diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 17:04:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 17:14:06 +0100 |
commit | 71869d4e313a0ea83cb90f1987b32e2f1b65e45f (patch) | |
tree | f660c138e3f8518f29e447c8d8bb796713237fa8 /source/nl/helpcontent2 | |
parent | 47577968ccfbc64b78536a117cf1134407bd015e (diff) |
update translations for 7.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I643f6b7b2a613da42efd1c76a9e2a5ab847146da
Diffstat (limited to 'source/nl/helpcontent2')
18 files changed, 3861 insertions, 3853 deletions
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index e985388a676..45ce59711ae 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" -"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-01 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicpython/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561015009.000000\n" #. naSFZ @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id491543348147708\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>macro's;Python-scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macro's</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>macro’s;Python-scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macro’s</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>" #. vAoRU #: main0000.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python-scripts Help</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">Hulp bij %PRODUCTNAME Python-scripts</link></variable>" #. snE38 #: main0000.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id131568902936659\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "" +msgstr "De %PRODUCTNAME script ontwerpstructuur voor Python is optioneel op sommige GNU/Linux distributies aanwezig. Selecteer, als het geïnstalleerd is, <menuitem>Extra - Macro's - Macro's beheren</menuitem> en controleer <literal>%PRODUCTNAME Macro's</literal> op de aanwezigheid van <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> . Raadpleeg, indien afwezig, de documentatie van uw distributie om de %PRODUCTNAME script ontwerpstructuur voor Python te installeren." #. naZBV #: python_2_basic.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 474db1c329d..48bf1746759 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-14 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564412466.000000\n" #. yzYVt @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id631529990528928\n" "help.text" msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize dialogs...</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container." -msgstr "" +msgstr "Open <item type=\"menuitem\">Extra - Macro's - Dialoogvensters beheren...</item> en selecteer <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialoogvensters</item>." #. C3yvQ #: 00000003.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171018124524\n" "help.text" msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Deze constante, functie of object, is ingeschakeld met de instructie <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport</literal></link>, geplaatst voor het uitvoerbare programmacode in een module." #. DYo4K #: 00000003.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id161599082457466\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">String functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">Tekenreeksfuncties</link></variable>" #. CGSvh #: 00000003.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating-point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>namen van variabelen</bookmark_value> <bookmark_value>variabelen; gebruik van</bookmark_value> <bookmark_value>soort variabelen</bookmark_value> <bookmark_value>variabelen declareren</bookmark_value> <bookmark_value>waarden;van variabelen</bookmark_value> <bookmark_value>literals;gehele getallen</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimaal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;geheel getal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octaal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notatie</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notatie</bookmark_value> <bookmark_value>literals;drijvende komma</bookmark_value> <bookmark_value>constanten</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declareren</bookmark_value> <bookmark_value>definiëren;constanten</bookmark_value>" #. VAkCC #: 01020100.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "" +msgstr "Enkele variabelen kunnen positieve of negatieve waarden aannemen die variëren van 3,402823 x 10E38 tot 1,401298 x 10E-45. Enkele variabelen zijn variabelen met een drijvende komma, waarbij de decimale precisie afneemt naarmate het niet-decimale deel van het getal toeneemt. Enkele variabelen zijn geschikt voor wiskundige berekeningen met gemiddelde precisie. Berekeningen kosten meer tijd dan voor variabelen met gehele getallen, maar zijn sneller dan berekeningen met dubbele variabelen. Een enkele variabele vereist 4 bytes geheugen. Het declaratieteken is \"!\"." #. X2BBe #: 01020100.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id3150953\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "" +msgstr "Dubbele variabelen kunnen positieve of negatieve waarden aannemen variërend van 1,79769313486232 x 10E308 tot 4,94065645841247 x 10E-324. Dubbele variabelen zijn variabelen met een drijvende komma, waarbij de decimale precisie afneemt naarmate het niet-decimale deel van het getal toeneemt. Dubbele variabelen zijn geschikt voor nauwkeurige berekeningen. Berekeningen kosten meer tijd dan voor enkele variabelen. Een dubbele variabele vereist 8 bytes geheugen. Het declaratieteken is \"#\"." #. KYBFy #: 01020100.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id301576839713868\n" "help.text" msgid "Literals for integers" -msgstr "" +msgstr "Letterlijke waarden voor gehele getallen" #. PTiRZ #: 01020100.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id1001576839723156\n" "help.text" msgid "Numbers can be encoded using octal and hexadecimal forms." -msgstr "" +msgstr "Getallen kunnen worden gecodeerd met octale en hexadecimale vormen." #. nGGUD #: 01020100.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Procedures gebruiken, Functies en eigenschappen</link>" #. DSyYW #: 01020300.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "" +msgstr "Het volgende beschrijft het standaard gebruik van procedures, functies en eigenschappen in% PRODUCTNAME Basic." #. Jsg3r #: 01020300.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3151215\n" "help.text" msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u een nieuwe module aanmaakt, voegt% PRODUCTNAME Basic automatisch een <literal>Sub</literal> aan genaamd \"<literal>Main</literal>\". Deze standaardnaam heeft niets te maken met de opdracht of het startpunt van een% PRODUCTNAME Basic-project. U kunt deze <literal>Sub</literal>routine ook veilig hernoemen.." #. NBySN #: 01020300.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id314756320\n" "help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "" +msgstr "Er gelden enkele beperkingen voor de namen van uw openbare variabelen, subroutines, functies en eigenschappen. U mag niet dezelfde naam gebruiken als één van de modules van dezelfde bibliotheek." #. EB6uP #: 01020300.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "" +msgstr "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functies (<literal>Function</literal>) en eigenschappen (<literal>Property</literal>) helpen u een gestructureerd overzicht te behouden door een programma in logische stukken te scheiden." #. UXRyF #: 01020300.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "" +msgstr "Een voordeel van procedures, functies en eigenschappen is dat je, als u eenmaal een programmacode met taakcomponenten hebt ontwikkeld, deze code in een ander project kunt gebruiken." #. EZYXi #: 01020300.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties" -msgstr "" +msgstr "Variabelen doorgeven aan procedures, functies of eigenschappen" #. v9JPn #: 01020300.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:" -msgstr "" +msgstr "Variabelen kunnen worden doorgegeven aan zowel procedures, functies als eigenschappen. De <literal>Sub</literal> <literal>Functie</literal> of <literal>Eigenschap</literal> moet worden gedeclareerd om parameters te verwachten:" #. BUURm #: 01020300.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' uw code komt hier" #. BG6rr #: 01020300.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "De <literal>Sub</literal> wordt aangeroepen met de volgende syntaxis:" #. 5SdpG #: 01020300.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration." -msgstr "" +msgstr "De parameters die aan een <literal>Sub</literal> worden doorgegeven, moeten passen bij die gespecificeerd in de <literal>Sub</literal> declaratie." #. Zxxix #: 01020300.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "" +msgstr "Hetzelfde proces is van toepassing op een <literal>Function</literal>. Bovendien retourneren functies altijd een functieresultaat. Het resultaat van een functie wordt gedefinieerd door de retourwaarde toe te wijzen aan de functienaam:" #. uhFkG #: 01020300.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' uw code komt hier" #. TwrZp #: 01020300.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_id3153839\n" "help.text" msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "De <literal>Functie</literal> wordt aangeroepen met de volgende syntaxis:" #. 33Sss #: 01020300.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id981584288549909\n" "help.text" msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter." -msgstr "" +msgstr "Eigenschappen combineren de syntaxis van procedures en functies. Een eigenschap vereist gewoonlijk maximaal één parameter." #. QCQAn #: 01020300.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "bas_id961584288948497\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' uw code komt hier" #. meaRY #: 01020300.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "bas_id921584288951588\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' uw code komt hier" #. 257BA #: 01020300.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id3153389\n" "help.text" msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "De <literal>Eigenschap</literal> wordt aangeroepen met de volgende syntaxis:" #. DLdom #: 01020300.