aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-18 14:36:42 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-18 14:42:23 +0200
commit1a0b8b7d4403c257ae6e0f43bfa791a4c91831d8 (patch)
treecad46e3ed9ee88559c0e996196c925ce5723af3f /source/nl/helpcontent2
parentf631db10ea817a58295da01010d9f4c7b2aa58ae (diff)
update translations for 7.1.6 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I01602df1c63103029e3c9198db5e7032addf89c2
Diffstat (limited to 'source/nl/helpcontent2')
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po252
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
2 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index bf57aa671a6..5c077887bf9 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -37328,7 +37328,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nummering/opsommingstekens"
+msgstr "Opsommingstekens en nummering"
#. Woa5J
#: 06050000.xhp
@@ -37670,7 +37670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Customize (Bullets and Numbering)"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpassen (Opsommingstekens en nummering)"
#. QChMa
#: 06050500.xhp
@@ -38345,7 +38345,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Deze pagina toont de positiecontroles die in alle versies van %PRODUCTNAME Writer worden gebruikt. Sommige documenten (geproduceerd door andere toepassingen) gebruiken een andere methode voor positionering en afstand. Als u dergelijke documenten opent, worden de positiecontroles weergegeven die zijn gedocumenteerd in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Positie voor lijstopmaakprofielen (nalatenschap)</link>."
#. 9zM7v
#: 06050600.xhp
@@ -38480,7 +38480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Positie voor lijstopmaakprofielen (nalatenschap)</link>"
#. G6S8m
#: 06050600.xhp
@@ -38714,7 +38714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Organizer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Beheerder</link>"
#. GvfVP
#: 06130000.xhp
@@ -38867,7 +38867,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Macro Selector"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC macrokiezer"
#. ajGaZ
#: 06130020.xhp
@@ -38885,7 +38885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131571264310511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic Macro selector</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">BASIC macrokiezer</link></variable>"
#. VEFaS
#: 06130020.xhp
@@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841571267025475\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschrijving"
#. N49U3
#: 06130030.xhp
@@ -39299,7 +39299,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC beheerder"
#. yGcvK
#: 06130300.xhp
@@ -39317,7 +39317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic Library Organizer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME BASIC bibliotheekbeheerder</variable>"
#. oncdP
#: 06130300.xhp
@@ -39722,7 +39722,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Menu's (aanpassen)"
#. AovmE
#: 06140100.xhp
@@ -39767,7 +39767,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <menuitem>Extra - Aanpassen - Menu's</menuitem> (tabblad)."
#. nzad5
#: 06140100.xhp
@@ -39812,7 +39812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbare opdrachten"
#. B7bPB
#: 06140100.xhp
@@ -39821,7 +39821,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de resultaten weer van de combinatie van de zoekreeks en de categorie van de gewenste opdracht.</ahelp>"
#. NZ9Gq
#: 06140100.xhp
@@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het menu waar de aanpassing op moet worden toegepast.</ahelp>"
#. SCRFN
#: 06140100.xhp
@@ -39902,7 +39902,7 @@ msgctxt ""
"par_id811604400309745\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gear Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Pictogram Instellingen</alt></image>"
#. uniCg
#: 06140100.xhp
@@ -39911,7 +39911,7 @@ msgctxt ""
"par_id421604400309745\n"
"help.text"
msgid "Gear icon"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogram Instellingen"
#. uWnv3
#: 06140100.xhp
@@ -39947,7 +39947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331604401016431\n"
"help.text"
msgid "Assigned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Toegewezen opdrachten"
#. oBFeq
#: 06140100.xhp
@@ -39956,7 +39956,7 @@ msgctxt ""
"par_id211604401156006\n"
"help.text"
msgid "Displays the commands that will be shown in the target menu."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de opdrachten weer die in het menu Doel worden weergegeven."
