.text"
-msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
-msgstr "Kies Invoegen - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Diagram"
+msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Diagram...</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id1096530\n"
"help.text"
-msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
-msgstr "Dubbelklik op een diagram, kies vervolgens Opmaak – Gegevensbereiken"
+msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
+msgstr "Dubbelklik op een diagram en kies vervolgens <emph>Opmaak – Gegevensbereiken</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 6b6fb7dfc1e..3ff31be4c18 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-06 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-06 07:03+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523007264.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525590223.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Define custom colors and add them to the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer eigen kleuren en voeg ze toe aan het kleurenpalet <emph>aangepast</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "Custom colors are saved in the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste kleuren worden opgeslagen in het kleurenpalet <emph>aangepast</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op een kleur, in de tabel, die lijkt op degene die u wilt definiëren. U kunt de vergelijkbare kleur selecteren uit een van de beschikbare <emph>kleurenpaletten</emph> aan de linkerkant of de <emph>Recente kleuren</emph> in de lijst onder de kleurentabel. De kleur verschijnt in het voorbeeldvenster <emph>Nieuw</emph> rechts in het dialoogvenster."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id691522706451849\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr ""
+msgstr "Druk op de knop <emph>Toevoegen</emph> om de aangepaste kleur toe te voegen aan het palet <emph>aangepast</emph>. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u wordt gevraagd een kleurnaam in te voeren. Voer een unieke naam in voor de nieuwe kleur binnen alle kleurnamen die bestaan in het palet <emph>aangepast</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id701522707038880\n"
"help.text"
msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Om een kleur uit het palet <emph>aangepast</emph>te verwijderen, selecteert u het palet <emph>aangepast</emph> in het gedeelte <emph>Kleuren</emph>, selecteert u de kleur en klikt u op <emph>Verwijderen</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id661522713547390\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Kleuren</link>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index aa4cd2bcb1e..7d4b63ab92a 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 11:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-16 06:34+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1521371323.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526452497.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -603,6 +603,38 @@ msgstr "De CMIS-standaard (Content Management Interoperability Services) definie
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
+"hd_id151525000078771\n"
+"help.text"
+msgid "EPUB"
+msgstr "EPUB"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id11525000863861\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"epubv\">EPUB is standard for electronic book files with the extension <emph>.epub</emph> that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"epubv\">EPUB is standaard voor elektronische boekbestanden met de extensie <emph>.epub</emph> die kan worden gedownload en gelezen op apparaten zoals smartphones, tablets, computers of e-readers.</variable>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id981525003378764\n"
+"help.text"
+msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML."
+msgstr "EPUB is een technische standaard die nu wordt gepubliceerd door de<link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publicatiegroep van W3C</link>. EPUB is een populair formaat omdat het open is en gebaseerd is op HTML."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id291525000873676\n"
+"help.text"
+msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity."
+msgstr "Een EPUB-publicatie wordt als één bestand geleverd en is een niet-versleuteld gecomprimeerd archief met een website. Het bevat HTML-bestanden, afbeeldingen, CSS-stijlbladen en andere items zoals metadata, multimedia en interactiviteit."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
"hd_id180820162344393005\n"
"help.text"
msgid "WebDAV"
@@ -1238,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161521663319917\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"samplefile\">Open bestand met voorbeeld:</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Het bestandsformaat OpenDocument (ODF) is een gestandaardiseerd bestandsformaat dat wordt gebruikt door veel software-toepassingen. U kunt meer informatie vinden op de Wikipedia-site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"></link>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Deelt gegevens in kolommen op met behulp van het aangepaste scheidingsteken dat u specificeert. N.B.: Het aangepaste scheidingsteken moet zich ook in uw gegevens bevinden.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150979\n"
"help.text"
msgid "Trim spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Afstanden bijsnijden"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert begin- en eindafstanden uit de gegevensvelden.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "String delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Scheidingsteken tekenreeks"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id314847411\n"
"help.text"
msgid "Format quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Veld met aanhalingstekens als tekst opmaken"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont hoe de geïmporteerde tekst eruitziet nadat deze in kolommen is opgedeeld. Wanneer u een opmaak op een kolom wilt toepassen wanneer deze is geïmporteerd, klikt u op een kolom en selecteert u een <emph>kolomtype</emph>. Wanneer u een <emph>kolomtype</emph> selecteert, geeft de kolomkop de toegepaste opmaak weer.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -6131,6 +6163,30 @@ msgstr "<variable id=\"export\">Kies <emph>Bestand - Exporteren</emph></variable
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_id621525017637963\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export as EPUB</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Bestand - Exporteren als EPUB</emph>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id121525017890767\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"> <alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt> </image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"> <alt id=\"alt_id51525017890767\">Exportweren als EPUB</alt> </image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id421525017874627\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as EPUB"
+msgstr "Direct exporteren als EPUB"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_id3166421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
@@ -6597,8 +6653,8 @@ msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150396\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
-msgstr "Kies <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Wijzigingen toepassen en bewerken.</emph> Het dialoogvenster AutoCorrectie verschijnt, klik op de knop <emph>Wijzigingen bewerken</emph> (tabblad <emph>Lijst</emph>)"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The AutoCorrect dialog appears. Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
+msgstr "Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Wijzigingen toepassen en bewerken</emph>. Het dialoogvenster AutoCorrectie opent. Klik op de knop <emph>Wijzigingen bewerken</emph> en ga naar het tabblad <emph>Lijst</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6877,8 +6933,8 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149962\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">U kunt ook in- en uitzoomen met (+) (-) (×) en (÷) op het numerieke toetsenbord </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">U kunt ook in- en uitzoomen met (+) (-) (×) en (÷) op het numerieke toetsenbord </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">U kunt ook zoomen met (+) (-) (×) en (÷) op het numerieke toetsenbord</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">U kunt ook zoomen met (+) (-) (×) en (÷) op het numerieke toetsenbord</caseinline></switchinline>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7029,8 +7085,8 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149046\n"
"help.text"
-msgid "F4 key"
-msgstr "F4-toets"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline> + Shift + F4"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7085,16 +7141,16 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1091B\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"grid\">Kies <emph>Beeld - Raster</emph> (Impress of Draw).</variable>"
+msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"grid\">Kies <emph>Beeld - Raster en hulplijnen - Raster tonen</emph> (Impress or Draw)</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1092E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"guides\">Kies <emph>Beeld - Hulplijnen</emph> (Impress of Draw).</variable>"
+msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"guides\">Kies <emph>Beeld - Raster en hulplijnen - Hulplijnen tijdens het verplaatsen</emph> (Impress of Draw).</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7597,16 +7653,16 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Kies <emph>Extra - Galerij</emph> of klik het pictogram <emph>Galerij</emph> op de werkbalk <emph>Standaard</emph> aan. Klik vervolgens op knop <emph>Nieuw onderwerp</emph> van het tabblad <emph>Bestanden</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Kies <emph>Beeld - Galerij</emph> of klik op het pictogram <emph>Galerij</emph> op de werkbalk <emph>Standaard</emph>. Klik vervolgens op knop <emph>Nieuw onderwerp</emph> van het tabblad <emph>Bestanden</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>"
-msgstr "Kies <emph>Extra - Spelling</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Extra - Spelling en grammatica</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7645,40 +7701,40 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hangul\">Kies <emph>Extra - Taal - Hangul/Hanja-conversie</emph> (ondersteuning voor Aziatische talen moet ingeschakeld zijn) </variable>"
+msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hangul\">Kies <emph>Extra - Taal - Hangul/Hanja-conversie</emph>. Ondersteuning voor Aziatische talen moet ingeschakeld zijn.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10705\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chinese\">Kies <emph>Extra - Taal – Chinese conversie</emph> (Ondersteuning van Aziatische talen moet zijn ingeschakeld).</variable>"
+msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chinese\">Kies <emph>Extra - Taal – Chinese conversie</emph>. Ondersteuning van Aziatische talen moet zijn ingeschakeld.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1071E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Kies <emph>Extra - Taal – Chinese conversie</emph> (Ondersteuning van Aziatische talen moet zijn ingeschakeld) – knop <emph>Termen bewerken</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Kies <emph>Extra - Taal – Chinese conversie</emph> - knop <emph>Termen bewerken</emph>. Ondersteuning van Aziatische talen moet zijn ingeschakeld.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Kies <emph>Extra - Spelling</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Kies <emph>Extra - Spelling en grammatica</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Kies <emph>Extra - Spelling</emph> en klik dan op <emph>Opties</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Kies <emph>Extra - Spelling en grammatica</emph> en klik dan op <emph>Opties</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7701,15 +7757,15 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153320\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
-msgstr "Kies <emph>Extra - Pipet</emph> ($[officename] Draw en $[officename] Impress)"
+msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)."
+msgstr "Kies <emph>Extra - Vervanging van de kleuren</emph> ($[officename] Draw en $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN107E9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Kies <emph>Extra - Mediaspeler</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7717,7 +7773,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>"
+msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\">Kies <emph>Extra- Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME BASIC</emph>, of druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (indien niet toegewezen door uw systeem)</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7725,15 +7781,15 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
-msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro opnemen</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro opnemen</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
+msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"passwort\">Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME Basic</emph> en klik op de knop <emph>Beheren</emph>. Klik dan op de tab <emph>Bibliotheken</emph> en vervolgens op de knop <emph>Wachtwoord</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7741,7 +7797,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10843\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Kies <emph>Extra - Extensiebeheer</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7749,15 +7805,15 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id9988402\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Kies <emph>Extra - Extensiebeheer</emph>, klik op de knop <emph>Updates</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Kies <emph>Extra - Extensiebeheer</emph> en klik op de knop <emph>Op updates controleren</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151106\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Kies <emph>Extra - XML-filterinstellingen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7765,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Kies <emph>Extra - XML-filterinstellingen</emph> en klik dan op <emph>Nieuw</emph> of <emph>Bewerken</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7773,87 +7829,87 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148979\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Kies <emph>Extra - XML-filterinstellingen</emph> en klik dan op <emph>XSLT's testen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Kies <emph>Extra - XML-filterinstellingen</emph> en klik dan op <emph>XSLT's testen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\">Kies <emph>Extra - Aanpassen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\">Kies <emph>Extra - Aanpassen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menue\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu</emph> (tabblad)</variable>"
+msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu's</emph> (tabblad).</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN108E9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu</emph> (tabblad) en klik op <emph>Nieuw</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>New</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu's</emph> (tabblad) en klik op <emph>Nieuw</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10919\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuemove\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu</emph> (tabblad) en klik op <emph>Menu - Verplaatsen</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu's</emph> (tabblad) en klik op <emph>Menu - Verplaats</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tastatur\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Toetsenbord</emph> (tabblad) (er moet een document geopend zijn)</variable>"
+msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab. A document must be opened.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Toetsenbord</emph> (tabblad). Er moet een document geopend zijn.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"symbole\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Werkbalken</emph> (tabblad)</variable>"
+msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Werkbalken</emph> (tabblad).</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144432\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Gebeurtenissen</emph> (tabblad)</variable>"
+msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Gebeurtenissen</emph> (tabblad).</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157895\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokorr\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie - Opties</emph> (tabblad)</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie - Opties</emph> (tabblad).</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie - Actielabels</emph> (tabblad)</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7861,39 +7917,39 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Kies <emph>Extra - Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie - Vervangen</emph> (tabblad)</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie - Vervangen</emph> (tabblad).</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie - Uitzonderingen</emph> (tabblad)</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie - Uitzonderingen</emph> (tabblad).</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153094\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie - Gelokaliseerde opties</emph> (tabblad)</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie - Gelokaliseerde opties</emph> (tabblad).</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153945\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie - Woordinvulling</emph> (tabblad)</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie - Woordinvulling</emph> (tabblad).</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exopas\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Weergave</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7901,16 +7957,16 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Weergave</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Beeld</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotm\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - Algemeen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - Algemeen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7933,71 +7989,71 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Gebruikersgegevens</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Gebruikersgegevens</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Algemeen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"allg\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Algemeen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arbeit\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Geheugen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Geheugen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Weergave</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Beeld</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166413\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Afdrukken</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Afdrukken</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paden</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paden</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150036\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>."