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" -msgstr "" +msgstr "Je kunt ook de volledig gekwalificeerde naam gebruiken om een procedure, functie of eigenschap aan te roepen:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> Om bijvoorbeeld de Autotext-macro aan te roepen vanuit de Gimmicks bibliotheek, gebruik dan het volgende commando:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" #. 2xj8g #: 01020300.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id3155765\n" "help.text" msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value." -msgstr "" +msgstr "Parameters kunnen worden doorgegeven aan een procedure, een functie of een eigenschap, hetzij door middel van verwijzing, hetzij door waarde. Tenzij anders aangegeven, wordt een parameter altijd door middel van verwijzing doorgegeven. Dat betekent dat een <literal>Sub</literal>, een <literal>Functie</literal> of een <literal>Eigenschap</literal> de parameter krijgt en de waarde ervan kan lezen en wijzigen." #. uk84S #: 01020300.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:" -msgstr "" +msgstr "Als u een parameter per waarde wilt doorgeven, plaatst u het sleutelwoord <literal>ByVal</literal> vóór de parameter wanneer u een <literal>Sub</literal>, een <literal>Functie</literal> of een <literal>Eigenschap</literal>, bijvoorbeeld:" #. pojXe #: 01020300.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "bas_id81584367761978\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' uw code komt hier" #. WF4ND #: 01020300.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id3149258\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "" +msgstr "In dit geval wordt de oorspronkelijke inhoud van de parameter niet gewijzigd door de <literal>Functie</literal> aangezien deze alleen de waarde krijgt en niet de parameter zelf." #. AEhBY #: 01020300.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "hd_id161584366585035\n" "help.text" msgid "Defining Optional Parameters" -msgstr "" +msgstr "Optionele parameters definiëren" #. 4Ghzx #: 01020300.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id31584367006971\n" "help.text" msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:" -msgstr "" +msgstr "Functies, procedures of eigenschappen kunnen worden gedefinieerd met optionele parameters, bijvoorbeeld:" #. JKj8y #: 01020300.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "bas_id111584366809406\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' uw code komt hier" #. EHCCS #: 01020300.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited." -msgstr "" +msgstr "Een variabele gedefinieerd binnen een <literal>Sub</literal>, een <literal>Functie</literal> of een <literal>Eigenschap</literal>, blijft alleen geldig totdat de procedure wordt afgesloten. Dit staat bekend als een \"lokale\" variabele. In veel gevallen heb je een variabele nodig die geldig is in alle procedures, in elke module van alle bibliotheken, of na een <literal>Sub</literal>, een <literal>Functie</literal> of een <literal>Eigenschap</literal> is verlaten." #. pVU4G #: 01020300.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" -msgstr "" +msgstr "Variabelen declareren buiten een <literal>Sub</literal> een <literal>Functie</literal> of een <literal>Eigenschap</literal>" #. 5JwAY #: 01020300.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id3145258\n" "help.text" msgid "The variable is valid as long as the %PRODUCTNAME session lasts." -msgstr "" +msgstr "De variabele is geldig zolang de% PRODUCTNAME-sessie duurt." #. 9akEs #: 01020300.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id8738975\n" "help.text" msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting <literal>CompatibilityMode(True)</literal>." -msgstr "" +msgstr "Zorg ervoor dat privévariabelen zeker privé zijn in alle modules door <literal>CompatibilityMode(True)</literal>." #. 8dZEJ #: 01020300.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154368\n" "help.text" msgid "Saving Variable Content after Exiting a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" -msgstr "" +msgstr "Variabele inhoud opslaan na het verlaten van een <literal>Sub</literal> een <literal>Functie</literal> of een <literal>Eigenschap</literal>" #. hAB34 #: 01020300.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>." -msgstr "" +msgstr "De variabele behoudt zijn waarde tot de volgende keer dat de <literal>Functie</literal>, <literal>Sub</literal> of <literal>Eigenschap</literal> wordt ingevoerd. De declaratie moet bestaan binnen een <literal>Sub</literal>, een <literal>Functie</literal> of een <literal>Eigenschap</literal>." #. 9inFk #: 01020300.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155809\n" "help.text" msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" -msgstr "" +msgstr "Het type retourwaarde specificeren van een <literal>Functie</literal> of een <literal>Eigenschap</literal>" #. BjLGj #: 01020300.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:" -msgstr "" +msgstr "Voeg, net als bij variabelen, een declaratieteken toe na de functienaam of het type aangegeven door <literal>As</literal> en het overeenkomstige gegevenstype aan het einde van de parameterlijst om het type van de functie of de terugkeer van de eigenschap te definiëren waarde, bijvoorbeeld:" #. t7xWM #: 01020300.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "N0237\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optioneel trefwoord</link>" #. JCc9m #: 01020300.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bibliotheken;beheren</bookmark_value><bookmark_value>bibliotheken;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;beheren</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren;modules</bookmark_value><bookmark_value>bibliotheken toevoegen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;bibliotheken/modules/dialogen</bookmark_value><bookmark_value>dialogen;beheren</bookmark_value><bookmark_value>verplaatsen;modules</bookmark_value><bookmark_value>beheren;modules/bibliotheken/dialogen</bookmark_value><bookmark_value>hernoemen modules and dialogen</bookmark_value>" #. ToKAi #: 01030400.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "hd_id371574080559061\n" "help.text" msgid "Basic Libraries Containers" -msgstr "" +msgstr "Standaardbibliotheken Containers" #. diKBf #: 01030400.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id961574080563824\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:" -msgstr "" +msgstr "% PRODUCTNAME Standaardbibliotheken kunnen in 3 verschillende containers worden opgeslagen:" #. HYjJE #: 01030400.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id571574079618609\n" "help.text" msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." -msgstr "" +msgstr "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: bibliotheken die in deze container zijn opgeslagen, zijn beschikbaar voor alle gebruikers van de computer en worden beheerd door de computerbeheerder. De container bevindt zich in de installatiemap %PRODUCTNAME." #. UG2dG #: 01030400.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id151574079741214\n" "help.text" msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user." -msgstr "" +msgstr "<emph>Mijn Macro's</emph>: bibliotheken die in deze container zijn opgeslagen, zijn beschikbaar voor alle documenten van uw gebruiker. De container bevindt zich in het gebruikersprofielgebied en is niet toegankelijk voor een andere gebruiker." #. 4ABok #: 01030400.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id581574080384335\n" "help.text" msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." -msgstr "" +msgstr "<emph>Document</emph>: bibliotheken die zijn opgeslagen in de documentcontainer zijn alleen beschikbaar voor het document en zijn alleen toegankelijk als het document is geopend. U hebt geen toegang tot macro's van een document vanuit een ander document." #. GCWxT #: 01030400.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id881574081445896\n" "help.text" msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." -msgstr "" +msgstr "Gebruik, om toegang te krijgen tot macro's in bibliotheken van <emph>%PRODUCTNAME Macro's</emph> of <emph>Mijn macro's</emph> vanuit een andere container, inclusief de document container, de <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." #. bGzjL #: 01030400.xhp @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id841588605629842\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Print syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Print syntaxis</alt></image>" #. A6QEE #: 03010103.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression</emph>: elke numerieke of tekenreeksexpressie die moet worden afgedrukt. Meerdere uitdrukkingen kunnen worden gescheiden door een puntkomma. Als ze worden gescheiden door een komma, worden de uitdrukkingen ingesprongen tot de volgende tabstop. De tabstops kunnen niet worden aangepast." #. HB3kc #: 03010103.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id3153092\n" "help.text" msgid "<emph>number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function." -msgstr "" +msgstr "<emph>number</emph>: Aantal spaties dat moet worden ingevoegd door de functie <emph>Spc</emph>." #. QDwLF #: 03010103.xhp @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "<emph>pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." -msgstr "" +msgstr "<emph>pos</emph>: Spaties worden ingevoegd tot de opgegeven positie." #. GiAKc #: 03010103.xhp @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Returns the blue component of the specified composite color code." -msgstr "" +msgstr "Retourneert de blauwe component van de opgegeven samengestelde kleurcode." #. VLvxx #: 03010301.xhp @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the blue component." -msgstr "" +msgstr "<emph>Color value</emph>: Lange integer expressie die een samengestelde kleurcode specificeert waarvoor de blauwe component moet worden geretourneerd." #. roGL5 #: 03010301.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Returns the Green component of the given composite color code." -msgstr "" +msgstr "Retourneert de groene component van de opgegeven samengestelde kleurcode." #. qAgBp #: 03010302.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a composite color code for which to return the Green component." -msgstr "" +msgstr "<emph>Color</emph>: Lange integer expressie die een samengestelde kleurcode specificeert waarvoor de groene component moet worden geretourneerd." #. DBLfM #: 03010302.