#. Fk4VQ
#: 06140100.xhp
@@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a command on the left display box and copy to the right display box. This will add the command to the selected menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de knop met de pijl naar rechts om een opdracht in het linker weergavevenster te selecteren en kopieer naar het rechter weergavevenster. Dit zal de opdracht aan het geselecteerde menu toevoegen.</ahelp>"
#. EvCkK
#: 06140100.xhp
@@ -40028,7 +40028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631604851974598\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpassen"
#. G2yK8
#: 06140100.xhp
@@ -40244,7 +40244,7 @@ msgctxt ""
"par_id531603928029282\n"
"help.text"
msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the <emph>Function</emph> list, select the key combination to be assigned in the <emph>Shortcut Keys</emph> list, then click <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Een sneltoets toewijzen of wijzigen: selecteer een opdracht in de lijst <emph>Functie</emph>, selecteer de toetscombinatie die moet worden toegewezen in de lijst <emph>Sneltoetsen</emph> en klik vervolgens op <emph>Aanpassen</emph>."
#. BXkQm
#: 06140200.xhp
@@ -40253,7 +40253,7 @@ msgctxt ""
"par_id341603930297058\n"
"help.text"
msgid "If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list. It is possible to assign the same function to more than one key."
-msgstr ""
+msgstr "Als de geselecteerde functie al een sneltoets heeft, wordt deze weergegeven in de lijst <emph>Toetsen</emph>. Het is mogelijk om dezelfde functie aan meer dan één toets toe te wijzen."
#. Fi6Jn
#: 06140200.xhp
@@ -40280,7 +40280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Geeft een overzicht van de sneltoetsen en de bijbehorende opdrachten.</ahelp>"
#. GWDEX
#: 06140200.xhp
@@ -40334,7 +40334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Lists functions that can be assigned to a shortcut key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Geeft een lijst van functies die aan een sneltoets kunnen worden toegewezen.</ahelp>"
#. Gfzcs
#: 06140200.xhp
@@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt ""
"par_id261603929349350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">Shortcut Keys in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">Sneltoetsen in %PRODUCTNAME</link>"
#. fybrb
#: 06140300.xhp
@@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Contextmenu's (aanpassen)"
#. PGanB
#: 06140300.xhp
@@ -40541,7 +40541,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Context Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <menuitem>Extra - Aanpassen - Contextmenu's</menuitem> (tabblad)."
#. dTLGx
#: 06140300.xhp
@@ -40631,7 +40631,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer het contextmenu waar de aanpassing moet worden toegepast."
#. DLGB3
#: 06140300.xhp
@@ -40685,7 +40685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381604852428742\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpassen"
#. ASEww
#: 06140300.xhp
@@ -41171,7 +41171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aanpassen; gebeurtenissen</bookmark_value> <bookmark_value>gebeurtenissen; aanpassen</bookmark_value>"
#. gvzR4
#: 06140500.xhp
@@ -41261,7 +41261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751568966764822\n"
"help.text"
msgid "Assign Component..."
-msgstr ""
+msgstr "Component toewijzen..."
#. PdgEw
#: 06140500.xhp
@@ -41270,7 +41270,7 @@ msgctxt ""
"par_id111568966885228\n"
"help.text"
msgid "Opens the <literal>Assign Component</literal> dialog to set a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">custom UNO command</link> for the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Opent het dialoogvenster <literal>Component toewijzen</literal> om een <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">aangepaste UNO-opdracht</link> voor de geselecteerde gebeurtenis in te stellen."
#. LZi7Y
#: 06140500.xhp
@@ -41279,7 +41279,7 @@ msgctxt ""
"par_id291568910019716\n"
"help.text"
msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Componenttoewijzing wordt voorgesteld voor besturingselementen in de Dialoogeditor."