msgstr "Kies <emph>Extra- AutoTekst - Pad</emph> (knop)."
#: 00000406.xhp
@@ -8005,8 +8061,8 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149581\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Kies <emph>Opmaak - Gebied - Kleuren</emph> (tabblad)"
+msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab."
+msgstr "Kies <emph>Opmaak - Tekstvak en vorm - Vlak - Kleur</emph> (tabblad)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8014,15 +8070,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145729\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Opmaak - Tekstvak en vorm - Vlak</emph>, klik op de knop <emph>Kleur</emph> en klik dan op de knop <emph>Kiezen</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Pictogram</alt></image>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,254 +8086,254 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Druk op de knop <emph>Dialoogvenster kleur</emph> op het tabblad <emph>Belichting</emph> van het dialoogvenster <emph>3D-weergave</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriers\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeure</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Lettertypen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Lettertypes</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Beveiliging</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Beveiliging</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"advanced\">Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - $[officename] - geavanceerd</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Geavanceerd</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"personalization\">Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Persoonlijke voorkeur</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Persoonlijke voorkeuren aanpassen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opencl\">Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - $[officename] - OpenCL</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basicide\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Opties voor Basic IDE</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Opties voor Basic IDE</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online bijwerken </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online bijwerken</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146989\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Toegankelijkheid</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Toegankelijkheid</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Vormgeving</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Toepassingskleuren</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"landen\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Opslaan</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Opslaan</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Algemeen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Opslaan - Algemeen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Opslaan</emph> - <emph>VBA-eigenschappen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Opslaan - VBA-eigenschappen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Opslaan</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Opslaan - Microsoft Office</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Opslaan</emph> - <emph>HTML-compatibiliteit</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laaden/Opslaan - HTML-compatibiliteit</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146792\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachen\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> -Taalinstellingen - Talen - CTL (complexe tekstlay-out)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen - Complexe tekstlay-out</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150745\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>"
-msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148407\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Linguïstiek</emph>, selecteer, in de lijst <emph>Beschikbare taalmodules</emph>list, één van de taalmodules en klik dan op <emph>Bewerken</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Linguïstiek</emph>, selecteer, in de lijst <emph>Beschikbare taalmodules</emph>, één van de taalmodules en klik dan op <emph>Bewerken</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Linguïstiek</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Linguïstiek</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchja\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Zoeken in Japans</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Zoeken in Japans</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asialayout\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Aziatische lay-out</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Aziatische lay-out</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147359\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156374\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet1\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet1\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149280\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"compatibility\">Open een tekstdocument, kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibiliteit</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibiliteit</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148929\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\">Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Algemeen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Algemeen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Open een tekstdocument, kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Standaardbrief E-mail</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Standaardbrief E-mail</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149825\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Automatische bijschriften</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Automatische bijschriften</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layout\">Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Weergave</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"layout\">Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Beeld</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Opmaakhulp</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8285,247 +8341,247 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"raster\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Raster</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"raster\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Raster</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
-msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
-msgstr "Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basis lettertypen (Westers)</emph>"
+msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
+msgstr "Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Standaardettertypen (Westers)</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"help.text"
-msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
-msgstr "Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basislettertypen (Aziatisch)</emph> (alleen beschikbaar als Ondersteuning voor Aziatische talen is ingeschakeld)"
+msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
+msgstr "Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Standaardlettertypen (Aziatisch)</emph>. Ondersteuning voor Aziatische talen moet zijn ingeschakeld."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155607\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken1\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Afdrukken</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Print</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Afdrukken</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3988769\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken2\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Optie</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Afdrukken</variable>"
+msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken2\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Afdrukken</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145769\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabel</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabel</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Wijzigingen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Wijzigingen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159333\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Open een HTML-document, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149448\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinter\">Open een HTML-document, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Achtergrond</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinter\">Open een HTML-document en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Achtergrond</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149336\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Open een werkbladdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Open een werkblad en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open een werkbladdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Algemeen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open een werkblad en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Algemeen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open een werkbladdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Weergave</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open een werkblad en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Beeld</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Open een werkbladdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Berekenen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Berekenen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopco\">Open een werkbladdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibiliteit</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Open een werkblad en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibiliteit</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152494\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopso\">Open een werkbladdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Open een werkblad en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152495\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopfo\">Open een werkbladdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formule</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Open een werkblad en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formule</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopde\">Open een werkbladdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra- Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Standaard</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Open een werkblad en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Standaarden</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Open een werkbladdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten - Kopiëren</emph> knop</variable>"
+msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Open een werkblad en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten - Kopiëren</emph> (knop)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopaen\">Open een werkbladdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Wijzigingen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Open een werkblad en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Wijzigingen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152582\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotall\">Open een presentatiedocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Open een presentatie en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Open een presentatiedocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Algemeen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Open een presentatie en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Algemeen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150380\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopas\">Open een presentatiedocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Weergave</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Open een presentatie en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Beeld</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166423\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopfe\">Open een presentatiedocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Raster</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">Open een presentatie en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Raster</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopdk\">Open een presentatiedocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Afdrukken</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">Open een presentatie en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Afdrukken</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotallz\">Open een tekendocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Open een tekening en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsodr\">Open een Mathdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Open een Math-document en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formeinst\">Open een Mathdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Instellingen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Open een Mathdocument en kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Instellingen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Diagrammen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Diagrammen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Diagrammen - Standaardkleuren</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Diagrammen - Standaardkleuren</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenqu\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147368\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Verbindingen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8533,8 +8589,8 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1120D\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registered\">Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"registered\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Kies het tabblad <emph>Dia - Dia-eigenschappen - Pagina </emph>(in $[officename] Impress)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154972\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Kies het tabblad <emph>Opmaak - Pagina-eigenschappen - Pagina </emph>(in $[officename] Draw)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Kies het tabblad <emph>Dia - Dia-eigenschappen - Achtergrond</emph>(in $[officename] Impress)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11166,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"par_id9149694\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Kies het tabblad <emph>Opmaak - Pagina-eigenschappen - Achtergrond</emph>(in $[officename] Draw)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4bcf927f979..96bea4e29c3 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 06:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-20 08:02+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522910579.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526803362.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Zorg ervoor dat de lay-outoptie Liggend of Staand in het dialoogvenster met printereigenschappen overeenkomt met het paginaformaat dat u hebt ingesteld door te kiezen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Dia - Eigenschappen</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Pagina - Pagina-eigenschappen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Opmaak - Pagina</emph></defaultinline></switchinline>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"par_id551521061448109\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Enter key</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Druk op <emph>Enter</emph>."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer u in een werkblad een bereik van cellen plakt vanaf het klembord, is het resultaat afhankelijk van de huidige selectie: Als één cel geselecteerd is zal het celbereik vanaf die cel worden geplakt. Als u een celbereik selecteert dat groter is dan het celbereik op het klembord, zal het celbereik herhaaldelijk worden geplakt totdat het geselecteerde bereik is gevuld."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221521057740108\n"
"help.text"
msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud plakken in %PRODUCTNAME Calc"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id271521057645962\n"
"help.text"
msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation."
-msgstr ""
+msgstr "Bij het kopiëren van een cel of een bereik in %PRODUCTNAME Calc wordt de selectie gemarkeerd met knipperende streepjes rond het bereik (de \"marcherende mieren\") om aan te geven wat er werd geselecteerd tijdens de klembordbewerking."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"par_id481521058175847\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marcherende mieren-markering voor Calc-klembord</alt></image>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"par_id861521058166011\n"
"help.text"
msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn twee manieren om de inhoud van het klembord in een werkblad-document te plakken:"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_id561521057687471\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Ctrl+V shortcut</emph>, the <emph>Paste icon</emph> in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item> : The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active."
-msgstr ""
+msgstr "Met de sneltoets <emph>Ctrl+V shortcut</emph>, het pictogram <emph>Plakken</emph> op de werkbalk of met <item type=\"menuitem\">Bewerken - Plakken</item>: De inhoud van het klembord wordt geplakt in de doellocatie en het klembord blijft de inhoud behouden voor meerdere plakacties. De markering van de gekopieerde selectie blijft actief."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id811521057699468\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Enter</emph> key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Met de toets <emph>Enter</emph>: de inhoud van het klembord wordt éénmaal geplakt en leeg gemaakt. De inhoud van het klembord kan dus niet opnieuw geplakt worden. De markering van de gekopieerde selectie wordt opgeheven."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"par_id531521057600924\n"
"help.text"
msgid "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard contents is not cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Om de markering van de gekopieerde selectie wordt opgeheven met de toets <emph>Esc</emph> key. De inhoud van het klembord wordt niet gewist."