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Returns the Red component of the specified composite color code." -msgstr "" +msgstr "Retourneert de rode component van de opgegeven samengestelde kleurcode." #. YSmcx #: 03010303.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component." -msgstr "" +msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: Lange integer expressie die elke samengestelde kleurcode specificeert waarvoor de component Rood moet worden geretourneerd." #. iiUNB #: 03010303.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "bm_id201546205404067\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QBColor function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QBKleur functie</bookmark_value>" #. aBL98 #: 03010304.xhp @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "bm_id851576768070903\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RGB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RGB functie</bookmark_value>" #. LaGGq #: 03010305.xhp @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Date:</emph> String-expressie die de datum bevat die u wilt berekenen. In tegenstelling tot de DateSerial-functie die jaren, maanden en dagen doorgeeft als afzonderlijke numerieke waarden, vraagt de DateValue-functie om de datumreeks te laten overeenstemmen met een van de datumacceptatiepatronen die zijn gedefinieerd voor uw landinstelling (zie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen</menuitem>) of naar ISO-datumnotatie (momenteel wordt alleen het ISO-formaat met koppeltekens, bijv. \"2012-12-31\" geaccepteerd)." #. EWVzU #: 03030102.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function (BASIC)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay functie (BASIC)</link>" #. UpMwa #: 03030105.xhp @@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt "" "par_id521512319135830\n" "help.text" msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows" -msgstr "" +msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) voor Windows" #. CPCWE #: 03040000.xhp @@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "par_id61512319163913\n" "help.text" msgid "\\x0A (10) for other systems" -msgstr "" +msgstr "\\x0A (10) voor andere systemen" #. LXUYw #: 03040000.xhp @@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Functies voor foutafhandeling</link></variable>" #. KsiEx #: 03050000.xhp @@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Use the following statements and functions to define the way %PRODUCTNAME Basic reacts to run-time errors." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de volgende instructies en functies om de manier te definiëren waarop %PRODUCTNAME Basic reageert op run-time fouten." #. 9XGsZ #: 03050000.xhp @@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic biedt verschillende methoden om te voorkomen dat een programma wordt beëindigd wanneer er een run-time fout optreedt." #. C2vFE #: 03050100.xhp @@ -17744,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Returns the error message that corresponds to a value or raises a given error context." -msgstr "" +msgstr "Retourneert het foutbericht dat overeenkomt met een waarde of roept een bepaalde foutcontext op." #. h8KBQ #: 03050300.xhp @@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "par_id631576404838377\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fout" #. TMhEb #: 03050300.xhp @@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Error(expression)" -msgstr "" +msgstr "Error(expressie)" #. bqewK #: 03050300.xhp @@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "par_id231576404629080\n" "help.text" msgid "Error err_code" -msgstr "" +msgstr "Error err_code" #. ANh6X #: 03050300.xhp @@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "String or raised error context" -msgstr "" +msgstr "Tekenreeks of verhoogde foutcontext" #. BnAcN #: 03050300.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "If no argument is provided, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." -msgstr "" +msgstr "Als er geen argument wordt opgegeven, retourneert de functie Error het foutbericht van de meest recente fout die is opgetreden tijdens het uitvoeren van het programma." #. JCiAF #: 03050300.xhp @@ -17825,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression whose error code can be mapped to an existing error message. An empty string is returned if the error code does not exist." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression:</emph> Elke numerieke uitdrukking waarvan de foutcode kan worden toegewezen aan een bestaand foutbericht. Een lege string wordt geretourneerd als de foutcode niet bestaat." #. gDA6e #: 03050300.xhp @@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "par_id351576405235602\n" "help.text" msgid "<emph>err_code:</emph> Any value that corresponds to an existing error code." -msgstr "" +msgstr "<emph>err_code:</emph> Elke waarde die overeenkomt met een bestaande foutcode." #. YLe3q #: 03050500.xhp @@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "' gebruikt Basic formules in %PRODUCTNAME Calc" #. PrCEr #: 03080801.xhp @@ -21965,7 +21965,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "' Returns a 32-bit signed integer number from an 8-digit hexadecimal value." -msgstr "" +msgstr "'Retourneert een 32-bits geheel getal van een 8-cijferige hexadecimale waarde." #. fcv3u #: 03080801.xhp @@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147215\n" "help.text" msgid "' Calculates the 8-digit hexadecimal value out of a 32-bit signed integer number." -msgstr "" +msgstr "' Berekent de 8-cijferige hexadecimale waarde uit een 32-bits geheel getal." #. Tko9w #: 03080802.xhp @@ -22820,7 +22820,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the <literal>For...Next</literal> block a specified number of times." -msgstr "" +msgstr "Herhaalt de instructies tussen het <literal>For...Next</literal>-blok een gespecificeerd aantal keren." #. h79GC #: 03090202.xhp @@ -22847,7 +22847,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instructieblok" #. CCuTr #: 03090202.xhp @@ -22856,7 +22856,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instructieblok" #. bcKDQ #: 03090202.xhp @@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "bas_id821586521234861\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instructieblok" #. 75jXr #: 03090202.xhp @@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "bas_id501586521235517\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instructieblok" #. hE24y #: 03090202.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id3152455\n" "help.text" msgid "<emph>start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." -msgstr "" +msgstr "<emph>start:</emph> Numerieke variabele die de beginwaarde aan het begin van de lus definieert." #. u8ZEL #: 03090202.xhp @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "<emph>end:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." -msgstr "" +msgstr "<emph>end:</emph> Numerieke variabele die de uiteindelijke waarde aan het einde van de lus definieert." #. TmxSC #: 03090202.xhp @@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "As the <literal>counter</literal> variable is decreased, %PRODUCTNAME Basic checks if the <literal>end</literal> value has been reached. As soon as the <literal>counter</literal> passes the <literal>end</literal> value, the loop automatically terminates." -msgstr "" +msgstr "Als de <literal>counter</literal> variabele wordt verlaagd, controleert %PRODUCTNAME Basic of de <literal>end</literal> waarde is bereikt. Zodra de <literal>teller</literal> de <literal>end</literal> waarde passeert, wordt de lus beëindigd." #. hFEyc #: 03090202.xhp @@ -22991,7 +22991,7 @@ msgctxt "" "bas_id621586522583437\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instructieblok" #. k56rG #: 03090202.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "bas_id711586522584013\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "instructieblok" #. C2e3R #: 03090202.xhp @@ -23009,7 +23009,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited." -msgstr "" +msgstr "Als u in geneste <emph>For...Next</emph> lussen een lus onvoorwaardelijk verlaat met <emph>Exit For</emph>, wordt slechts één lus verlaten." #. Xo6Nj #: 03090202.xhp @@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148457\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Voorbeelden" #. mdCY2 #: 03090202.xhp @@ -23027,7 +23027,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that is filled with various contents:" -msgstr "" +msgstr "In het volgende voorbeeld worden twee geneste lussen gebruikt om een stringarray met 10 elementen (sEntry ()) te sorteren, die is gevuld met verschillende inhoud:" #. uEoLD #: 03090202.xhp @@ -23036,7 +23036,7 @@ msgctxt "" "par_id561586524231943\n" "help.text" msgid "This explores the content of an array to display each item it contains." -msgstr "" +msgstr "Dit onderzoekt de inhoud van een array om elk item dat het bevat weer te geven." #. TGDLQ #: 03090202.xhp @@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "bas_id301586523093607\n" "help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #. GD68h #: 03090203.xhp @@ -23243,7 +23243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">Instructie GoSub...Return</link></variable>" #. HSYep #: 03090301.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 201e505146d..912ec912612 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-06 10:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565421340.000000\n" #. sZfWF @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AMORDEGRC(Kosten; Aanschaffingsdatum; Eerste periode; Restwaarde; Periode; Rente [; Basis])" #. bA2pT #: 04060103.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AMORLINC(Kosten; Aanschaffingsdatum; Eerste periode; Restwaarde; Periode; Termijn [; Basis])" #. PsFjE #: 04060103.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "par_id3159092\n" "help.text" msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "SAMENG.RENTE(Uitgifte; Eerste rentetermijn; Aankoopdatum; Termijn; [Nominale waarde]; Frequentie [; Basis])" #. PKp6i #: 04060103.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "par_id3156445\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nominale waarde</emph> (optional) is de nominale waarde van de beveilging. Indien weggelaten, wordt een standaardwaarde van 1000 gebruikt." #. Ne2tH #: 04060103.