#. vecG2
#: 06140500.xhp
@@ -41297,7 +41297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert de macro- of componenttoewijzing voor de geselecteerde gebeurtenis.</ahelp>"
#. QTTif
#: 06140500.xhp
@@ -41315,7 +41315,7 @@ msgctxt ""
"par_id831568910303156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Een dialooghandler maken</link>"
#. 9vSFr
#: 06150000.xhp
@@ -42935,7 +42935,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Spelling"
#. cTCCi
#: 06990000.xhp
@@ -42944,7 +42944,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
#. C5oKq
#: 06990000.xhp
@@ -42962,7 +42962,7 @@ msgctxt ""
"par_id2551957\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Dialoogvenster Spelling</link>"
#. Eq4Ep
#: 07010000.xhp
@@ -43259,7 +43259,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Signature Line in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ondertekeningsregel toevoegen aan documenten"
#. EGN36
#: addsignatureline.xhp
@@ -43268,7 +43268,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821526779524753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>digitale handtekening;ondertekeningsregel toevoegen</bookmark_value><bookmark_value>ondertekeningsregel ;toevoegen</bookmark_value>"
#. fYs2f
#: addsignatureline.xhp
@@ -43277,7 +43277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501526421873817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Signature Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Ondertekeningsregel</link></variable>"
#. bcvDE
#: addsignatureline.xhp
@@ -43286,7 +43286,7 @@ msgctxt ""
"par_id991526423190756\n"
"help.text"
msgid "Insert a graphic box representing a signature line of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg een grafisch vak in dat een ondertekeningsregel van het document voorstelt."
#. FFaDB
#: addsignatureline.xhp
@@ -43295,7 +43295,7 @@ msgctxt ""
"par_id751526436546030\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Vak Ondertekeningsregel </alt> </image>"
#. YbTJd
#: addsignatureline.xhp
@@ -43304,7 +43304,7 @@ msgctxt ""
"par_id651526423393786\n"
"help.text"
msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and email of signer."
-msgstr ""
+msgstr "De ondertekeningsregel toont een horizontale lijn, een locatiemarkering, de naam, titel en e-mail van de ondertekenaar."
#. auwte
#: addsignatureline.xhp
@@ -43313,7 +43313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631526467960460\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#. mwYBp
#: addsignatureline.xhp
@@ -43322,7 +43322,7 @@ msgctxt ""
"par_id351526467968348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vul de naam van de ondertekenaar in. De naam wordt weergegeven in het grafische vak van de ondertekeningsregel.</ahelp>"
#. bucAF
#: addsignatureline.xhp
@@ -43349,7 +43349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431526467986157\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. jr5gQ
#: addsignatureline.xhp
@@ -43358,7 +43358,7 @@ msgctxt ""
"par_id111526467993387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het e-mailadres van de ondertekenaar in. De e-mail wordt niet weergegeven in het grafische vak van de ondertekeningsregel, maar wordt gebruikt voor de digitale handtekening.</ahelp>"
#. EpDAG
#: addsignatureline.xhp
@@ -43421,7 +43421,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Certificeringspaden"
#. FBox6
#: certificatepath.xhp
@@ -43430,7 +43430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id211594767045571\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signatures;certificate path</bookmark_value> <bookmark_value>certificate path</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>digitale handtekeningen;certificeringspad</bookmark_value> <bookmark_value>certificeringspad</bookmark_value>"
#. MhnU5
#: certificatepath.xhp
@@ -43439,7 +43439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141594763815174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Certificate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Certificaat</link></variable>"
#. BuRGD
#: certificatepath.xhp
@@ -43448,7 +43448,7 @@ msgctxt ""
"par_id841594763815175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Selecteer of voeg de juiste Network Security Services Certificate-map toe om te gebruiken voor digitale handtekeningen.</ahelp>"
#. vCwDA
#: certificatepath.xhp
@@ -43457,7 +43457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511594765946403\n"