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wanneer u HTML-gegevens in een tekstdocument plakt, kunt u 'HTML-indeling' of 'HTML-indeling zonder opmerkingen' kiezen. De tweede keuze is de standaardoptie; deze plakt alle HTML-gegevens, maar zonder opmerkingen. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Plakken speciaal</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dit dialoogvenster verschijnt in Calc als het klembord werkbladcellen bevat.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selectie</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selecteer een opmaak voor de klembordinhoud die u wilt plakken.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Alles plakken</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tekst</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Voegt cellen met tekst in.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Getallen</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Voegt cellen met getallen in.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Datum en tijd</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Voegt cellen met datum- en tijdwaarden in.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formules</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Opmerkingen</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Voegt notities in die aan cellen zijn gekoppeld. Als u de notities aan de bestaande celinhoud wilt toevoegen, selecteert u de bewerking 'Toevoegen'. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Opmaak</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Voegt attributen voor celopmaak in.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Opjecten</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Voegt objecten in die zich in het geselecteerde celbereik bevinden. Dit kunnen OLE-objecten, diagramobjecten of tekenobjecten zijn. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bewerkingen</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selecteer de bewerking die u wilt toepassen wanneer u cellen in uw blad plakt.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153952\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Geen</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Past geen bewerking toe wanneer u het celbereik vanaf het klembord invoegt. De inhoud van het klembord vervangt alle bestaande celinhoud. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Optellen</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Telt de waarden in de klembordcellen bij de waarden in de doelcellen op Ook worden, als het klembord alleen notities bevat, deze aan de doelcellen toegevoegd. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aftrekken</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trekt de waarden in de klembordcellen af van de waarden in de doelcellen. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vermenigvuldigen</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vermenigvuldigt de waarden in de klembordcellen met de waarden in de doelcellen. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Delen</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Deelt de waarden in de doelcellen door de waarden in de klembordcellen. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Opties</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Stelt de plakopties voor de klembordinhoud in.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lege cellen overslaan</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transponeren</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Koppelen</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">U kunt ook bladen in hetzelfde werkblad koppelen. Wanneer u een koppeling met andere bestanden maakt, wordt er automatisch een <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE-koppeling\">DDE-koppeling</link> gemaakt. Een DDE-koppeling wordt als een matrixformule ingevoegd en kan alleen als één geheel worden gewijzigd.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146914\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cellen verplaatsen</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Stel de verplaatsingsopties in voor de doelcellen, wanneer de inhoud van het klembord wordt ingevoegd.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155518\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Niet verplaatsen</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ingevoegde cellen vervangen de doelcellen.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148483\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Naar beneden</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Doelcellen worden omlaag geschoven wanneer u cellen vanuit het klembord invoegt.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rechts</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Doelcellen worden naar rechts geschoven wanneer u cellen vanuit het klembord invoegt.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6237,8 +6237,8 @@ msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selecteert de gehele inhoud van het huidige bestand, frame of tekstobject.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selecteert de gehele inhoud van het huidige bestand, frame of tekstobject.</ahelp>.</variable>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki-pagina over reguliere expressies in Writer</link>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki-pagina over reguliere expressies in Calc</link>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Toont de opmerkingen die aan de wijzigingen zijn gekoppeld.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11029,8 +11029,8 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Als u wijzigingen hebt aangebracht via <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Wijzigingen toepassen en bewerken</emph>, verschijnt de knop <emph>Ongedaan maken</emph> in het dialoogvenster.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Maakt de laatste opdracht voor accepteren of verwerpen ongedaan.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Als u wijzigingen hebt aangebracht via <emph>Extra - AutoCorrectie - Wijzigingen toepassen en bewerken</emph>, verschijnt de knop <emph>Ongedaan maken</emph> in het dialoogvenster.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Maakt de laatste opdracht voor accepteren of verwerpen ongedaan.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Teneinde deze opties te kunnen gebruiken, hebt u een geïnstalleerde scannerdriver nodig. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Installeer onder Unix het SANE-pakket, dat gevonden kan worden op <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>, installeren. Het SANE-pakket moet dezelfde libc gebruiken als $[officename].</caseinline></switchinline>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18062,7 +18062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Apply spacing between Asian and non-Asian text</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Afstand tussen Aziatische en niet-Aziatische teksten toepassen</emph>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -18070,7 +18070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Voegt een spatie in tussen ideografische en alfabetische tekst.</ahelp>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -18973,7 +18973,7 @@ msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3154299\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Past dezelfde instelling voor <emph>Afstand tot inhoud</emph> toe op alle vier de randen wanneer u een nieuwe afstand invoert.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
@@ -25350,7 +25350,7 @@ msgctxt ""
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr ""
+msgstr "Deze toelichtingen zijn een erfenis van de eerste versies van %PRODUCTNAME. U moet een werkbalk of menu aanpassen om deze toelichtingen in te kunnen voegen. De nieuwere, aangepast gevormde toelichtingen hebben meer mogelijkheden, bijvoorbeeld een werkbalk Toelichtingen <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> waar u de vorm kunt kiezen."
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -31069,8 +31069,8 @@ msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
-msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "Wanneer u de functie AutoCorrectie in- of uitschakelt, kiest u in $[officename] Calc <emph>Extra - Celinhoud - AutoInvoer</emph>, en in $[officename] Writer <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Tijdens invoer</emph>. Kies <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Toepassen</emph> om de instellingen van AutoCorrectie op een geheel tekstdocument toe te passen."
+msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "Wanneer u de functie AutoCorrectie in- of uitschakelt, kiest u in $[officename] Calc <emph>Extra - AutoInvoer</emph>, en in $[officename] Writer <emph>Extra - AutoCorrectie - Tijdens invoer</emph>. Kies <emph>Extra - AutoCorrectie - Toepassen</emph> om de instellingen van AutoCorrectie op een geheel tekstdocument toe te passen."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -31117,8 +31117,8 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
-msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "In tekstdocumenten kunt u kiezen om correcties met AutoCorrectie toe te passen terwijl u typt [I] of alleen wanneer u bestaande tekst [N] verandert door <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Toepassen</emph> te kiezen."
+msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "In tekstdocumenten kunt u kiezen om correcties met AutoCorrectie toe te passen terwijl u typt [I] of alleen wanneer u bestaande tekst [N] verandert door <emph>Extra - AutoCorrectie - Toepassen</emph> te kiezen."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31629,8 +31629,8 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145728\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Verwijdert lege alinea's uit het huidige document wanneer u <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Toepassen</emph> kiest.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Verwijdert lege alinea's uit het huidige document wanneer u <emph>Extra - AutoCorrectie - Toepassen</emph> kiest.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -32101,8 +32101,8 @@ msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">speciale teken</link> dat automatisch het aanhalingsteken openen in het document vervangt wanneer u <emph>Opmaak- AutoCorrectie - Toepassen</emph> kiest.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">speciale teken</link> dat automatisch het aanhalingsteken openen in het document vervangt wanneer u <emph>Extra - AutoCorrectie - Toepassen</emph> kiest.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -32117,8 +32117,8 @@ msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">speciale teken</link> dat automatisch het aanhalingsteken openen in het document vervangt wanneer u <emph>Opmaak- AutoCorrectie - Toepassen</emph> kiest.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">speciale teken</link> dat automatisch het aanhalingsteken openen in het document vervangt wanneer u <emph>Extra - AutoCorrectie - Toepassen</emph> kiest.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt ""
"par_id423291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het element dat moet volgen na de nummering: een tabstop, een spatie, een regeleinde of niets.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -34662,7 +34662,7 @@ msgctxt ""
"par_id771514302498290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a string in the text box to narrow the search of commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer een tekenreeks in het tekstvak in om de zoekopdracht naar opdrachten te verkleinen.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34678,7 +34678,7 @@ msgctxt ""
"par_id811514302506979\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de menuopdrachtcategorie in de keuzelijst om het zoeken naar opdrachten te beperken of blader door de onderstaande lijst. De opdrachten voor Macro's en stijlen staan onderaan de lijst.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34694,7 +34694,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de resultaten weer van de combinatie van de zoekreeks en categorie van de gewenste functie.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34710,7 +34710,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Het tekstvak bevat een korte omschrijving van de geselecteerde opdracht.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34718,7 +34718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34726,7 +34726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231514303933476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de locatie waar het contextmenu moet worden gekoppeld. Als deze is gekoppeld aan een module van %PRODUCTNAME, is het menu beschikbaar voor alle bestanden die in die module zijn geopend. Als het bestand aan het bestand is gekoppeld, is het menu alleen beschikbaar als dat bestand geopend en actief is.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34734,7 +34734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doel"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34742,7 +34742,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het menu waarop de aanpassing moet worden toegepast. De huidige reeks functies wordt weergegeven in het onderstaande vak.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34758,7 +34758,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de knop Toevoegen om een nieuw menu toe te voegen.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34774,7 +34774,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de knop Verwijderen om het menu te verwijderen.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter pijltoets"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34798,7 +34798,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de rechter pijltoets om een functie te selecteren op het linker weergavevak en het naar het rechter weergavevak te kopiëren. Dit zal de functie aan het geselecteerde menu toevoegen.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34806,7 +34806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Linker pijltoets"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34814,7 +34814,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de linker pijltoets om de geselecteerde opdracht van het huidige menu te verwijderen.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34830,7 +34830,7 @@ msgctxt ""
"par_id761514304011466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de pijlen omhoog of omlaag om de geselecteerde opdracht omhoog of omlaag te verplaatsen in de lijst met weergegeven menuopdrachten.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34894,7 +34894,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Verwijdert alle wijzigingen die op dit menu zijn toegepast.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35406,7 +35406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter pijltoets"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35414,7 +35414,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de rechter pijltoets om een functie te selecteren op het linker weergavevak en het naar het rechter weergavevak te kopiëren. Dit zal de functie aan het geselecteerde contextmenu toevoegen."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35422,7 +35422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Linker pijltoets"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35430,7 +35430,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de linker pijltoets om de geselecteerde opdracht van het huidige contextmenu te verwijderen."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35637,7 +35637,7 @@ msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
-msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current ser of functions is displayed in the box below."
+msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
msgstr "Selecteer de werkbalk waarop de aanpassing moet worden toegepast. De huidige reeks functies wordt weergegeven in het onderstaande vak."