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id961591171682507\n" "help.text" msgid "We recommend that you always specify the value that you require for ACCRINT’s <emph>Par</emph> argument, rather than allowing Calc to apply an arbitrary default. This will make your formula easier to understand and easier to maintain." -msgstr "" +msgstr "We raden u aan om altijd de waarde op te geven die u nodig heeft voor het argument van de <emph>Nominale waarde</emph> van de functie SAMENG.RENTE, in plaats van Calc toe te staan een willekeurige standaard toe te passen. Dit maakt uw formule gemakkelijker te begrijpen en te onderhouden." #. Vobjm #: 04060103.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "par_id3147074\n" "help.text" msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate [; Par [; Basis]])" -msgstr "" +msgstr "SAMENG.RENTE.V(Uitgifte; Aankoopdatum; Termijn [; Nominale waarde [; Basis]])" #. pTobQ #: 04060103.xhp @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "par_id3145362\n" "help.text" msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "OPBRENGST(Aankoopdatum; Vervaldatum; Investering; Disconto [; Basis])" #. oHAVz #: 04060103.xhp @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id3150395\n" "help.text" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt [; FV [; Type]])" -msgstr "" +msgstr "HW(Tarief; APER; RMB [; TW [; Type]])" #. JrCA6 #: 04060103.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_id3149756\n" "help.text" msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "DISCONTO(Aankoopdatum; Vervaldatum; Koers; Aflossingsbedrag [; Basis])" #. Uyj29 #: 04060103.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "DUUR(Aankoopdatum; Vervaldatum; Nominale rente; Rendement; Frequentie [; Basis])" #. JeeVp #: 04060103.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_id3154902\n" "help.text" msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years." -msgstr "" +msgstr "<input>=DUUR(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)</input> geeft afgerond 4.2 jaar terug." #. TjeEJ #: 04060103.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3166452\n" "help.text" msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period [; Factor])" -msgstr "" +msgstr "DDB(Kosten; Restwaarde; Levensduur; Periode [; Factor])" #. VKnDB #: 04060103.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period [; Month])" -msgstr "" +msgstr "DB(Kosten; Restwaarde; Levensduur; Periode [; Maand])" #. caSta #: 04060103.xhp @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "par_id3155427\n" "help.text" msgid "IRR(Values [; Guess])" -msgstr "" +msgstr "IR(Waarden [; Geschatte waarde])" #. o9R77 #: 04060103.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "par_id461513468030965\n" "help.text" msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess." -msgstr "Vanwege de gebruikte iteratieve methode is het mogelijk dat IR faalt en terugkeert met <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">, Error 523</link> met \"Fout: De berekening zal niet uitkomen\" in de statusbalk. In dat geval kunt u een andere waarde voor <emph>Schatting</emph> proberen." +msgstr "Vanwege de iteratieve methode die wordt gebruikt, is het mogelijk dat IRR mislukt en terugkeert <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Fout 523</link>, met \"Fout: berekening convergeert niet\" in de Statusbalk. Probeer in dat geval een andere waarde voor Guess." #. PxBBB #: 04060103.xhp @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id5863826\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+OPMAAKPROFIEL(ALS(HUIDIG()>10;”Rood”;”Standaard”))</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+OPMAAKPROFIEL(ALS(HUIDIG()>10;\"Rood\";\"Standaard\"))</item>" #. fNamE #: 04060104.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id31531551\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value; Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "ALSFOUT(Waarde; Alternatieve waarde)" #. wJRYc #: 04060104.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_id31537481\n" "help.text" msgid "IFNA(Value; Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "ALSNB(Waarde; Alternatieve waarde)" #. 6oj7E #: 04060104.xhp @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])" -msgstr "" +msgstr "CEL(\"Infotype\" [; Verwijzing])" #. wjBKt #: 04060104.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "par_id3153515\n" "help.text" msgid "P = percentage" -msgstr "P = percentage" +msgstr "P = procent" #. wFKNg #: 04060104.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "par_id3149312\n" "help.text" msgid "<variable id=\"logicaltext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"logicaltext\">Deze categorie bevat de <emph>Logische</emph> functies.</variable>" #. ADKTB #: 04060105.xhp @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id3159123\n" "help.text" msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "EN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. 3exzA #: 04060105.xhp @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "IF(Test [; ThenValue [; OtherwiseValue]])" -msgstr "" +msgstr "ALS(Test [; Dan waarde [; Anders waarde]])" #. JnjcT #: 04060105.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id3150468\n" "help.text" msgid "OR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "OF(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. oFKWj #: 04060105.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3150469\n" "help.text" msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "XOF(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. qpsgo #: 04060105.xhp @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns <literal>e</literal> raised to the power of a number.</ahelp> The constant <literal>e</literal> has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Geeft als resultaat <literal>e</literal> verheven tot de macht van een getal</ahelp> De constante <literal>e</literal> heeft een waarde van ongeveer 2.71828182845904." #. KxMFL #: 04060106.xhp @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant <literal>e</literal> to Calc's accuracy." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> geeft 2.71828182845904 terug, de wiskundige constante<literal>e</literal> volgens de nauwkeurigheid van Calc." #. MSQJQ #: 04060106.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_id3154524\n" "help.text" msgid "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "GGD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. EeAKi #: 04060106.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id3156205\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "GGD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. wNE9S #: 04060106.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "KGV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. gzLdr #: 04060106.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 512; 1024 and 2000 as Integer 1;2 and 3, then 128000 will be returned." -msgstr "" +msgstr "Als u de getallen 512, 1024 en 2000 als geheel getal 1, 2 en 3 invoert, dan wordt 128000 teruggegeven." #. 7vjBB #: 04060106.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "KGV_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. dNCeM #: 04060106.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3144732\n" "help.text" msgid "LOG(Number [; Base])" -msgstr "" +msgstr "LOG(Getal [; Basis])" #. Eiqiq #: 04060106.xhp @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "par_id3155660\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIAAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. YLFwC #: 04060106.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id241599040594931\n" "help.text" msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<literal>=MACHT(0,0)</literal> retourneert 1." #. D3Ghv #: 04060106.xhp @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id3152708\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>." -msgstr "" +msgstr "SOM.MACHTREEKS(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>." #. BM5eM #: 04060106.xhp @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "par_id3144446\n" "help.text" msgid "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. D5DEG #: 04060106.xhp @@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt "" "par_id3160368\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calculates the sum of the squares of a set of numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Berekent de som van de kwadraten van een reeks getallen.</ahelp>" #. 2gNvN #: 04060106.xhp @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "par_id3160402\n" "help.text" msgid "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "KWADRATENSOM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ANvo3 #: 04060106.xhp @@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "par_id3160449\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 arguments, 29 is returned as the result." -msgstr "" +msgstr "Als u de getallen 2, 3 en 4 als argumenten in Getal 1, 2 en 3 invoert, dan wordt 29 als resultaat weergegeven." #. KGako #: 04060106.xhp @@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "par_id3158182\n" "help.text" msgid "ROUND(Number [; Count])" -msgstr "" +msgstr "AFRONDEN(Getal [; Aantal])" #. yE5Jb #: 04060106.xhp @@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "par_id3146051\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN(Number [; Count])" -msgstr "" +msgstr "AFRONDEN.NAAR.BENEDEN(Getal [; Aantal])" #. EXn4P #: 04060106.xhp @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "par_id3163328\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number [; Count])" -msgstr "" +msgstr "AFRONDEN.NAAR.BOVEN(Getal [; Aantal])" #. x59Ls #: 04060106.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "par_id3163625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds a set of numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Voegt een reeks cijfers toe.</ahelp>" #. NavGZ #: 04060106.xhp @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "par_id3163656\n" "help.text" msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SOM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. fsBfG #: 04060106.xhp @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])" -msgstr "" +msgstr "SOM.ALS(Bereik; Criteria [; Sombereik])" #. rYzXG #: 04060106.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_id6670125\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SOM.ALS(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - somt alleen waarden op uit het bereik B1:B10 als de overeenkomstige waarden in het bereik A1:A10>0 zijn." #. G5vdm #: 04060106.xhp @@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt "" "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\" [; full_precision [; triangulation_precision]])" -msgstr "" +msgstr "EURO.CONVERTEREN(Waarde; \"Van valuta\"; \"Naar valuta\" [;Volledige precisie [; Driehoeksprecisie]])" #. 