"help.text"
msgid "Available Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbare certificaatpaden"
#. NK4GB
#: certificatepath.xhp
@@ -43466,7 +43466,7 @@ msgctxt ""
"par_id981594766097073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Shows the list of Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Toont de lijst met Network Security Services Certificate-map die moet worden gebruikt voor digitale handtekeningen.</ahelp>"
#. DABZF
#: certificatepath.xhp
@@ -43475,7 +43475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741594764591263\n"
"help.text"
msgid "Select NSS path"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer NSS-pad"
#. 8gaEP
#: certificatepath.xhp
@@ -43484,7 +43484,7 @@ msgctxt ""
"par_id851594766090600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opent een dialoogvenster voor het kiezen van bestanden om een nieuwe Network Security Services Certificate-map aan de lijst toe te voegen.</ahelp>"
#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
@@ -44555,7 +44555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Vanglijnen"
#. c8J5E
#: guides.xhp
@@ -44573,7 +44573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Guides</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Vanglijnen</link>"
#. XeU3j
#: guides.xhp
@@ -44582,7 +44582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap guides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de weergave-opties voor vanglijnen.</ahelp>"
#. R26xc
#: guides.xhp
@@ -44591,7 +44591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "Display Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Vanglijnen weergeven"
#. jQwEy
#: guides.xhp
@@ -44600,7 +44600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides snap guides that you can use to align objects on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Toont of verbergt vanglijnen die u kunt gebruiken om objecten op een pagina uit te lijnen."
#. Wpp35
#: guides.xhp
@@ -44609,7 +44609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Snap Guides to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Vanglijnen vooraan"
#. euVcC
#: guides.xhp
@@ -44618,7 +44618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap guides in front of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont de vanglijnen vóór de objecten op de <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">pagina</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. FELMB
#: image_compression.xhp
@@ -44843,7 +44843,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501534716852913\n"
"help.text"
msgid "Calculate New Size"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe grootte berekenen"
#. DpeVD
#: image_compression.xhp
@@ -45356,7 +45356,7 @@ msgctxt ""
"par_id231511209745892\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Voor Microsoft Windows</emph>: kan %PRODUCTNAME alles openen waarvoor <emph>DirectShow</emph>-filters zijn geïnstalleerd <link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">(lijst met standaardindelingen</link>)."
#. A4XDK
#: moviesound.xhp
@@ -45365,7 +45365,7 @@ msgctxt ""
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Voor GNU/Linux</emph>: gebruikt %PRODUCTNAME <emph>gstreamer</emph>, dus alles wat je kunt spelen met gstreamer, kan worden gebruikt met %PRODUCTNAME <link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\"> (lijst met gedefinieerde typen</link>)."
#. fnNBR
#: moviesound.xhp
@@ -45374,7 +45374,7 @@ msgctxt ""
"par_id841511209784505\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">list of media formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Voor Apple macOS</emph>: gebruikt %PRODUCTNAME <emph>QuickTime</emph>-ondersteunde media-indelingen (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">lijst van media-indelingen</link>)."
#. pNgz8
#: moviesound.xhp
@@ -45383,7 +45383,7 @@ msgctxt ""
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">Lijst met standaardindelingen voor Microsoft Windows DirectShow</link>."
#. SqAph
#: moviesound.xhp
@@ -45392,7 +45392,7 @@ msgctxt ""
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">Lijst met gedefinieerde typen voor gstreamer in GNU/Linux</link>."
#. 5x8d6
#: moviesound.xhp
@@ -45401,7 +45401,7 @@ msgctxt ""
"par_id591511209548848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">Lijst met media-indelingen voor Apple macOS QuickTime</link>."