#: 06140400.xhp
@@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter pijltoets"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35694,7 +35694,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de rechter pijltoets om een functie te selecteren op het linker weergavevak en het naar het rechter weergavevak te kopiëren. Dit zal de functie aan de geselecteerde werkbalk toevoegen."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Linker pijltoets"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35710,7 +35710,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de linker pijltoets om de geselecteerde opdracht van de huidige werkbalk te verwijderen."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -36477,8 +36477,8 @@ msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Opent het dialoogvenster voor bestandsselectie.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster voor bestandsselectie.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -36813,8 +36813,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3146060\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converteert de geselecteerde Koreaanse tekst vanuit Hangul naar Hanja of vanuit Hanja naar Hangul.</ahelp> De menuopdracht kan alleen worden aangeroepen als u ondersteuning voor Aziatische talen hebt ingeschakeld onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen</emph>, en als een tekst is geselecteerd die is opgemaakt in de Koreaanse taal."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Converteert de geselecteerde Koreaanse tekst vanuit Hangul naar Hanja of vanuit Hanja naar Hangul.</ahelp> De menuopdracht kan alleen worden aangeroepen als u ondersteuning voor Aziatische talen hebt ingeschakeld onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph> en als een tekst is geselecteerd die is opgemaakt in de Koreaanse taal."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36829,8 +36829,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Geeft de huidige selectie weer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont de huidige selectie.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36845,8 +36845,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Toont de eerste voorgestelde vervanging uit de woordenlijst.</ahelp> U kunt het voorgestelde woord bewerken of een ander woord invoeren. Klik op de knop <emph>Zoeken</emph> om het oorspronkelijke woord te vervangen door het bijbehorende vervangende woord."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont de eerste voorgestelde vervanging uit de woordenlijst.</ahelp> U kunt het voorgestelde woord bewerken of een ander woord invoeren. Klik op de knop <emph>Zoeken</emph> om het oorspronkelijke woord te vervangen door het bijbehorende vervangende woord."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36861,8 +36861,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Zoekt de Hangul-invoer in de woordenlijst en vervangt deze door de bijbehorende Hanja-tekst.</ahelp> Klik op <emph>Negeren</emph> om de zoekfunctie te annuleren."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zoekt de Hangul-invoer in de woordenlijst en vervangt deze door de bijbehorende Hanja-tekst.</ahelp> Klik op <emph>Negeren</emph> om de zoekfunctie te annuleren."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36877,8 +36877,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Geeft alle beschikbare vervangingen in de woordenlijst weer.</ahelp> Als het vakje <emph>Vervangen per teken</emph> is ingeschakeld, wordt een raster met tekens weergegeven. Als het vakje <emph>Vervangen per teken</emph> is uitgeschakeld, wordt een lijst met woorden weergegeven."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft alle beschikbare vervangingen in de woordenlijst weer.</ahelp> Als het vakje <emph>Vervangen per teken</emph> is ingeschakeld, wordt een raster met tekens weergegeven. Als het vakje <emph>Vervangen per teken</emph> is uitgeschakeld, wordt een lijst met woorden weergegeven."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36909,8 +36909,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">De oorspronkelijke tekens worden vervangen door de voorgestelde tekens.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De oorspronkelijke tekens worden vervangen door de voorgestelde tekens.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36925,8 +36925,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">Het Hangul-gedeelte wordt tussen haakjes weergeven achter het Hanja-gedeelte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Het Hangul-deel wordt tussen haakjes weergegeven na het Hanja-gedeelte.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36941,8 +36941,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3149192\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">Het Hanja-gedeelte wordt tussen haakjes weergeven achter het Hangul-gedeelte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Het Hanja-deel wordt tussen haakjes weergegeven na het Hangul-gedeelte.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36957,8 +36957,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">Het Hanja-gedeelte wordt als Ruby-tekst boven het Hangul-gedeelte weergegeven.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Het Hanja-gedeelte wordt weergegeven als robijnrode tekst boven het Hangul-gedeelte.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36973,8 +36973,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">Het Hanja-gedeelte wordt als Ruby-tekst onder het Hangul-gedeelte weergegeven.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Het Hanja-gedeelte wordt weergegeven als robijnrode tekst onder het Hangul-gedeelte.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36989,8 +36989,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">Het Hangul-gedeelte wordt als Ruby-tekst boven het Hanja-gedeelte weergegeven.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Het Hangul-gedeelte wordt weergegeven als robijnrode tekst boven het Hanja-gedeelte.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37005,8 +37005,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">Het Hangul-gedeelte wordt als Ruby-tekst onder het Hanja-gedeelte weergegeven.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Het Hangul-gedeelte wordt weergegeven als robijnrode onder het Hanja-gedeelte.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37037,8 +37037,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Schakel dit selectievakje in om alleen Hangul te converteren. Hanja wordt niet geconverteerd.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vink aan om alleen Hangul te converteren. Hanja niet converteren.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37053,8 +37053,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Schakel dit selectievakje in om alleen Hanja te converteren. Hangul wordt niet geconverteerd.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vink aan om alleen Hanja te converteren. Hangul niet converteren.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37069,8 +37069,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">Er worden geen wijzigingen aangebracht in de huidige selectie. Het volgende woord of teken wordt geselecteerd voor conversie.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Er worden geen wijzigingen aangebracht in de huidige selectie. Het volgende woord of teken wordt geselecteerd voor conversie.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37085,8 +37085,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154937\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Er worden geen wijzigingen aangebracht in de huidige selectie en telkens wanneer dezelfde selectie wordt aangetroffen, wordt deze automatisch genegeerd.</ahelp> Het volgende woord of teken wordt geselecteerd voor conversie. De lijst met genegeerde tekst is geldig voor de huidige $[officename]-sessie."
+msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Er worden geen wijzigingen aangebracht in de huidige selectie en telkens wanneer dezelfde selectie wordt aangetroffen, wordt deze automatisch genegeerd.</ahelp> Het volgende woord of teken wordt geselecteerd voor conversie. De lijst met genegeerde tekst is geldig voor de huidige $[officename]-sessie."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37101,8 +37101,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3148403\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Vervangt de selectie, volgens de opmaakopties, door de voorgestelde tekens of door het voorgestelde woord.</ahelp> Het volgende woord of teken wordt geselecteerd voor conversie."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vervangt de selectie, volgens de opmaakopties, door de voorgestelde tekens of door het voorgestelde woord.</ahelp> Het volgende woord of teken wordt geselecteerd voor conversie."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37117,8 +37117,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153338\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Vervangt de selectie, volgens de opmaakopties, door de voorgestelde tekens of door het voorgestelde woord. Telkens wanneer dezelfde selectie wordt aangetroffen, wordt deze automatisch vervangen.</ahelp> Het volgende woord of teken wordt geselecteerd voor conversie. De lijst met vervangende tekst is geldig voor de huidige $[officename]-sessie."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vervangt de selectie, volgens de opmaakopties, door de voorgestelde tekens of door het voorgestelde woord. Telkens wanneer dezelfde selectie wordt aangetroffen, wordt deze automatisch vervangen.</ahelp> Het volgende woord of teken wordt geselecteerd voor conversie. De lijst met vervangende tekst is geldig voor de huidige $[officename]-sessie."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37133,8 +37133,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3145154\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Schakel dit selectievakje in als u per teken door de geselecteerde tekst wilt gaan. Als dit selectievakje niet is geselecteerd, worden hele woorden vervangen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vink aan om teken voor teken te bewegen door de geselecteerde tekst. Indien niet aangevinkt, worden volledige woorden vervangen.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37149,24 +37149,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_idN1096D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/HangulHanjaOptDialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/HangulHanjaOptDialog\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja-opties</link>.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3155743\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Sluit het dialoogvenster.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja-opties</link>.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -38685,8 +38669,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
-msgstr "Opent een film- of geluidsbestand waarvan u een voorbeeld wilt afspelen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een film- of geluidsbestand waarvan u een voorbeeld wilt afspelen.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38701,8 +38685,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document."
-msgstr "Voegt het huidige film- of geluidsbestand als media-object in het huidige document in."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt het huidige film- of geluidsbestand als media-object in het huidige document in.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38717,8 +38701,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "Plays the current file."
-msgstr "Speelt het huidige bestand af."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Speelt het huidige bestand af.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38733,8 +38717,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "Pauses or resumes the playback of the current file."
-msgstr "Onderbreekt of hervat het afspelen van het huidige bestand."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pauzeert of hervat het afspelen van het huidige bestand.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38749,8 +38733,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
"help.text"
-msgid "Stops the playback of the current file."
-msgstr "Stopt het afspelen van het huidige bestand."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stopt het afspelen van het huidige bestand.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38765,8 +38749,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105A1\n"
"help.text"
-msgid "Plays the file repeatedly."
-msgstr "Speelt het bestand doorlopend af."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Speelt het bestand herhaaldelijk af.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38781,8 +38765,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105A8\n"
"help.text"
-msgid "Turns sound off and on."
-msgstr "Zet het geluid aan en uit."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakelt het geluid uit en aan.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38797,8 +38781,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
-msgid "Adjusts the volume."
-msgstr "Stelt het volume bij."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Past het volume aan.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38813,8 +38797,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105B6\n"
"help.text"
-msgid "Adjusts the size of the movie playback."
-msgstr "Past de afmeting van de afgespeelde film aan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Past de grootte van de filmweergave aan.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -40501,8 +40485,24 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
"help.text"
-msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB is a reflowable file that can be viewed or printed on any platform, provided that supporting software is installed."
-msgstr "Slaat het huidige document op als EPUB. Een EPUB-bestand is een herinstalleerbaar bestand dat op elk platform bekeken en afgedrukt kan worden, als de ondersteunende software geïnstalleerd is."
+msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
+msgstr "Exporteert het huidige bestand naar <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id701525003241759\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id19921\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">Dialoogvenster EPUB exporteren</alt></image>"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40541,8 +40541,24 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154231\n"
"help.text"
-msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs according to outline numbering."
-msgstr "Bepaalt of een volgende EPUB-sectie zal beginnen op pagina-einden of op alinea's volgens de lijstnummering."
+msgid "Select the type of start of the the next EPUB section."
+msgstr "Selecteer het starttype van de volgende EPUB-sectie."
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id751525007405690\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering."
+msgstr "<emph>Koptekst</emph>: Begint de volgende sectie op koppen, volgens de lijstvolgorde."
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id971525007425252\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break."
+msgstr "<emph>Pagina-einde</emph>: Begint de volgende sectie op een pagina-einde."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40563,6 +40579,22 @@ msgstr "Bepaalt of een herplaatsbaar of een vaste lay-out EPUB wordt gegenereerd
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id51525006930128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user."
+msgstr "<emph>Herplaatsbaar</emph>:De inhoud stroomt, of wordt opnieuw geplaatst, om op het scherm te passen en aan de behoeften van de gebruiker te voldoen."
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id861525007152589\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content."
+msgstr "<emph>Vast</emph>: Geeft meer controle over presentatie wanneer een herplaatsbare EPUB niet geschikt is voor de inhoud."
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148523\n"
"help.text"
msgid "Custom cover image"
@@ -40573,8 +40605,16 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
-msgid "The exporter uses a cover image from the media directory (see below) if the image is named cover.gif, cover.jpg, cover.png or cover.svg. This default can be customized here."