4KJUc #: 04060106.xhp @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131191\n" "help.text" msgid "CONVERT_OOO(value; \"text\"; \"text\")" -msgstr "" +msgstr "CONVERTEREN_OOO(Waarde; \"Tekst\"; \"Tekst\")" #. egbGd #: 04060106.xhp @@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>willekeurige getallen; tussen limieten</bookmark_value><bookmark_value>ASELECTTUSSEN functie</bookmark_value>" #. vqzRX #: 04060106.xhp @@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "bm_id461590241346526\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>willekeurige getallen, niet volatiel; tussen limieten</bookmark_value><bookmark_value>ASELECTTUSSEN.NV functie</bookmark_value>" #. cgHiZ #: 04060106.xhp @@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt "" "hd_id171590240366277\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN.NV" -msgstr "" +msgstr "ASELECTTUSSEN.NV" #. Akjyr #: 04060106.xhp @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "par_id391590240473510\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Returns an non-volatile integer random number in a specified range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Retourneert een niet-volatiel willekeurig geheel getal in een opgegeven bereik.</ahelp>" #. GTDa4 #: 04060106.xhp @@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "par_id181590240522012\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)" -msgstr "" +msgstr "ASELECTTUSSEN.NV(Onderste; Bovenste)" #. q82vw #: 04060106.xhp @@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "par_id91590242400917\n" "help.text" msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated." -msgstr "" +msgstr "Retourneert een niet-volatiel willekeurig geheel getal tussen gehele getallen <emph>Onderste</emph> en <emph>Bovenste</emph> (beide inclusief). Een niet-vluchtige functie wordt niet opnieuw berekend bij nieuwe invoergebeurtenissen of bij het drukken op <keycode>F9</keycode>. De functie wordt echter opnieuw berekend wanneer u op <keycode>F9</keycode> drukt met de cursor op de cel met de functie, bij het openen van het bestand en wanneer <emph>Bovenste</emph> of <emph>Onderste</emph> worden herberekend." #. AngvN #: 04060106.xhp @@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "par_id151590240999839\n" "help.text" msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(20;30)</input> returns a non-volatile integer between 20 and 30." -msgstr "" +msgstr "<input>=ASELECTTUSSEN.NV(20;30)</input> geeft een niet-volatiel geheel getal tussen 20 en 30 terug." #. cAQDh #: 04060106.xhp @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590241005601\n" "help.text" msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(A1;30)</input> returns a non-volatile integer between the value of cell A1 and 30. The function is recalculated when the contents of cell A1 change." -msgstr "" +msgstr "<input>=ASELECTTUSSEN.NV(A1;30)</input> geeft een niet-volatiel geheel getal terug tussen de waarde van cel A1 en 30. De functie wordt opnieuw berekend wanneer de inhoud van cel A1 verandert." #. odp65 #: 04060106.xhp @@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ASELECT functie</bookmark_value><bookmark_value>willekeurige getallen;tussen 0 en 1</bookmark_value>" #. tTc7D #: 04060106.xhp @@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:" -msgstr "" +msgstr "Om willekeurige getallen te genereren die nooit opnieuw worden berekend:" #. Ap4DT #: 04060106.xhp @@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "par_id451590242105253\n" "help.text" msgid "Copy cells each containing =RAND(), and use <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem> (with <emph>Paste All</emph> and <emph>Formulas</emph> not marked and <emph>Numbers</emph> marked)." -msgstr "" +msgstr "Kopieer cellen die elk =ASELECT() bevatten en gebruik <menuitem>Bewerken - Plakken speciaal - Plakken speciaal</menuitem> (met <emph>Alles plakken</emph> en <emph>Formules</emph> niet geselecteerd en <emph>Getallen</emph> geselecteerd)." #. zEFCC #: 04060106.xhp @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id801590242114296\n" "help.text" msgid "Use the Fill Cell command with random numbers (<menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Numbers</menuitem>)." -msgstr "" +msgstr "Gebruik het commando Cellen vullen met willekeurige getallen (<menuitem>Blad - Cellen vullen - Willekeurige getallen</menuitem>)." #. o9wUN #: 04060106.xhp @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_id41590242118383\n" "help.text" msgid "Use the RAND.NV() function for non-volatile random numbers." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de functie ASELECT.NV() voor niet-volatiele willekeurige getallen." #. BLkte #: 04060106.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "bm_id341590241488944\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile;between 0 and 1</bookmark_value><bookmark_value>RAND.NV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>willekeurige getallen, niet volatiel;tussen 0 en 1</bookmark_value><bookmark_value>ASELECT.NV functie</bookmark_value>" #. q9iLd #: 04060106.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "hd_id71590238179170\n" "help.text" msgid "RAND.NV" -msgstr "" +msgstr "ASELECT.NV" #. Fc2hv #: 04060106.xhp @@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt "" "par_id101590238875834\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAND_NV\">Returns a non-volatile random number between 0 and 1.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAND_NV\">Retourneert een niet-volatiel willekeurig getal tussen 0 en 1. </ahelp>" #. dchBL #: 04060106.xhp @@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "par_id391590238945182\n" "help.text" msgid "RAND.NV()" -msgstr "" +msgstr "ASELECT.NV()" #. QARNV #: 04060106.xhp @@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt "" "par_id271590239748534\n" "help.text" msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function. The function is recalculated when opening the file." -msgstr "" +msgstr "Deze functie produceert bij invoer een niet-volatiel willekeurig getal. Een niet-volatiele functie wordt niet opnieuw berekend bij nieuwe invoergebeurtenissen. De functie wordt niet opnieuw berekend wanneer u op <keycode>F9</keycode> drukt, behalve wanneer de cursor op de cel staat die de functie bevat. De functie wordt opnieuw berekend bij het openen van het bestand." #. sCwno #: 04060106.xhp @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "par_id191590241215013\n" "help.text" msgid "<input>=RAND.NV()</input> returns a non-volatile random number between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "<input>=ASELECT.NV()</input> geeft een niet-volatiel willekeurig getal tussen 0 en 1 terug." #. Zsp2R #: 04060107.xhp @@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147273\n" "help.text" msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Array Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Matrixfuncties</link></variable>" #. BDGKz #: 04060107.xhp @@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "par_id3150798\n" "help.text" msgid "MMULT(Array 1; Array 2)" -msgstr "" +msgstr "PRODUCTMAT(Matrix 1; Matrix 2)" #. DqghH #: 04060107.xhp @@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt "" "par_id3150812\n" "help.text" msgid "<emph>Array 1</emph> represents the first array used in the array product." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix 1</emph> vertegenwoordigt de eerste matrix die in het matrixproduct wordt gebruikt." #. FDfwg #: 04060107.xhp @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "par_id3152553\n" "help.text" msgid "<emph>Array 2</emph> represents the second array with the same number of rows." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix 2</emph> vertegenwoordigt de tweede array met hetzelfde aantal rijen." #. CuGxm #: 04060107.xhp @@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select <emph>Array 1</emph>, then select <emph>Array 2</emph>. Using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een vierkant bereik. Kies de MMULT-functie. Selecteer <emph>Matrix 1</emph>,selecteer vervolgens <emph>Matrix 2</emph>. Schakel met behulp van de <emph>Functie-assistent</emph>, het selectievak <emph>Matrix</emph> in. Klik op <emph>OK</emph>. De uitvoermatrix verschijnt in het eerste geselecteerde bereik.." #. vPBWq #: 04060107.xhp @@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt "" "par_id3152839\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])" -msgstr "" +msgstr "LIJNSCH(Gegevens Y [; Gegevens X [; Lijntype [; Statistieken]]])" #. M2QFp #: 04060107.xhp @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt "" "par_id3163123\n" "help.text" msgid "LOGEST(DataY [; DataX [; FunctionType [; Stats]]])" -msgstr "" +msgstr "LOGSCH(Gegevens Y [; Gegevens X [; Lijntype [; Statistieken]]])" #. 8jgzC #: 04060107.xhp @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_id3163347\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])" -msgstr "" +msgstr "SOMPRODUCT(Matrix 1[; Matrix 2;][...;[Matrix 255]])" #. gGK9K #: 04060107.xhp @@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt "" "par_id3163362\n" "help.text" msgid "<emph>Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]]</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix 1[; Matrix 2;][...;[Matrix 255]]</emph> vertegenwoordigen matrices waarvan de overeenkomstige elementen moeten worden vermenigvuldigd." #. kCud6 #: 04060107.xhp @@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B19\n" "help.text" msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed. If more than one array is given, they must all be the same size." -msgstr "" +msgstr "Ten minste één matrix moet deel uitmaken van de argumentenlijst. Als er maar één matrix is opgegeven, worden alle matrix-elementen opgeteld. Als er meer dan één matrix is opgegeven, moeten ze allemaal even groot zijn." #. DgsMB #: 04060107.xhp @@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt "" "par_id3166122\n" "help.text" msgid "TREND(DataY [; DataX [; NewDataX [; LinearType]]])" -msgstr "" +msgstr "TREND(Gegevens Y [; Gegevens X [; Nieuwe gegevens X [; Lijntype]]])" #. qeK4r #: 04060107.xhp @@ -17240,7 +17240,7 @@ msgctxt "" "par_id3166377\n" "help.text" msgid "GROWTH(DataY [; [ DataX ] [; [ NewDataX ] [; FunctionType ] ] ])" -msgstr "" +msgstr "GROEI(Gegevens Y [; [ Gegevens X ] [; [ Nieuwe gegevens ] [; Functietype ] ] ])" #. CA3qD #: 04060107.xhp @@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Deze categorie bevat de <emph>Statistische</emph> functies.