#. 5hgAB
#: moviesound.xhp
@@ -45410,7 +45410,7 @@ msgctxt ""
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot vraag en antwoord</link>"
#. FzLmt
#: notebook_bar.xhp
@@ -47561,7 +47561,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Digitale handtekeningen voor PDF-export"
#. 9FdeP
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47570,7 +47570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761574111929927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;time stamp</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF-export;digitale handtekening</bookmark_value><bookmark_value>PDF-export;PDF-document ondertekenen</bookmark_value><bookmark_value>PDF-export;tijdstempel</bookmark_value>"
#. ChX9A
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47615,7 +47615,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107306\n"
"help.text"
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "De te gebruiken sleutelopslag kan worden geselecteerd onder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>% PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph> </caseinline> <defaultinline> <emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline> <emph> -% PRODUCTNAAM - Beveiliging - Certificeringspad</emph>."
#. JoMg7
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47660,7 +47660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id17985168\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteren"
#. tx8zW
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47714,7 +47714,7 @@ msgctxt ""
"par_id13939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het wachtwoord in dat wordt gebruikt voor het beschermen van de privésleutel, die is gekoppeld aan het geselecteerde certificaat.</ahelp> Meestal is dit het sleutelarchiefwachtwoord."
#. BgD3C
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47723,7 +47723,7 @@ msgctxt ""
"par_id13932634\n"
"help.text"
msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless."
-msgstr ""
+msgstr "Als het sleutelarchiefwachtwoord al is ingevoerd in het dialoogvenster <emph>Certificaat selecteren</emph>, is het sleutelarchief mogelijk al ontgrendeld en is het wachtwoord niet opnieuw nodig. Maar voor de zekerheid toch maar invoeren."
#. 5x66U
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47777,7 +47777,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export General"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-export - Algeneen"
#. mDa2C
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48119,7 +48119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2796411\n"
"help.text"
msgid "Archive (PDF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Archief (PDF/A, ISO 19005)"
#. ELsXa
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48128,7 +48128,7 @@ msgctxt ""
"par_id5016327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Converteert naar de indeling PDF/A-1b, PDF/A-2b of PDF/A-3b. Alle lettertypen die in het brondocument worden gebruikt, zijn ingesloten in het gegenereerde PDF-bestand en er worden PDF-tags geschreven. Het primaire doel is om een elektronisch document te maken waarvan het uiterlijk apparaat- en applicatie-onafhankelijk is, waardoor het geschikt is voor langdurige bewaring.</ahelp>"
#. RyRdK
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48137,7 +48137,7 @@ msgctxt ""
"par_id301602634061241\n"
"help.text"
msgid "PDF/A-2b is recommended for most users, because it allows for layers and transparency with shapes and images. It also compresses better (JPEG 2000) than PDF/A-1b, usually producing smaller files. PDF/A-3b is identical to PDF/A-2b, but also accepts embedding of other file formats."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A-2b wordt aanbevolen voor de meeste gebruikers, omdat het lagen en transparantie met vormen en afbeeldingen mogelijk maakt. Het comprimeert ook beter (JPEG 2000) dan PDF/A-1b, en produceert meestal kleinere bestanden. PDF/A-3b is identiek aan PDF/A-2b, maar accepteert ook het insluiten van andere bestandsindelingen."
#. UTPZ7
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48245,7 +48245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671602451425200\n"
"help.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Structuur"
#. FWYXV
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt ""
"par_id51602451783950\n"
"help.text"
msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout."
-msgstr ""
+msgstr "Stelt opties in voor diverse functies, zoals bladwijzers, opmerkingen, paginalay-out."
#. ZbwvD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Export outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Overzichten exporteren"
#. 72zLQ
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48272,7 +48272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3479415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om bladwijzers van Writer-documenten te exporteren als PDF-bladwijzers. Er worden bladwijzers gemaakt voor alle overzichtsalinea's (<menuitem>Extra - Hoofdstuknummering</menuitem>) en voor alle inhoudsopgave-items waarvoor u hyperlinks in het brondocument hebt toegewezen.</ahelp>"
#. iTBMB
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48281,7 +48281,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603283849925\n"
"help.text"
msgid "Only paragraphs with Outline level 1 - 10 will be exported. The name of the Paragraph Style is irrelevant. For example, the default version of Paragraph Style <emph>Title</emph> is not exported when its Outline level is <emph>Text Body</emph>. To see a paragraph’s Outline level, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem> <emph> - Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Alleen alinea's met overzichtsniveau 1 - 10 worden geëxporteerd. De naam van het alinea-opmaakprofiel is niet relevant. De standaardversie van Alinea-opmaakprofiel <emph>Titel</emph> wordt bijvoorbeeld niet geëxporteerd wanneer het overzichtsniveau <emph>Tekstblok</emph> is. Om het overzichtsniveau van een alinea te zien, kiest u het tabblad <menuitem>Opmaak - Alinea</menuitem> <emph> - Overzicht en nummering</emph>."