-msgstr "De export gebruikt een omslagafbeelding uit de mediamap (zie hieronder) als de afbeelding de naam cover.gif, cover.jpg, cover.png of cover.svg heeft. Deze standaard kan hier worden aangepast."
+msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
+msgstr "Voer het volledige pad in van het aangepaste omslagafbeeldingsbestand. Als de invoer leeg is, neemt de export de omslagafbeelding op in de mediamap (zie hieronder), wanneer de naam één van de volgende is: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> of <item type=\"literal\">omslag.svg</item>."
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id601525022680859\n"
+"help.text"
+msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file."
+msgstr "De aangepaste omslagafbeelding is ingesloten in het EPUB-bestand."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40589,16 +40629,32 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154234\n"
"help.text"
-msgid "The exporter uses media from the FILENAME (without extension) directory (in the same directory than the document itself) by default. This can be customized here."
-msgstr "De export gebruikt standaard media uit de map FILENAME (zonder extensie) (in dezelfde map als het document zelf). Dit kan hier worden aangepast."
+msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links."
+msgstr "Voer de aangepaste mediamap in voor het EPUB-bestand. De mediamap kan een omslagafbeelding bevatten zoals hierboven is te zien, aangepaste metagegevens en afbeeldingskoppelingen."
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id651525022578455\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory."
+msgstr "Standaard zoekt de export naar aangepaste media en aangepaste metagegevens in de huidige documentmap, in een map met dezelfde naam als de documentbestandsnaam. Als de documentnaam bijvoorbeeld <item type=\"literal\">MijnTekst.odt</item> is, is de standaard mediamap voor omslag en metagegevens <item type=\"literal\">MijnTekst</item>, in de huidige map."
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id971525023515891\n"
+"help.text"
+msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
+msgstr "Voor aangepaste metagegevens moet u een bestand met dezelfde naam opgeven als de oorspronkelijke bestandsnaam en met extensie als \".xmp\". De meegeleverde metagegevens hebben voorrang op de metagegevens van het interne document. In het bovenstaande voorbeeld moet de aangepaste metagegevens in de MijnTekst-map bestaan als <item type=\"literal\">MijnTekst.xmp</item>."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
-"par_id3154235\n"
+"par_id901525027635882\n"
"help.text"
-msgid "The media directory may contain: a cover image (see above), custom metadata (FILENAME-WITHOUT-EXTENSION.xmp, has priority over in-document metadata) and image links. Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup."
-msgstr "De mediamap kan bevatten: een omslagafbeelding (zie hierboven), aangepaste metagegevens (FILENAME-WITHOUT-EXTENSION.xmp, heeft voorrang op in-document metadata) en afbeeldingskoppelingen. Afbeeldingskoppelingen betekent dat als u relatieve koppelingen op afbeeldingen of tekst maakt en deze aan een afbeelding koppelen, die beschikbaar is in de mediamap, dit medium beschikbaar zal zijn in het EPUB-exportresultaat als een pop-up."
+msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup."
+msgstr "Afbeeldingskoppelingen betekent dat als u relatieve koppelingen naar afbeeldingen of tekst maakt en deze naar een afbeelding koppelen die beschikbaar is in de mediamap, dan zal dit medium beschikbaar zijn in het EPUB-exportresultaat als een pop-up."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40613,8 +40669,8 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154236\n"
"help.text"
-msgid "Allows manual override of document metadata. This is handy if for example the user creating the document is not the author of the publication in fact. If a metadata property should not be customized, it can be left empty."
-msgstr "Maakt handmatige overschrijving van documentmetagegevens mogelijk. Dit is handig als de gebruiker die het document aanmaakt niet de auteur van de publicatie is. Als een metagegevenseigenschap niet moet worden aangepast, kan deze worden leeggelaten."
+msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty."
+msgstr "Voer de aangepaste metagegevens in om de standaard metagegevens van het document te overschrijven. Deze tekstvelden kunnen leeg worden gelaten."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40629,8 +40685,8 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154237\n"
"help.text"
-msgid "Unique identifier for the publication."
-msgstr "Unieke identificatie voor de publicatie."
+msgid "Enter an unique identifier for the publication."
+msgstr "Voer een unieke identificatie in voor de publicatie."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40645,8 +40701,8 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154238\n"
"help.text"
-msgid "Title of the publication."
-msgstr "Titel van de publicatie."
+msgid "Enter the title of the publication."
+msgstr "Voer de titel van de publicatie in."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40661,8 +40717,8 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154239\n"
"help.text"
-msgid "Author of the publication."
-msgstr "Auteur van de publicatie."
+msgid "Enter the Author of the publication."
+msgstr "Voer de auteur van de publicatie in."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40693,7 +40749,7 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154241\n"
"help.text"
-msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date of the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ."
+msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened."
msgstr "Laatste wijzigingsdatum voor de publicatie. De waarde van deze eigenschap moet een XML Schema-Datum/Tijd zijn. Overeenkomstige datum van het formulier: CCYY-MM-DDThh: mm: ssZ."
#: ref_pdf_export.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4050d721aab..65b511648a9 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 11:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-19 07:09+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1521374348.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526713785.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8285,8 +8285,8 @@ msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">De ontwerpmodus in- of uitschakelen. Deze functie gebruikt u om snel te schakelen tussen de <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"ontwerpmodus\">ontwerpmodus</link> en de gebruikersmodus. Schakel de ontwerpmodus in als u de besturingselementen wilt bewerken en schakel de ontwerpmodus uit als u de besturingselementen wilt gebruiken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De ontwerpmodus in- of uitschakelen. Deze functie gebruikt u om snel te schakelen tussen de <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"ontwerpmodus\">ontwerpmodus</link> en de gebruikersmodus. Schakel de ontwerpmodus in als u de besturingselementen wilt bewerken en schakel de ontwerpmodus uit als u de besturingselementen wilt gebruiken.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -9717,8 +9717,8 @@ msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\">Hier kunt u de horizontale richting van de tekst definiëren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Hier kunt u de horizontale richting van de tekst definiëren.</ahelp>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -9757,8 +9757,8 @@ msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3153089\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Hier kunt u de verticale richting van de tekst definiëren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Hier kunt u de verticale richting van de tekst definiëren.</ahelp>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -10765,8 +10765,8 @@ msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3109850\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Plaatst de geselecteerde alinea vóór die erboven.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Plaatst de geselecteerde alinea vóór die erboven.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -10821,8 +10821,8 @@ msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3154228\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Plaatst de geselecteerde alinea na de alinea eronder.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Plaatst de geselecteerde alinea na de alinea eronder.</ahelp>"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks naar documenten of doelen in documenten kunnen worden bewerkt op het tabblad <emph>Document</emph> in het <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"dialoogvenster Hyperlink\">dialoogvenster Hyperlink</link>.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open dialog</emph>, where you can select a file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opent het dialoogvenster <emph>Openen</emph> waar u een bestand kunt selecteren.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11989,8 +11989,8 @@ msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Verplaatst terug naar de vorige pagina in het document.</ahelp> Deze functie is alleen actief als u de functie <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> in het menu <emph>Bestand</emph> selecteert."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verplaatst terug naar de vorige pagina in het document.</ahelp> Deze functie is alleen actief als u de functie <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> in het menu <emph>Bestand</emph> selecteert."
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12029,8 +12029,8 @@ msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3159224\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Verplaatst terug naar de volgende pagina in het document.</ahelp> Deze functie is alleen actief als u de functie <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> in het menu <emph>Bestand</emph> selecteert."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verplaatst vooruit naar de volgende pagina in het document.</ahelp> Deze functie is alleen actief als u de functie <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> in het menu <emph>Bestand</emph> selecteert."
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,8 +12069,8 @@ msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Verplaatst naar de eerste pagina in het document.</ahelp> Deze functie is alleen actief als u de functie <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> in het menu <emph>Bestand</emph> selecteert."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verplaatst naar de eerste pagina in het document.</ahelp> Deze functie is alleen actief als u de functie <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> in het menu <emph>Bestand</emph> selecteert."
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12109,8 +12109,8 @@ msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"par_id3149716\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Verplaatst naar de laatste pagina in het document.</ahelp> Deze functie is alleen actief als u de functie <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> in het menu <emph>Bestand</emph> selecteert."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verplaatst naar de laatste pagina in het document.</ahelp> Deze functie is alleen actief als u de functie <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> in het menu <emph>Bestand</emph> selecteert."
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 65d4eea9149..163af7642ad 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-24 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-19 07:13+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498291200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526713991.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
+msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
msgstr "$[officename] bevat de functie Woordinvulling die automatisch wordt geactiveerd in bepaalde tekst en keuzelijsten. Als u bijvoorbeeld <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> in het URL-veld invoert, wordt met de functie Woordinvulling het eerste bestand of de eerst gevonden map weergegeven <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">op het C-station </caseinline><defaultinline>in uw thuismap</defaultinline></switchinline> beginnend met de letter \"a\"."
#: 01010000.xhp
@@ -253,8 +253,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
-msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "De sneltoetsen worden aan de rechterzijde van de menulijsten naast de corresponderende menuopdracht getoond. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Niet alle genoemde toetsen voor het bedienen van dialoogvensters zijn op de Macintosh beschikbaar.) </caseinline></switchinline>"
+msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)</caseinline></switchinline>"
+msgstr "De sneltoetsen worden aan de rechterzijde van de menulijsten naast de corresponderende menuopdracht getoond. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Niet alle genoemde toetsen voor het bedienen van dialoogvensters zijn op de Macintosh beschikbaar.)</caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,8 +1501,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149722\n"
"help.text"
-msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by F4)"
-msgstr "Rijen en kolommen selecteren in een gegevenstabel (geopend met F4)"
+msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)"
+msgstr "Rijen en kolommen selecteren in een databasetabel (geopend met de toetsen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 5897a74f744..6599df3edaa 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525764415.000000\n"
#: youtubevideos.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "YouTube Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Video's van YouTube"
#: youtubevideos.xhp
msgctxt ""
@@ -27,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"par_ytvideosample\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2b5d274e8b2..8d803f8b363 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-19 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 07:27+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1521452647.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525764440.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de velden waarop het rapport moet worden gesorteerd. Velden kunnen worden gesorteerd op maximaal vier niveaus, in oplopende of aflopende volgorde. Gegroepeerde velden kunnen alleen binnen de groep worden gesorteerd."