</variable>" #. HiTED #: 04060108.xhp @@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "ADDRESS(Row; Column [; Abs [; A1 [; \"Sheet\"]]])" -msgstr "" +msgstr "ADRES(Rij; Kolom [; ABS [; A1 [; \"Blad\"]]])" #. FyoLc #: 04060109.xhp @@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "par_id3148886\n" "help.text" msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\" [; Mode])" -msgstr "" +msgstr "DDE(\"Server\"; \"Onderwerp/Bestand\"; \"Item/bereik\" [; Modus])" #. qAN6x #: 04060109.xhp @@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "par_id3149007\n" "help.text" msgid "INDEX(Reference [; Row [; Column [; Range]]])" -msgstr "" +msgstr "INDEX(Verwijzing [; Rij [; Kolom [; Bereik]]])" #. Btvgz #: 04060109.xhp @@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt "" "par_id3149824\n" "help.text" msgid "INDIRECT(Ref [; A1])" -msgstr "" +msgstr "INDIRECT(Verwijzing [; A1])" #. cZG9F #: 04060109.xhp @@ -18167,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "par_id3149447\n" "help.text" msgid "COLUMN([Reference])" -msgstr "" +msgstr "KOLOM([Verwijzing])" #. CAB6L #: 04060109.xhp @@ -18347,7 +18347,7 @@ msgctxt "" "par_id3150156\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" -msgstr "" +msgstr "=VERT.ZOEKEN(Zoekcriterium; Matrix; Index [; Gesorteerd bereik zoeken])" #. 7FsgG #: 04060109.xhp @@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "par_id3151208\n" "help.text" msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gesorteerd bereik zoeken</emph> is een optionele parameter die aangeeft of de eerste kolom in de array bereikgrenzen bevat in plaats van gewone waarden. In deze modus retourneert de lookup de waarde in de rij waarbij de eerste kolom een waarde heeft die gelijk is aan of kleiner is dan SearchCriterion. Het kan bijvoorbeeld datums bevatten waarop een bepaalde belastingwaarde was gewijzigd, en dus vertegenwoordigen de waarden de begindatums van een periode waarin een specifieke belastingwaarde van kracht was. Zoeken naar een datum die afwezig is in de eerste matrixkolom, maar tussen een aantal bestaande begrenzingsdatums valt, zou dus de laagste datum opleveren, waardoor we erachter kunnen komen dat de gegevens effectief zijn op de gezochte datum. Voer de Booleaanse waarde FALSE of nul in als de eerste kolom geen lijst met bereikgrenzen is. Als deze parameter WAAR is of niet is opgegeven, moet de eerste kolom in de matrix <emph>in oplopende volgorde worden gesorteerd</emph>. Gesorteerde kolommen kunnen veel sneller worden doorzocht en de functie retourneert altijd een waarde, zelfs als de zoekwaarde niet exact overeenkomt, als deze groter is dan de laagste waarde van de gesorteerde lijst. In ongesorteerde lijsten moet de zoekwaarde exact overeenkomen. Anders retourneert de functie # N/B met het bericht: <emph>Fout: waarde niet beschikbaar</emph>." #. fJQRf #: 04060109.xhp @@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153095\n" "help.text" msgid "SHEET([Reference])" -msgstr "" +msgstr "BLAD([Verwijzing])" #. 9yCD8 #: 04060109.xhp @@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "SHEETS([Reference])" -msgstr "" +msgstr "BLADEN([Verwijzing])" #. 5B3KF #: 04060109.xhp @@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray [; Type])" -msgstr "" +msgstr "VERGELIJKEN(Zoekcriterium; Zoekmatrix [; Type])" #. BmVBr #: 04060109.xhp @@ -18653,7 +18653,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns [; Height [; Width]])" -msgstr "" +msgstr "VERSCHUIVING(Verwijzing; Rijen; Kolommen [; Hoogte [; Breedte]])" #. 3Q5gL #: 04060109.xhp @@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt "" "par_id3153740\n" "help.text" msgid "If <emph>Width</emph> or <emph>Height</emph> are given, the OFFSET function returns a cell range reference. If <emph>Reference</emph> is a single cell reference and both <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> are omitted, a single cell reference is returned." -msgstr "" +msgstr "Als <emph>Breedte</emph> of <emph>Hoogte</emph> is opgegeven, retourneert de functie OFFSET een celbereikverwijzing. Als <emph>Verwijzing</emph> een enkele celverwijzing is en zowel <emph>Breedte</emph> en <emph>Hoogte</emph> zijn weggelaten, wordt een enkele celverwijzing geretourneerd." #. AFMxC #: 04060109.xhp @@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector [; ResultVector])" -msgstr "" +msgstr "OPZOEKEN(Zoekcriterium; Zoekvector [; Resultaatvector])" #. QdiFz #: 04060109.xhp @@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt "" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])" -msgstr "" +msgstr "STIJL(\"Opmaakprofiel\" [; Tijd [; \"Stijl 2\"]])" #. Q8SMG #: 04060109.xhp @@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155425\n" "help.text" msgid "CHOOSE(Index; Value 1 [; Value 2 [; ... [; Value 30]]])" -msgstr "" +msgstr "KIES(Index; Waarde 1 [; Waarde 2 [; ... [; Waarde 30]]])" #. CNK7e #: 04060109.xhp @@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "<emph>Value 1, Value 2, ..., Value 30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Waarde 1, Waarde 2, ..., Waarde 30</emph> is de lijst met waarden die is ingevoerd als een verwijzing naar een cel of als individuele waarden." #. s64Du #: 04060109.xhp @@ -19058,7 +19058,7 @@ msgctxt "" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" -msgstr "" +msgstr "HORIZ.ZOEKEN(Zoekcriterium; Matrix; Index [; Gesorteerd bereik zoeken])" #. nhwwF #: 04060109.xhp @@ -19067,7 +19067,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" -msgstr "" +msgstr "Zie voor een uitleg van de parameters:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VERT.ZOEKEN</link> (kolommen en rijen worden gewisseld)" #. B4DL3 #: 04060109.xhp @@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt "" "par_id3154916\n" "help.text" msgid "ROW([Reference])" -msgstr "" +msgstr "RIJ([Verwijzing])" #. mSqrb #: 04060109.xhp @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt "" "par_idN1180E\n" "help.text" msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; \"CellText\"])" -msgstr "" +msgstr "HYPERLINK(\"URL\" [; \"Celtekst\"])" #. UbAEY #: 04060109.xhp @@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200912224534\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345)</item> displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345)</item> geeft het nummer 12345 weer en voert de hyperlink http://www.example.org uit wanneer erop wordt geklikt." #. GFCwJ #: 04060109.xhp @@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt "" "par_id1665089\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table[; Field 1; Item 1][; ... [Field 126; Item 126]])" -msgstr "" +msgstr "DRAAITABEL.OPHALEN(Gegevensveld; Draaitabel[; Veldnaam / item1][; ... [Veldnaam / item253]])" #. 3kCjF #: 04060109.xhp @@ -19436,7 +19436,7 @@ msgctxt "" "par_id661585662472832\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. QnCVY #: 04060109.xhp @@ -19463,7 +19463,7 @@ msgctxt "" "hd_id431585688827982\n" "help.text" msgid "First Syntax" -msgstr "" +msgstr "Eerste syntaxis" #. xTLTZ #: 04060109.xhp @@ -19535,7 +19535,7 @@ msgctxt "" "hd_id551585688835597\n" "help.text" msgid "Second Syntax" -msgstr "" +msgstr "Tweede syntaxis" #. KETgR #: 04060109.xhp @@ -19832,7 +19832,7 @@ msgctxt "" "par_id3155743\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])" -msgstr "" +msgstr "BASIS(Getal; Radix [; Minimumlengte])" #. iDR7A #: 04060110.xhp @@ -20120,7 +20120,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "TEKST.SAMENVOEGEN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. GCUtY #: 04060110.xhp @@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "par_id781585222554150\n" "help.text" msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst1[; Tekst2][; … ;[Tekst255]]</emph> zijn tekenreeksen of verwijzingen naar cellen die tekenreeksen bevatten." #. 8Dfcz #: 04060110.xhp @@ -20273,7 +20273,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])" -msgstr "" +msgstr "EURO(Waarde [; Decimalen])" #. WA6bA #: 04060110.xhp @@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt "" "par_id3083452\n" "help.text" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" -msgstr "" +msgstr "VINDEN(\"Tekst zoeken\"; \"Tekst\" [; Positie])" #. 3HU9t #: 04060110.xhp @@ -20480,7 +20480,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "FIXED(Number; Decimals [; NoThousandsSeparators])" -msgstr "" +msgstr "VAST(Getal; Aantal decimalen [; Geen scheidingsteken voor duizendtallen])" #. 5cYW8 #: 04060110.xhp @@ -20624,7 +20624,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])" -msgstr "" +msgstr "LINKS(\"Tekst\" [; Getal])" #. PGbwK #: 04060110.xhp @@ -20669,7 +20669,7 @@ msgctxt "" "hd_id2947083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LINKSB</link></variable>" #. f3mWg #: 04060110.xhp @@ -20687,7 +20687,7 @@ msgctxt "" "par_id2946786\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])" -msgstr "" +msgstr "LINKSB(\"Tekst\" [; Getal])" #. e6CdQ #: 04060110.xhp @@ -20831,7 +20831,7 @@ msgctxt "" "hd_id2956110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENGTEB</link></variable>" #. Cwz9S #: 04060110.xhp @@ -21047,7 +21047,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954589\n" "help.text" msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">DEELB</link></variable>" #. Qe8mw #: 04060110.xhp @@ -21245,7 +21245,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"the document foundation\")</item> returns The Document Foundation." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BEGINLETTERS(\"the document foundation\")</item> geeft The Document Foundation terug." #. MeADa #: 04060110.xhp @@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])" -msgstr "" +msgstr "RECHTS(\"Tekst\" [; Getal])" #. dveYp #: 04060110.xhp @@ -21488,7 +21488,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RECHTSB</link></variable>" #. gvrHM #: 04060110.xhp @@ -21506,7 +21506,7 @@ msgctxt "" "par_id2954344\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])" -msgstr "" +msgstr "RECHTSB(\"Tekst\" [; Getal])" #. jvjXS #: 04060110.xhp @@ -21605,7 +21605,7 @@ msgctxt "" "par_id3150593\n" "help.text" msgid "ROMAN(Number [; Mode])" -msgstr "" +msgstr "ROMEINS(Getal [; Modus])" #. 