#. PejFz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48767,7 +48767,7 @@ msgctxt ""
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "Specify how to export outlines and hyperlinks in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Geef aan hoe u overzichten en hyperlinks in uw document wilt exporteren."
#. CDBGh
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48785,7 +48785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8296151\n"
"help.text"
msgid "Export outlines as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Overzichten exporteren als benoemde bestemmingen"
#. YmVwd
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -49181,7 +49181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Universal Accessibility (PDF Export)"
-msgstr ""
+msgstr "Universele toegankelijkheid (PDF-export)"
#. 9h83z
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49190,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id791603045631184\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;Universal Accessibility</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF-export;Universele toegankelijkheid</bookmark_value>"
#. EJegu
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49199,7 +49199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711602623643384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Universal Accessibility (PDF/UA)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Universele toegankelijkheid (PDF/UA)</link>"
#. 5iM7L
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49217,7 +49217,7 @@ msgctxt ""
"par_id891603046173838\n"
"help.text"
msgid "then choose <emph>Universal Accessibility (PDF/UA)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "kies dan <emph>Universele toegankelijkheid (PDF/UA)</emph>."
#. zBYd6
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49226,7 +49226,7 @@ msgctxt ""
"par_id151603044639549\n"
"help.text"
msgid "The specification defines the required structure and formatting of a document and PDF features that are better suited for accessibility. This specification can also be used to produce documents that achieve W3C's Web Content Accessibility Guidelines 2.0 (WCAG 2.0)."
-msgstr ""
+msgstr "De specificatie definieert de vereiste structuur en opmaak van een document en PDF-functies die beter geschikt zijn voor toegankelijkheid. Deze specificatie kan ook worden gebruikt om documenten te produceren die voldoen aan W3C's Web Content Accessibility Guidelines 2.0 (WCAG 2.0)."
#. V8cE4
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49235,7 +49235,7 @@ msgctxt ""
"par_id701603046818148\n"
"help.text"
msgid "The present implementation (January 2020) checks the following:"
-msgstr ""
+msgstr "De huidige implementatie (januari 2020) controleert het volgende:"
#. 2EEdB
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49307,7 +49307,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603043022999\n"
"help.text"
msgid "No blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "Geen knipperende tekst."
#. NojG4
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49334,7 +49334,7 @@ msgctxt ""
"par_id281603043041040\n"
"help.text"
msgid "Text does not convey additional meaning with (direct) formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst geeft bij (directe) opmaak geen extra betekenis."