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154288\n"
"help.text"
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3895382\n"
"help.text"
msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 93e9c13b44e..d59f23545c4 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-19 07:15+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516392758.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526714159.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1142772\n"
"help.text"
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zie ook de Engelse Wiki pagina <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki-pagina over Base</link>"
#: menubar.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200902353554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">Een diepgaande uitleg door de ontwikkelaars (Wiki).</link>"
#: password.xhp
msgctxt ""
@@ -11485,8 +11485,8 @@ msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id5941648\n"
"help.text"
-msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
-msgstr "Het Writerdocument wordt geopend als alleen-lezen. Klik op Bestand bewerken<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Pictogram</alt></image> op de werkbalk Standaard om het Writerdocument te bewerken."
+msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>."
+msgstr "Het Writerdocument wordt als alleen-lezen geopend. Als u het Writerdocument wilt bewerken, klikt u op <emph>Document bewerken</emph> op de informatiebalk of kiest u <emph>Bewerken - Bewerkinhsmodus</emph>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -11718,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"par_id9449446\n"
"help.text"
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
-msgstr ""
+msgstr "Functies kunnen worden ingevoerd door gebuik te maken van een syntaxis zoals die is gespecificeerd in het voorstel op <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link>."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"par_id4095583\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr ""
+msgstr "Zie <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">>Wiki-pagina over Base</link> voor meer help betreffende de functies in een rapport."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 22ab19260e8..e220dfad9d4 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 12:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 07:51+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1521376470.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526889075.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id8847010\n"
"help.text"
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Een actuele lijst ondersteunende hulpprogramma's die ondersteund worden kan worden gevonden op de Wiki op <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id2706991\n"
"help.text"
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Titles</emph> to enter the text in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Als er geen titeltekst bestaat, kiest u <emph>Invoegen - Titel</emph> om de tekst in een dialoogvenster in te voegen."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707166344\n"
"help.text"
msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Als het bestand niet opgeslagen is in een CMIS-server, kies dan <item type=\"menuitem\">Bestand - Opslaan op externe server </item>of klik lang op het pictogram <emph>Save</emph> en selecteer <emph>Extern bestand opslaan</emph>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707163121\n"
"help.text"
msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Als u het werken aan het bestand wilt beëindigen, check het bestand dan in. Ga naar <item type=\"menuitem\">Bestand - Inchecken</item>."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -4141,8 +4141,8 @@ msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
"par_id2584002\n"
"help.text"
-msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
-msgstr "Op Windows-systemen kunt u ook slepen en neerzetten gebruiken in plaats van Kopiëren en Plakken. Voor geregistreerde databases kunt u ook de gegevensbronbrowser openen (druk op F4) in plaats van het Base-venster."
+msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window."
+msgstr "Op Windows-systemen kunt u ook slepen en neerzetten gebruiken in plaats van kopiëren en plakken. Voor geregistreerde databases kunt u ook de gegevensbronverkenner openen (druk op de toetsen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+Shift+F4) in plaats van het venster van Base te openen."
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -4869,24 +4869,24 @@ msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
-msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
-msgstr "Als voorbeeld: open een leeg tekstdocument en druk op F4. Open de databasetabel <emph>biblio</emph> van Bibliography in de gegevensbronweergave. Sleep, ondertussen Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt houdend, een aantal kolomkoppen in het document zodat de formuliervelden worden gemaakt."
+msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
+msgstr "Open, als voorbeeld, een leeg tekstdocument en druk op de toetsen <switchinline select=\"sys\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4. Open de Bibliography-databasetabel <emph>biblio</emph> in het vak van de gegevensbronnen. Houd toetsen Shift+ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\">ommand</caseinline><defaultinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en sleep een paar kolomkoppen in het document, zodat de formuliervelden gemaakt worden."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Formulierbesturingselementen</emph> op het pictogram <emph>Ontwerpmodus aan/uit</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Pictogram</alt></image> om de ontwerpmodus uit te schakelen."
+msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
+msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Formulier besturingselementen</emph> op het pictogram <emph>Ontwerpmodus</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Pictogram</alt></image> om de ontwerpmodus uit te zetten."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr "Op de werkbalk <emph>Formuliernavigatie</emph> klikt u op het pictogram <emph>Op formulier gebaseerde filters</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Pictogram</alt></image>. Het huidige document wordt weergegeven met zijn formulierbesturingselementen als een leeg bewerkingsmasker. De werkbalk <emph>Formulierfilter</emph> verschijnt."
+msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
+msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Navigatie voor formulier</emph> op het pictogram <emph>Op formulier gebaseerde filters</emph><image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Pictogram</alt></image>. Het huidige document wordt weergegeven met de formulierbesturingselementen als een leeg bewerkingsmasker. De werkbalk <emph>Formulierfilter</emph> verschijnt."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4925,16 +4925,16 @@ msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
-msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr "Klik op het pictogram <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Filter toepassen\"><emph>Filter toepassen</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Pictogram</alt></image> op de werkbalk <emph>Formuliernavigator</emph> om de gefilterde weergave te wijzigen."
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
+msgstr "Klik op het pictogram <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Filter toepassen</emph></link><image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Pictogram</alt></image> op de werkbalk <emph>Navigatie voor formulier</emph> om de gefilterde weergave te wijzigen."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3146898\n"
"help.text"
-msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr "De ingestelde filter kan verwijderd worden door te klikken op het pictogram <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Filter/Sortering verwijderen</emph></link><image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Het ingestelde filter kan verwijderd worden door op het pictogram <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Filter/Sortering verwijderen</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Pictogram</alt></image> te klikken."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,8 +5333,8 @@ msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
-msgstr "Kies <emph>Weergave - Gegevensbronnen</emph> of druk op F4 om de gegevensbronweergave van een tekstdocument of werkblad op te roepen."
+msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet."
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Gegevernsbronnen</emph> of druk op de toetsen <switchinline select=\"sys\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4 om de gegevensbronweergave van een tekstdocument of een werkblad op te roepen."
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">Engelse Wiki-pagina over digitale ondertekening</link>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4989165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Openen van een document met WebDAV over HTTPS</link></variable>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">Engelse Wiki-pagina over digitale ondertekening</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,23 +6070,23 @@ msgctxt ""
"par_id921519766138177\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage."
-msgstr ""
+msgstr "Op Windows-systemen heeft %PRODUCTNAME toegang tot de opslag van het systeemcertificaat."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id461519763996407\n"
"help.text"
-msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. (For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is notshared with the Certificate Authority.)"
-msgstr ""
+msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is not shared with the Certificate Authority."
+msgstr "Uw persoonlijke sleutel voor de digitale handtekening wordt gewoonlijk gegenereerd en veilig opgeslagen door Windows, als onderdeel van het proces voor de afgifte van handtekeningen. Nadat de certificeringsinstantie van de uitgifte ervan overtuigd is dat uw computer de privésleutel heeft geproduceerd en aan alle andere identificatievereisten heeft voldaan, wordt de bijbehorende openbare sleutel ondertekend door de certificeringsinstantie. Voor persoonlijke sleutels die via internet zijn verkregen, wordt de persoonlijke sleutel gegenereerd door uw browser en is deze niet gedeeld met de certificeringsinstantie."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id181519764008387\n"
"help.text"
-msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you."
-msgstr ""
+msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you."
+msgstr "Als een persoonlijke sleutel op een andere manier wordt ontvangen of u deze van een andere computer overzet, kunt u deze op uw Windows-pc installeren door te dubbelklikken op het certificaat van de privésleutel en een vereist wachtwoord in te voeren. Deze persoonlijke sleutel is mogelijk bekend bij anderen (zoals een organisatorische of overheidsbeveiligingsadministratie), afhankelijk van hoe deze aan u is verstrekt."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,15 +6094,15 @@ msgctxt ""
"par_id21519764016831\n"
"help.text"
msgid "Public keys of other people used to verify document digital signatures, or encrypt documents for their eyes only, are usually stored in your system with digital certificate-management applications. In some cases you will need to manage those public-key certificates yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Openbare sleutels van andere mensen, die worden gebruikt om digitale handtekeningen van documenten te verifiëren of documenten alleen voor hun ogen te coderen, worden meestal opgeslagen in uw systeem met digitale certificaatbeheertoepassingen. In sommige gevallen moet u deze openbare sleutelcertificaten zelf beheren."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id351519764024243\n"
"help.text"
-msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"."
-msgstr ""
+msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"."
+msgstr "Het algemene beheer van openbare en persoonlijke sleutels op uw pc is afhankelijk van de versie van Windows die u gebruikt. Gebruik voor meer informatie het onderwerp 'Help en ondersteuning' van uw Windows-versie en zoek naar 'digitale handtekening'."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6141,32 +6141,32 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106AE\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK."
-msgstr "In het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Certificaat selecteren</link> selecteert u uw certificaat en klikt u op OK."
+msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "In het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Certificaat selecteren</link> selecteert u uw certificaat en klikt u op <emph>OK</emph>."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106C0\n"
"help.text"
-msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
-msgstr "U ziet opnieuw het dialoogvenster Digitale handtekeningen, waarin u desgewenst meer certificaten kunt toevoegen. Klik op OK om de openbare sleutel aan het opgeslagen bestand toe te voegen."
+msgid "You see again the <emph>Digital Signatures</emph> dialog, where you can add more certificates if you want. Click <emph>OK</emph> to add the public key to the saved file."
+msgstr "U ziet opnieuw het dialoogvenster <emph>Digitale handtekeningen</emph>, waarin u desgewenst meer certificaten kunt toevoegen. Klik op <emph>OK</emph> om de openbare sleutel aan het opgeslagen bestand toe te voegen."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106C3\n"
"help.text"
-msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
+msgstr "Een onmdertekent document geeft een <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Picogram</alt></image> weer in de Statusbalk. U kunt op het pictogram in de Statusbalk dubbelklikken om het certificaat te bekijken."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
-msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr "Het resultaat van de validatie van de handtekening wordt weergegeven in de statusbalk en binnen het dialoogvenster Digitale handtekening. Diverse document- en macrohandtekeningen kunnen binnen één ODFdocument bestaan. Indien er een probleem is met één handtekening, wordt aangenomen dat het resultaat van de validatie van die handtekening ook geldt voor alle andere handtekeningen. Dat betekent dat als er tien geldige handtekeningen en één ongeldige zijn, de statusbalk en het statusveld in het dialoogvenster de handtekening als ongeldig zullen markeren."
+msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>."