4rcTC #: 04060110.xhp @@ -21713,7 +21713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154671\n" "help.text" msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" -msgstr "" +msgstr "ZOEKEN(\"Tekst zoeken\"; \"Tekst\" [; Positie])" #. yP57Q #: 04060110.xhp @@ -21785,7 +21785,7 @@ msgctxt "" "par_id3147582\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])" -msgstr "" +msgstr "VERVANGING(\"Tekst\"; \"Tekst zoeken\"; \"Nieuwe tekst\" [; Optreden])" #. tydqc #: 04060110.xhp @@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "par_id3147213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converteert een waarde naar tekst in een bepaalde opmaak.</ahelp>" #. YjEZu #: 04060110.xhp @@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt "" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "TEXT(Value; Format)" -msgstr "" +msgstr "TEKST(Waarde; Notatie)" #. hGrSa #: 04060110.xhp @@ -21947,7 +21947,7 @@ msgctxt "" "par_id3147389\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value (numerical or textual) to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Waarde</emph> is de waarde (numeriek of tekstueel) die moet worden geconverteerd." #. 3GZvU #: 04060110.xhp @@ -21983,7 +21983,7 @@ msgctxt "" "par_id3674124\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ===" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TEKST(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> geeft de tekst === xyz === terug." #. yhDcc #: 04060110.xhp @@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "par_id3150361\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc kan worden uitgebreid met Add-Ins, dit zijn externe programmeermodules die extra functies bieden voor het werken met werkbladen. Deze worden vermeld in de <emph>Funtie-assistent</emph> in de categorie <emph>Invoegtoepassing</emph>. Als u zelf een Add-In wilt programmeren, kunt u hier leren welke functies moeten worden geëxporteerd door de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelte bibliotheek</caseinline><defaultinline>externe DLL</defaultinline></switchinline> zodat de Add-In succesvol kan worden toegevoegd." #. qyzrA #: 04060112.xhp @@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "help.text" msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "$[officename] zoekt in de Add-in-map die in de configuratie is gedefinieerd naar een geschikte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Om herkend te worden door $[officename], moet de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> bepaalde eigenschappen hebben, zoals uitgelegd in het volgende. Met deze informatie kunt u uw eigen Add-In programmeren voor de <emph>Functie-assistent</emph> of $[officename] Calc." #. CAC5V #: 04060112.xhp @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152890\n" "help.text" msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Functies van de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Gedeelde bibliotheek</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>" #. DPTDC #: 04060112.xhp @@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Gedeelde bibliotheek</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functies" #. wVc9G #: 04060112.xhp @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt "" "par_id3153019\n" "help.text" msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "FHieronder vindt u een beschrijving van die functies, die worden aangeroepen op de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Gedeelde bibliotheek</caseinline><defaultinline>externe DLL</defaultinline></switchinline>." #. kDo37 #: 04060112.xhp @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150038\n" "help.text" msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:" -msgstr "" +msgstr "Voor alle <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Gedeelte bibliotheek</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functies geldt het volgende:" #. QZ7q4 #: 04060112.xhp @@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt "" "par_id3147616\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Resulting value" -msgstr "" +msgstr "<emph>Uitvoer</emph>: Resulterende waarde" #. ErpXM #: 04060112.xhp @@ -23144,7 +23144,7 @@ msgctxt "" "par_id3159119\n" "help.text" msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array." -msgstr "" +msgstr "<emph>Invoer</emph>: Elk type getal (dubbel&, teken*, dubbel*, teken**, Celbereik), waarbij de <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"C\">Cell area</link> een matrix is van het type dubbele matrix, stringmatrix of celmatrix." #. Hs7Du #: 04060112.xhp @@ -23180,7 +23180,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uitvoer</emph>: Verwijzing naar een variabele, die verondersteld wordt het aantal add-in-functies te bevatten. Bijvoorbeeld: als de invoegtoepassing 5 functies biedt voor $[officename] Calc, dan is nCount=5." #. MMvZL #: 04060112.xhp @@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt "" "par_id3149949\n" "help.text" msgid "<emph>Input</emph>: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." -msgstr "" +msgstr "<emph>Invoer</emph>: Functienummer tussen 0 en nCount-1, inclusief." #. CSBYk #: 04060112.xhp @@ -23225,7 +23225,7 @@ msgctxt "" "par_id3148579\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uitvoer</emph>: Functienaam zoals gezien door de programmeur, zoals deze genoemd wordt in de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Gedeelde bibliotheek</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Deze naam bepaalt niet de naam die wordt gebruikt in de <emph>Functie-assistent</emph>." #. 6yGps #: 04060112.xhp @@ -23234,7 +23234,7 @@ msgctxt "" "par_id3150142\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uitvoer</emph>: Aantal parameters in AddIn-functie. Dit aantal moet groter zijn dan 0, omdat er altijd een resultaatwaarde is; de maximale waarde is 16." #. TjFBR #: 04060112.xhp @@ -23243,7 +23243,7 @@ msgctxt "" "par_id3148750\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uitvoer</emph>: Pointer naar een matrix van precies 16 variabelen van het type Paramtype. De eerste nParamCount-vermeldingen zijn gevuld met het geschikte type parameter." #. YNrEv #: 04060112.xhp @@ -23252,7 +23252,7 @@ msgctxt "" "par_id3155261\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uitvoer</emph>: Functienaam zoals gezien door de gebruiker, zoals deze verschijnt in de <emph>Functie-assistent</emph>. Kan umlauts bevatten." #. rcNLZ #: 04060112.xhp @@ -23288,7 +23288,7 @@ msgctxt "" "par_id3153564\n" "help.text" msgid "<literal>void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)</literal>" #. 99Z6E #: 04060112.xhp @@ -23306,7 +23306,7 @@ msgctxt "" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "<emph>Input</emph>: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Input</emph>: Nummer van de functie in de bibliotheek; tussen 0 en nCount-1." #. QHn87 #: 04060112.xhp @@ -23315,7 +23315,7 @@ msgctxt "" "par_id3159139\n" "help.text" msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." -msgstr "" +msgstr "<emph>Invoer</emph>: Geeft aan voor welke parameter de beschrijving wordt gegeven; parameters beginnen bij 1. Als nParam 0 is, wordt verondersteld dat de beschrijving zelf in pDesc wordt geleverd; in dit geval heeft pName geen betekenis." #. Eq6cW #: 04060112.xhp @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgctxt "" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uitvoer</emph>: Neemt de parameternaam of het type op, bijvoorbeeld het woord \"Getal\" of \"Tekenreeks\" of \"Datum\", enzovoort. Geïmplementeerd in $[officename] Calc als char[256]." #. yf6Eg #: 04060112.xhp @@ -23333,7 +23333,7 @@ msgctxt "" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uitvoer</emph>: neemt de beschrijving op van de parameter, bijvoorbeeld \"Waarde waarmee de universe moet worden berekend\". Geïmplementeerd in $[officename] Calc als char[256]." #. 52p82 #: 04060112.xhp @@ -23387,7 +23387,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Verschuiving" #. zS5BL #: 04060112.xhp @@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "par_id3154636\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. 3dyGm #: 04060112.xhp @@ -23405,7 +23405,7 @@ msgctxt "" "par_id3153228\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving" #. auDAv #: 04060112.xhp @@ -23657,7 +23657,7 @@ msgctxt "" "par_id3149908\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Verschuiving" #. ehB7k #: 04060112.xhp @@ -23666,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "par_id3159165\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. iRPCq #: 04060112.xhp @@ -23675,7 +23675,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving" #. q4Dcs #: 04060112.xhp @@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt "" "par_id3154664\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Verschuiving" #. 6oQJ6 #: 04060112.xhp @@ -23954,7 +23954,7 @@ msgctxt "" "par_id3154566\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. D3xXV #: 04060112.xhp @@ -23963,7 +23963,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving" #. Zty8q #: 04060112.xhp @@ -24296,7 +24296,7 @@ msgctxt "" "par_id961592361784406\n" "help.text" msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." -msgstr "" +msgstr "De Add-in functies worden geleverd door de <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." #. fCaeG #: 04060115.xhp @@ -24683,7 +24683,7 @@ msgctxt "" "par_id3148753\n" "help.text" msgid "BIN2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "BIN.N.HEX(Getak [; Decimalen])" #. 9ugAE #: 04060115.xhp @@ -24746,7 +24746,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "BIN2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "BIN.N.OCT(Getal [; Decimalen])" #. kBSNf #: 04060115.xhp @@ -24809,7 +24809,7 @@ msgctxt "" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "DELTA(Number1 [; Number2])" -msgstr "" +msgstr "DELTA(Getal 1 [; Getal 2])" #. PEgQC #: 04060115.xhp @@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt "" "par_id3150569\n" "help.text" msgid "DEC2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DEC.N.BIN(Getal [; Decimalen])" #. Y9mGB #: 04060115.xhp @@ -24917,7 +24917,7 @@ msgctxt "" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "DEC2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DEC.N.HEX(Getal [; Decimalen])" #. SQafk #: 04060115.xhp @@ -24980,7 +24980,7 @@ msgctxt "" "par_id3148427\n" "help.text" msgid "DEC2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DEC.N.OCT(Number [; Places])" #. Fa6gd #: 04060115.xhp @@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])" -msgstr "" +msgstr "FOUTFUNCTIE(Benedengrens [; Bovengrens])" #. TyCGk #: 04060115.xhp @@ -25268,7 +25268,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "GESTEP(Number [; Step])" -msgstr "" +msgstr "GROTER.DAN(Getal [; Drempelwaarde])" #. QG8JU #: 04060115.xhp @@ -25313,7 +25313,7 @@ msgctxt "" "par_id3155847\n" "help.text" msgid "HEX2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "HEX.N.BIN(Getal [; Decimalen])" #. YzMa9 #: 04060115.xhp @@ -25430,7 +25430,7 @@ msgctxt "" "par_id3151170\n" "help.text" msgid "HEX2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "HEX.N.OCT(Getal [; Decimalen])" #. 