#. V7hAY
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49559,7 +49559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9053926\n"
"help.text"
msgid "Collapse Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Overzichten samenvouwen"
#. cKYhi
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49568,7 +49568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1941892\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles tonen"
#. m3Aft
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49577,7 +49577,7 @@ msgctxt ""
"par_id341807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all outline levels as bookmarks when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer deze optie om alle overzichtsniveaus als bladwijzers weer te geven wanneer de lezer het PDF-bestand opent.</ahelp>"
#. MtH4p
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49586,7 +49586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id486770\n"
"help.text"
msgid "Visible levels"
-msgstr ""
+msgstr "Zichtbare niveaus"
#. r8MX6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49595,7 +49595,7 @@ msgctxt ""
"par_id4850001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmarks down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om bladwijzers tot op het geselecteerde niveau weer te geven wanneer de lezer het PDF-bestand opent.</ahelp>"
#. 5AeZF
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -49604,7 +49604,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Als PDF e-mailen"
#. rAFEF
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -49613,7 +49613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Als PDF e-mailen</link></variable>"
#. 7Uvgd
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -49622,7 +49622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Toont het dialoogvenster PDF-opties, exporteert het huidige document naar Portable Document Format (PDF) en opent vervolgens een venster voor het verzenden van e-mail met de PDF als bijlage.</ahelp></variable>"
#. wTQMX
#: securitywarning.xhp
@@ -49847,7 +49847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201526432498222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Bestaande PDF-bestanden ondertekenen</link></variable>"
#. RM32g
#: signexistingpdf.xhp
@@ -49928,7 +49928,7 @@ msgctxt ""
"par_id291526564031387\n"
"help.text"
msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer het contextmenu van het grafische object van de ondertekeningsregel. Kies <emph>Ondertekenen op regel voor ondertekening</emph>."
#. roSVC
#: signsignatureline.xhp
@@ -50036,7 +50036,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdstempelautoriteiten voor digitale handtekeningen"
#. HgFt5
#: timestampauth.xhp
@@ -50045,7 +50045,7 @@ msgctxt ""
"bm_id371597437796483\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>time stamp;digital signature</bookmark_value> <bookmark_value>digital signature;time stamp</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp authority</bookmark_value> <bookmark_value>TSA</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp for PDF digital signature</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tijdstempel;digitale handtekening</bookmark_value> <bookmark_value>digitale handtekening;tijdstempel</bookmark_value> <bookmark_value>tijdstempelautoriteit</bookmark_value> <bookmark_value>TSA</bookmark_value> <bookmark_value>tijdstempel voor digitale handtekening PDF</bookmark_value>"
#. QwKC7
#: timestampauth.xhp
@@ -50054,7 +50054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901597433114069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Time Stamp Authority</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Tijdstempelautoriteit</link></variable>"
#. L47NV
#: timestampauth.xhp
@@ -50063,7 +50063,7 @@ msgctxt ""
"par_id961597433114070\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authorities (TSA) issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "Tijdstempelautoriteiten (TSA) geven digitaal ondertekende tijdstempels (RFC 3161) uit, die optioneel worden gebruikt tijdens het exporteren van ondertekende PDF's."
#. jcBGy
#: timestampauth.xhp
@@ -50072,7 +50072,7 @@ msgctxt ""
"par_id571597434502189\n"
"help.text"
msgid "Adding a trusted timestamp to an electronic signature provides a digital seal of data integrity and a trusted date and time of when the transaction took place. Recipients of documents with a trusted timestamp can verify when the document was digitally or electronically signed, as well as verify that the document was not altered after the date the timestamp vouches for."
-msgstr ""
+msgstr "Het toevoegen van een vertrouwde tijdstempel aan een elektronische handtekening biedt een digitaal zegel van gegevensintegriteit en een betrouwbare datum en tijd waarop de transactie heeft plaatsgevonden. Ontvangers van documenten met een vertrouwde tijdstempel kunnen verifiëren wanneer het document digitaal of elektronisch is ondertekend en ook controleren of het document niet is gewijzigd na de datum waarvoor de tijdstempel instaat."
#. HP6fQ
#: timestampauth.xhp
@@ -50081,7 +50081,7 @@ msgctxt ""
"par_id721597436315261\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Beveiliging - TSA's</menuitem>"
#. n27rF
#: timestampauth.xhp
@@ -50090,7 +50090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281597438357127\n"
"help.text"
msgid "List of Time Stamp Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst met tijdstempelautoriteiten"
#. Msech
#: timestampauth.xhp
@@ -50099,7 +50099,7 @@ msgctxt ""
"par_id701597438367251\n"
"help.text"
msgid "Display the list of existing TSAs."