+msgstr "Het resultaat van de validatie van de handtekening wordt weergegeven in de statusbalk en binnen het dialoogvenster Digitale handtekening. Diverse document- en macrohandtekeningen kunnen binnen één ODFdocument bestaan. Indien er een probleem is met één handtekening, wordt aangenomen dat het resultaat van de validatie van die handtekening ook geldt voor alle andere handtekeningen. Dat betekent dat als er tien geldige handtekeningen en één ongeldige zijn, de statusbalk en het statusveld in het dialoogvenster de handtekening als <emph>ongeldig</emph> zullen markeren."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer u een Basic IDE opent dat ondertekende macro's bevat, ziet u een pictogram <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Picogram</alt></image> in de Statusbalk. U kunt op het pictogram in de Statusbalk dubbelklikken om het certificaat te bekijken."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -10997,8 +10997,8 @@ msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
-msgid "F4: opens and closes the data source view."
-msgstr "F4: opent en sluit de gegevensbronweergave."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 opens and closes the data source view."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4 opent en sluit de gegevensbronweergave."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voor een uitgebreid overzicht over het converteren naar en van de indeling van Microsoft Office, zie de <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091F\n"
"help.text"
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Bovendien kunnen ontwikkelaars talen op hoog niveau gebruiken, bijvoorbeeld Java-programmeertaal, om %PRODUCTNAME extern te beheren Zie het API-project online op <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\"></link>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17245,8 +17245,8 @@ msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr "Vervang <emph>{install}</emph> met het pad naar uw installatie van de $[officename]-software (bijvoorbeeld <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> of <emph>~/office</emph>)"
+msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> in Windows, or <emph>~/office</emph> in UNIX)"
+msgstr "Vervang <emph>{install}</emph> met het pad naar uw installatie van de $[officename]-software (bijvoorbeeld <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> in Windows of <emph>~/office</emph> in UNIX)"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17502,7 +17502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148914\n"
"help.text"
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Noch het opstartlogo noch het intiële programmavenster wordt zichtbaar. $[officename]-software kan echter beheerd worden en documenten en dialoogvensters kunnen geopend worden via de <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17542,7 +17542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156353\n"
"help.text"
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Deze speciale modus kan gebruikt worden wanneer de toepassing beheerd wordt door externe clients via de <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17894,7 +17894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0820200802500562\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>achtergrond venster</bookmark_value> <bookmark_value>startcentrum</bookmark_value>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17917,8 +17917,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
-msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
+msgstr "U ziet het Startcentrum als er geen document is geopend in %PRODUCTNAME. Het is in twee panelen verdeeld. <ahelp hid=\".\">Klik in het linker paneel op een pictogram om een nieuw document of een dialoogvenster voor bestanden te openen.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17949,7 +17949,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr "<ahelp hid=\".\">De knop <emph>Recent geopende documenten</emph> toont miniaturen van de meest recent geopenden bestanden.</ahelp> Beweeg uw muis over de miniatuur om het document te benadrukken, een tip over de locatie van het document te geven en een pictogram in de rechterbovenhoek te tonen om de miniatuur van het deelvenster en uit de lijst met recente bestanden te verwijderen. Klik op de miniatuur om het onderliggende document te openen."
#: startcenter.xhp
@@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723518567\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N of kies Bestand – Nieuw - Sjablonen om de Sjabloonbeheerder te openen"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18774,7 +18774,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723518639\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N of kies Bestand – Nieuw - Sjablonen om de Sjabloonbeheerder te openen"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
new file mode 100644
index 00000000000..f31076b8d9b
--- /dev/null
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -0,0 +1,617 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/help
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526890555.000000\n"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Help Page Strings"
+msgstr "Tekenreeksen voor Help-pagina's"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id491525733955136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
+msgstr "<variable id=\"module\">Module</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id531525734031068\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
+msgstr "<variable id=\"language\">Taal</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id991525734084608\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
+msgstr "<variable id=\"contents\">Inhoud</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id601525734140935\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
+msgstr "<variable id=\"index\">Index</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id191525734190260\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"donate\">If this page has been helpful, you can support us!</variable>"
+msgstr "<variable id=\"donate\">Als deze pagina nuttig was, kunt u ons steunen!</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id881525734289794\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
+msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id421525736799965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
+msgstr "<variable id=\"copyclip\">Klik op tekst om naar het klembord te kopiëren</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id31525734624833\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
+msgstr "<variable id=\"selectmodule\">Selecteer Module</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id1001525734619670\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
+msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">Select Taal</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id91525734616233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
+msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">Help-inhoud zoeken</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id811525747677263\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"en-US\">Engels (USA)</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id521525747699241\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
+msgstr "<variable id=\"am\">Amharisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id841525747709330\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ar\">Arabisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id371525747715258\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ast\">Asturisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id91525747756759\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgaars</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id391525747761934\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bn\">Bengalees</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id701525747766711\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengalees (India)</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id941525747772436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetaans</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id241525747783594\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id191525747798511\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ca\">Catalaans</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id331525747842279\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Catalaans uit Valencia</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id541525747847143\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
+msgstr "<variable id=\"cs\">Tsjechisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id141525747867126\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"da\">Deens</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id131525747872352\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
+msgstr "<variable id=\"de\">Duits</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id831525747962487\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id631525747969597\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
+msgstr "<variable id=\"el\">Grieks</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id371525747976937\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"en-GB\">Engels (UK)</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id701525747984877\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"en-ZA\">Engels (SA)</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id61525747994007\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id811525748006070\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"es\">Spaans</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id561525748012579\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"et\">Estlands</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id111525748019144\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eu\">Baskisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id621525748022811\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fi\">Fins</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id861525748027499\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fr\">Frans</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id661525748030419\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gl\">Galicisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id301525748033370\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gu\">Gujaratisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id141525748036295\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
+msgstr "<variable id=\"he\">Hebreeuws</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id531525748040396\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id901525748044409\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hr\">Kroatisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id331525748049389\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hu\">Hongaars</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id21525748084845\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
+msgstr "<variable id=\"is\">IJslands</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id761525748087547\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"it\">Italiaans</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id691525748090324\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ja\">Japans</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id181525748093242\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ka\">Georgisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id531525748097320\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
+msgstr "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id641525748100233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ko\">Koreaans</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id521525748103387\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
+msgstr "<variable id=\"lo\">Laotiaans</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id51525748108130\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"lt\">Litouws</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id111525748111334\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"lv\">Lets</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id131525748114674\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"mk\">Macedonisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id441525748118091\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nb\">Noorse Bokmål</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id221525748121057\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ne\">Nepalees</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id441525748123904\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nl\">Nederlands</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id371525748126784\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nn\">Noors Nynorsk</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id401525748129935\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
+msgstr "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id91525748133349\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pl\">Pools</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id631525748136712\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pt\">Portugees</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id351525748140239\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Braziliaans Portugees</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id421525748143274\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ro\">Roemeens</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id291525748146064\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ru\">Russisch</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id91525748149042\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
+msgstr "<variable id=\"si\">Singalees</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id191525748182094\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id461525748185823\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sk\">Slowaaks</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id41525748190004\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sl\">Sloveens</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id281525748193030\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sq\">Albanees</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id481525748203088\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sv\">Sweeds</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id191525748206804\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id391525748210165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tg\">Tadzjieks</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id561525748213759\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tr\">Turks</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id621525748217482\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id861525748221057\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"uk\">Oekraïens</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id611525748224412\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vi\">Vietnamees</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id981525748227614\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Chinees (vereenvoudigd)</variable>"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id61525748230858\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Chinees (traditioneel)</variable>"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index acfd423f76f..ab0ad00ce92 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-19 08:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 08:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1521449768.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526891799.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Hier kunt u gebruikersgegevens invoeren of bewerken.</ahelp> Sommige gegevens kunnen bij het installeren van $[officename] al ingevuld zijn door de gebruiken of de systeembeheerder."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3 en StarOffice 9 introduceren nieuwe mogelijkheden die moeten worden opgeslagen met de <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link>-opmaak (ODF) versie 1.2. De eerdere versies van OpenOffice.org 2 en StarOffice 8 ondersteunen de bestandsformaten ODF 1.0/1.1. Deze eerdere bestandsformaten kunnen niet alle nieuwe mogelijkheden van de nieuwe software opslaan."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"help.text"
-msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
+msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
msgstr "Een taalmodule kan één, twee of drie submodules bevatten: spellingcontrole, woordafbreking en thesaurus. Elke submodule kan in één of meerdere talen beschikbaar zijn. Als u vóór de naam van de module klikt, kunt u alle beschikbare submodules tegelijk activeren. Verwijdert u een setmarkering, dan deactiveert u alle beschikbare submodules tegelijk. Als u individuele submodules wilt activeren of deactiveren, klikt u op de knop <emph>Bewerken</emph> om het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Modules bewerken</emph></link> te openen."
#: 01010400.xhp
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3294778\n"
"help.text"
-msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
+msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
msgstr "De configuratie maakt het mogelijk twee verschillende mappen te maken: één map waar de gebruiker schrijfrechten heeft en één zonder schrijfrechten. De gebruiker kan alleen de gebruikerswoordenboeken bewerken en verwijderen die zijn opgeslagen in het schrijfbare pad. Andere woordenboeken kunnen alleen worden gelezen."
#: 01010400.xhp
@@ -1589,8 +1589,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3154730\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ignore\">De <emph>AllesNegerenLijst (Alle) </emph>bevat alle woorden die tijdens de spellingcontrole met <emph>Negeren</emph> gemarkeerd werden. Deze lijst is alleen geldig voor de huidige spellingscontrole. </variable>"
+msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ignore\">De <emph>AllesNegerenLijst (Alle) </emph>bevat alle woorden die tijdens de spellingcontrole met <emph>Negeren</emph> gemarkeerd werden. Deze lijst is alleen geldig voor de huidige spellingscontrole.</variable>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1669,8 +1669,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3163808\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Voegt het woord in het tekstveld <emph>Woord</emph> aan uw huidige aangepaste woordenlijst toe. Het woord in het veld<emph>Suggestie</emph> wordt ook toegevoegd bij het werken met uitzonderingswoordenboeken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Voegt het woord in het tekstveld <emph>Woord</emph> aan uw huidige aangepaste woordenlijst toe. Het woord in het veld <emph>Suggestie</emph> wordt ook toegevoegd bij het werken met uitzonderingswoordenboeken.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Color</emph> dialog.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Met %PRODUCTNAME kunt u aangepaste kleuren definiëren met behulp van een tweedimensionaal grafisch en een numeriek verloopdiagram van de optie <emph>Kies een kleur</emph>.</ahelp></variable>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_id61884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</caption></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">Venster Kies een kleur</caption></image>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Geeft aan dat getallen in een teksttabel worden herkend en opgemaakt als getallen.</ahelp> Tabelcellen in %PRODUCTNAME Writer kunnen een getal herkennen wanneer het wordt weergegeven in een van de getalnotaties die beschikbaar zijn in de categorieën Getallen, Procent, Valuta, Datum, Time, Wetenschappelijk, Breuken en Booleaans."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id871520543043646\n"
"help.text"
msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Het herkende getal wordt weergegeven met standaard getalindeling voor tabelcellen en stelt de celopmaak in op de herkende categorie. Als een getal bijvoorbeeld wordt herkend als Datum, is de categorie voor de celopmaak ingesteld op Datum. U kunt een specifieke getalnotatie voor de cel instellen, bijvoorbeeld een datum die is ingevoerd als <item type=\"input\"> 8/3/2018</item> wordt weergegeven als donderdag 8 maart 2018 wanneer de celopmaak is ingesteld op \"Vrijdag 31 december 1999\" in het dialoogvenster Cellen opmaken."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"par_id451520542990536\n"
"help.text"
msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1."
-msgstr ""
+msgstr "Erkende datum- en tijdcijfers worden geconverteerd naar interne datum- en tijdswaarden. Procentuele getallen worden intern omgezet in hun numerieke waarden. Booleaanse waarden worden intern omgezet in 0 of 1."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id331520543028270\n"
"help.text"
msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Als een invoer niet als een getal kan worden herkend, verandert de cijfercategorie in <emph> Tekst</emph> en wordt de invoer niet gewijzigd."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id391520546159065\n"
"help.text"
msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Als een cel bijvoorbeeld een datumwaarde bevat en de celopmaak is datum, stelt een nieuwe invoer van een procentwaarde in de cel de celopmaak in op <emph>Tekst</emph> en wordt het ingevoerde getal niet als percentage herkend."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id961520546165825\n"
"help.text"
msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer <emph>Getalherkenning</emph> is gemarkeerd, stelt het invoernummer de celopmaak in op de categorie van het herkende getal."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Hiermee wordt de Basic-code van een Microsoft-document geladen en samen met het document als een speciale $[officename] Basic-module opgeslagen. De uitgeschakelde Microsoft Basic-code is zichtbaar in de $[officename] Basic-IDE tussen <emph>Sub</emph> en <emph>End Sub</emph>.</ahelp> U kunt de code bewerken. Bij het opslaan van het document in $[officename]-indeling wordt de Basic-code ook opgeslagen. Bij het opslaan in een andere indeling wordt de Basic-code van de $[officename] Basic-IDE niet opgeslagen.</variable>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de instellingen voor het importeren en exporteren van Microsoft Office documenten.</ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11942,7 +11942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150671\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office heeft twee tekenattributen die vergelijkbaar zijn met tekenachtergrond van $[officename]. Kies de gewenste (markeren of schaduw) die u wil gebruiken bij het exporteren naar Microsoft Office bestandsformaten.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 7c9ea780e09..9d715644d4d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515015121.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526891856.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Kies <emph>Dia - Diamodel</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 9bf5c3aa7d5..5aeac77f120 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:41+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 08:43+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515307264.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526892194.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4413,8 +4413,8 @@ msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3149209\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Hier selecteert u de eigenschappen van verbindingen.</ahelp> U kunt selecteren: het verbindingstype, het lijnverloop en de lijnafstand.</variable>"
+msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Hier stelt u de eigenschappen van verbindingen in.</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Animatiepaneel"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animatiepaneel</link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Wijst effecten toe aan geselecteerde objecten.</ahelp></variable>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Elk lijstitem bestaat uit de volgende twee rijen:"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
-msgstr ""
+msgstr "De eerste rij van het item toont een muispictogram als de animatie wordt gestart met een muisklik en een klok als de animatie start nadat de vorige animatie is afgelopen. De naam van de vorm voor het animatie-effect of de eerste tekens van de geanimeerde tekst."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B1\n"
"help.text"
msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect."
-msgstr ""
+msgstr "Op de tweede rij wordt een pictogram met het animatie-effect weergegeven, gevolgd door de categorie en de naam van het effect."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een ander animatie-effect toe voor het geselecteerde object op de dia.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F0\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107EF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Selecteer een categorie met animatie-effecten.</ahelp> De volgende categorieën zijn beschikbaar:"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 010451bcd3f..6bd5cc6b545 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 09:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4637,8 +4637,8 @@ msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"par_id221120161524501012\n"
"help.text"
-msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select Delete to delete the slides."
-msgstr "Waarschuwing: Klikken op Ongedaan maken zal de fotoalbum niet verwijderen. Klik met rechts op de dia's in het paneel Dia's en selecteer Verwijderen om de dia's te verwijderen."
+msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides."
+msgstr ""
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4693,8 +4693,8 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id91512579485395\n"
"help.text"
-msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
-msgstr "De Presentatie console werkt alleen op een besturingssysteem dat meerdere schermen ondersteunt en alleen wanneer twee schermen aangesloten zijn (één daarvan kan het ingebouwde scherm van een laptop zijn)."
+msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id351512577323192\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id261512578116942\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"> <alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt> </image>"
+msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>"
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
@@ -4757,8 +4757,8 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id391512577726275\n"
"help.text"
-msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
-msgstr "Start de presentatie. Druk F5 of Shift+F5 of kies <item type=\"menuitem\">Presentatie - Bij eerste dia beginnen</item> of <item type=\"menuitem\">Bij huidige dia beginnen</item>."
+msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4773,40 +4773,40 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id721512827886185\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"> <alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt> </image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"> <alt id=\"alt_id71512827886185\">Presentatie console bedieningsknoppen</alt> </image>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>"
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id71512828085688\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide"
-msgstr "<emph>Vorige</emph>: ga naar vorige dia"
+msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id61512828110394\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide"
-msgstr "<emph>Volgende</emph>: ga naar volgende dia"
+msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id981512828129990\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode"
-msgstr "<emph>Notities</emph>: toont de modus Notitie van de Presentatie console"
+msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id101512828220096\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode"
-msgstr "<emph>Dia</emph>: toont de modus Sorteer van de Presentatie console"
+msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4869,8 +4869,8 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id311512825411947\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt> </image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">modus Normaal van de Presentatie console</alt></image>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>"
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4893,8 +4893,8 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id961512827293400\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt> </image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Modus Notitie</alt></image>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>"
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4917,8 +4917,8 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id721512827434997\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt> </image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Modus Diasorteerder</alt></image>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>"
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 0338904561c..504bb3bcc05 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 21:32+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5245,8 +5245,8 @@ msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"par_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Pictogram</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5277,16 +5277,8 @@ msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Pictogram</alt></image>"
-
-#: 03090902.xhp
-msgctxt ""
-"03090902.xhp\n"
-"par_id3154766\n"
-"help.text"
-msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
-msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
@@ -5317,16 +5309,8 @@ msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Pictogram</alt></image>"
-
-#: 03090903.xhp
-msgctxt ""
-"03090903.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"help.text"
-msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
-msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
+msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
@@ -5357,16 +5341,8 @@ msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"par_id3153915\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Pictogram</alt></image>"
-
-#: 03090904.xhp
-msgctxt ""
-"03090904.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"help.text"
-msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
-msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
+msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
@@ -5397,8 +5373,8 @@ msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Pictogram</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -5429,16 +5405,8 @@ msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Pictogram</alt></image>"
-
-#: 03090906.xhp
-msgctxt ""
-"03090906.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
-"help.text"
-msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
-msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
+msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,8 +5437,8 @@ msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Pictogram</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
@@ -5501,16 +5469,8 @@ msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Pictogram</alt></image>"
-
-#: 03090908.xhp
-msgctxt ""
-"03090908.xhp\n"
-"par_id3153914\n"
-"help.text"
-msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
-msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
+msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
@@ -5549,8 +5509,8 @@ msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Pictogram</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,16 +5541,8 @@ msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"par_id3148703\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Pictogram</alt></image>"
-
-#: 03090910.xhp
-msgctxt ""
-"03090910.xhp\n"
-"par_id3150048\n"
-"help.text"
-msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
-msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
+msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/06.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a85dd21f14
--- /dev/null
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/06.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/06
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-09 06:54+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525848882.000000\n"
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Math screenshots"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id141525570544232\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id121525570707303\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Catalog Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id71525570710878\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id671525570713808\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id891525570718035\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id991525570721266\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id861525570725718\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id931525570728897\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>"
+msgstr ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 86fde83ee9c..eb6bea30485 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 10:17+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514888246.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -1157,8 +1157,8 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154251\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
-msgstr "Kies <emph>Invoegen - Tabel</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,32 +1469,32 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eingabe\">Kies <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Tijdens invoer</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149538\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Kies <emph>Opmaak - AutoCorrectie</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150117\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Kies <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Toepassen</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155870\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Kies <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Wijzigingen toepassen en bewerken</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f5975751508..cf6a0b5294e 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-29 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Stuurt het overzicht van het actuele document naar een nieuwe presentatie.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -485,8 +485,8 @@ msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opent het huidige document als een $[officename] Impress-presentatie. Het document moet tenminste één voorgedefinieerd kopopmaakprofiel hebben.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -20853,8 +20853,8 @@ msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3083446\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Importeert opmaakprofielen uit een ander document of andere sjabloon in het huidige document.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21133,8 +21133,8 @@ msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"par_id3147401\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Voegt twee opeenvolgende tabellen samen tot één enkele tabel. De tabellen moeten direct naast elkaar staan en niet zijn gescheiden door een lege alinea.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -26541,8 +26541,8 @@ msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id761516899094991\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>"
-msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Watermerk</item>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
+msgstr ""
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26637,7 +26637,7 @@ msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id531516900343270\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays tha watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
msgstr ""
#: watermark.xhp
@@ -26685,8 +26685,8 @@ msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id831516906589936\n"
"help.text"
-msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
-msgstr "Als het gebruikte watermerk een tekst is die wordt ingevoegd door het menu <item type=\"menuitem\">Opmaak - Watermerk</item> of door de <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\"> instellingen voor document-rubricering</link>, kunt u de inhoud en instellingen bewerken door het openen van het dialoogvenster Watermerk."
+msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
+msgstr ""
#: watermark.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 0d671c98495..c1a38322501 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 09:41+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -365,8 +365,8 @@ msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3152867\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
-msgstr "Kies <emph>Opmaak - AutoCorrectie</emph> en selecteer <emph>Tijdens invoer</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
+msgstr ""
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_idN10846\n"
"help.text"
-msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>."
-msgstr "U kunt de meeste functies voor AutoCorrectie uitschakelen door het vinkje in het menu <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Tijdens invoer</emph> weg te halen."
+msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>."
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -12037,8 +12037,8 @@ msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153388\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Toepassen</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr ""
#: reset_format.xhp
msgctxt ""