-msgstr ""
+msgstr "Geef de lijst met bestaande TSA's weer."
#. 2TESq
#: timestampauth.xhp
@@ -50108,7 +50108,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106871\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen"
#. vZdyd
#: timestampauth.xhp
@@ -50117,7 +50117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B1\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL."
-msgstr ""
+msgstr "Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Naam</link> om een nieuwe URL voor tijdstempelautoriteit in te voeren."
#. stnAc
#: timestampauth.xhp
@@ -50126,7 +50126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251597435168013\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen"
#. PPq6D
#: timestampauth.xhp
@@ -50135,7 +50135,7 @@ msgctxt ""
"par_id381597435161810\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected entry in the list. Deletion is immediate and does not display a confirmation dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijdert het geselecteerde item in de lijst. De verwijdering is onmiddellijk en geeft geen bevestigingsvenster weer."
#. m3D8J
#: webhtml.xhp
@@ -50387,7 +50387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Lists the submissions."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft een overzicht van de sjablonen."
#. KhEzJ
#: xformsdata.xhp
@@ -50405,7 +50405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Lists the bindings for the XForm."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft een overzicht van de bindingen voor de XForm."
#. xAHBS
#: xformsdata.xhp
@@ -50594,7 +50594,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME voegt een nieuw item in direct na het momenteel geselecteerde item in de Data-navigator. Er wordt een nieuw attribuut toegevoegd aan het momenteel geselecteerde element."
#. qdwdJ
#: xformsdataadd.xhp
@@ -50702,7 +50702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De knop <emph>Voorwaarde</emph> opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Voorwaarde toevoegen</link> waar u gebruikte naamruimten en volledige XPath-expressies kunt invoeren.</ahelp>"
#. 865eq
#: xformsdataadd.xhp
@@ -50747,7 +50747,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De knop <emph>Voorwaarde</emph> opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Voorwaarde toevoegen</link> waar u de beperkingsvoorwaarde kunt opgeven.</ahelp>"
#. bsc9Y
#: xformsdataadd.xhp
@@ -50792,7 +50792,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De knop <emph>Voorwaarde</emph> opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Voorwaarde toevoegen</link> waar u de berekening kunt invoeren.</ahelp>"
#. VYfFD
#: xformsdataaddcon.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7183ac7e1cc..85b61da6b67 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -19940,7 +19940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701566316879046\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Randen"
#. wz9kT
#: qrcode.xhp
@@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt ""
"par_id781554408625219\n"
"help.text"
msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Zie de <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">lijst met documentfilters</link> voor bestandsconversie."
#. EiUnD
#: start_parameters.xhp
@@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Document type] - View</menuitem> and change the measurement unit there."
-msgstr ""
+msgstr "Met het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">contextmenu</link> van de liniaal kun je de weergegeven maateenheden wijzigen. Deze wijzigingen zijn alleen geldig totdat u $[officename] afsluit en zijn alleen van toepassing op de liniaal in wiens contextmenu u de wijziging heeft aangebracht. Als u de maateenheden van de liniaal permanent wilt wijzigen, kiest u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Documenttype] - Beeld</menuitem> en wijzig daar de maateenheid."
#. ojDwN
#: tabs.xhp
@@ -23603,7 +23603,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723504381\n"
"help.text"
msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <keycode>Ctrl-Shift-N</keycode> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates."
-msgstr ""
+msgstr "Als u het startcentrum %PRODUCTNAME hebt geopend en nog geen document of toepassing hebt geopend, kan de Sjabloonbeheerder op een andere manier worden geopend. <keycode>Ctrl-Shift-N</keycode> zal nog steeds de Sjabloonbeheerder openen, maar deze kan ook worden geopend door Sjablonen te kiezen in de linker Zijbalk en vervolgens Sjablonen beheren te kiezen."
#. oD5Ec
#: template_manager.xhp