2Uff5 #: 04060115.xhp @@ -25493,7 +25493,7 @@ msgctxt "" "par_id961592361784406\n" "help.text" msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." -msgstr "" +msgstr "De Add-in functies worden geleverd door dee <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." #. DBHCw #: 04060116.xhp @@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt "" "hd_id69271214320055\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>" #. 4HGsN #: 04060116.xhp @@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt "" "hd_id217971417131058\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" #. H4rBq #: 04060116.xhp @@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "hd_id7625634121212\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>" #. Fev3E #: 04060116.xhp @@ -25727,7 +25727,7 @@ msgctxt "" "hd_id2907192866882\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>" #. U7uHv #: 04060116.xhp @@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt "" "hd_id2111268313694\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>" #. y5rLV #: 04060116.xhp @@ -26042,7 +26042,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of a set of complex numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Het resultaat is het product van een reeks complexe getallen.</ahelp>" #. RDe9u #: 04060116.xhp @@ -26051,7 +26051,7 @@ msgctxt "" "par_id3149027\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "C.PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. x58Ur #: 04060116.xhp @@ -26114,7 +26114,7 @@ msgctxt "" "hd_id882954222038\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>" #. WpR5E #: 04060116.xhp @@ -26123,7 +26123,7 @@ msgctxt "" "hd_id25480538323169\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>" #. sWL67 #: 04060116.xhp @@ -26132,7 +26132,7 @@ msgctxt "" "hd_id14741462320337\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>" #. bXgFc #: 04060116.xhp @@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt "" "hd_id12978120123414\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>" #. ZRj2s #: 04060116.xhp @@ -26150,7 +26150,7 @@ msgctxt "" "hd_id186491693515289\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>" #. rAXpY #: 04060116.xhp @@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of a set of complex numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Het resultaat is de som van een reeks complexe getallen.</ahelp>" #. dY4UY #: 04060116.xhp @@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt "" "par_id3152930\n" "help.text" msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "C.SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. CNtPR #: 04060116.xhp @@ -26321,7 +26321,7 @@ msgctxt "" "par_id3155999\n" "help.text" msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])" -msgstr "" +msgstr "COMPLEX(Reëel gedeelte; Imaginair gedeelte [; Achtervoegsel])" #. FCxXC #: 04060116.xhp @@ -26393,7 +26393,7 @@ msgctxt "" "par_id3154303\n" "help.text" msgid "OCT2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "OCT.N.BIN(Getal [; Decimalen])" #. AbzaY #: 04060116.xhp @@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt "" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "OCT2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "OCT.N.HEX(Getal [; Decimalen])" #. XAYGj #: 04060116.xhp @@ -26744,7 +26744,7 @@ msgctxt "" "par_id3148659\n" "help.text" msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank" -msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank" +msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rang" #. AF455 #: 04060116.xhp @@ -27509,7 +27509,7 @@ msgctxt "" "par_id3146098\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AFW.ET.PRIJS(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; Eerste rentetermijn; Rente; Rendement; Aflossingsbedrag; Frequentie [; Basis])" #. kHZM8 #: 04060118.xhp @@ -27617,7 +27617,7 @@ msgctxt "" "par_id3152982\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AFW.ET.REND(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; Eerste rentetermijn; Rente; Koers; Aflossingsbedrag; Frequentie [; Basis])" #. nJXTW #: 04060118.xhp @@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt "" "par_id3155262\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AFW.LT.PRIJS(Aankoopdatum; Vervaldatum; Laatste rentetermijn; Rente; Rendement; Aflossingsbedrag; Frequentie [; Basis])" #. iTfu4 #: 04060118.xhp @@ -27851,7 +27851,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AFW.LT.REND(Aankoopdatum; Vervaldatum; Laatste rentetermijn; Rente; Koers; Aflossingsbedrag; Frequentie [; Basis])" #. 4X7wa #: 04060118.xhp @@ -27977,7 +27977,7 @@ msgctxt "" "par_id3149025\n" "help.text" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; Start; End [; Factor [; NoSwitch]])" -msgstr "" +msgstr "VDB(Kosten; Restwaarde; LD; Begin; Eind [; FA [; GeenWissel]])" #. zGhDb #: 04060118.xhp @@ -28103,7 +28103,7 @@ msgctxt "" "par_id3149826\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])" -msgstr "" +msgstr "IR.SCHEMA(Waarden; Datums [; Geschatte waarde])" #. GoDCv #: 04060118.xhp @@ -28526,7 +28526,7 @@ msgctxt "" "par_id3158423\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ Type ] [ ; Guess ] ] ])" -msgstr "" +msgstr "RENTE(APER; RMB; HW [ ; [ TW ] [ ; [ Type ] [ ; Geschatte waarde ] ] ])" #. kkBfr #: 04060118.xhp @@ -28634,7 +28634,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "RENTEPERCENTAGE(Aankoopdatum; Vervaldatum; Investering; Aflossingsbedrag [; Basis])" #. 9szb8 #: 04060118.xhp @@ -28724,7 +28724,7 @@ msgctxt "" "par_id3150423\n" "help.text" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "COUP.DATUM.NB(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie [; Basis])" #. vGKDd #: 04060118.xhp @@ -28805,7 +28805,7 @@ msgctxt "" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "COUP.DAGEN(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie [; Basis])" #. UuJui #: 04060118.xhp @@ -28886,7 +28886,7 @@ msgctxt "" "par_id3155121\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "COUP.DAGEN.VV(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie [; Basis])" #. ECNxY #: 04060118.xhp @@ -28967,7 +28967,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "COUP.DAGEN.BB(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie [; Basis])" #. CH3ja #: 04060118.xhp @@ -29048,7 +29048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153790\n" "help.text" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "COUP.DATUM.VB(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie[; Basis])" #. DCtJY #: 04060118.xhp @@ -29129,7 +29129,7 @@ msgctxt "" "par_id3153200\n" "help.text" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "COUP.AANTAL(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie [; Basis])" #. 7oq6X #: 04060118.xhp @@ -29210,7 +29210,7 @@ msgctxt "" "par_id3151283\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV [; Type]])" -msgstr "" +msgstr "IBET(Tarief; Periode; APER; HW [; TW [; Type]])" #. WpENP #: 04060118.xhp @@ -29318,7 +29318,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "TW(Tarief; APER; RMB [ ; [ HW ] [ ; Type ] ])" #. Y9GP8 #: 04060118.xhp @@ -29489,7 +29489,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "NPER(Tarief; RMB; HW [ ; [ TW ] [ ; Type ] ])" #. X44J9 #: 04060118.xhp @@ -29642,7 +29642,7 @@ msgctxt "" "par_id3146878\n" "help.text" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [ ; FV [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "PBET(Tarief; Periode; APER; HW [ ; TW [ ; Type ] ])" #. t4fJk #: 04060119.xhp @@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt "" "par_id3152804\n" "help.text" msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "PRIJS.NOM(Aankoopdatum; Vervaldatum; Termijn; Rendement; Aflossingsbedrag; Frequentie [; Basis])" #. FUP24 #: 04060119.xhp @@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt "" "par_id3147273\n" "help.text" msgid "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0)</input> returns 95.04287." -msgstr "" +msgstr "<input>=PRIJS.NOM(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0)</input> returns 95,04287." #. sQGxa #: 04060119.xhp @@ -30362,7 +30362,7 @@ msgctxt "" "par_id3146084\n" "help.text" msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "PRIJS.DISCONTO(Aankoopdatum; Vervaldatum; Disconto; Aflossingsbedrag [; Basis])" #. WBvCG #: 04060119.xhp @@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt "" "par_id3151178\n" "help.text" msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583." -msgstr "" +msgstr "<input>=PRIJS.DISCONTO(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2)</input> returns 99,79583." #. hbGNH #: 04060119.xhp @@ -30452,7 +30452,7 @@ msgctxt "" "par_id3155393\n" "help.text" msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "PRIJS.VERVALDAG(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; Termijn; Rendement [; Basis])" #. tG4zg #: 04060119.xhp @@ -30524,7 +30524,7 @@ msgctxt "" "par_id3158409\n" "help.text" msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888." -msgstr "" +msgstr "<input>=PRIJS.VERVALDAG(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0)</input> returns 99,98449888." #. GAN7n #: 04060119.xhp @@ -30533,7 +30533,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148448\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>berekening; looptijden</bookmark_value><bookmark_value>looptijden;berekening</bookmark_value><bookmark_value>PLOOPTIJD functie</bookmark_value>" #. EjWXp #: 04060119.xhp @@ -30542,7 +30542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148448\n" "help.text" msgid "PDURATION" -msgstr "" +msgstr "PLOOPTIJD" #. mQkqy #: 04060119.xhp @@ -30560,7 +30560,7 @@ msgctxt "" "par_id3148933\n" "help.text" msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "" +msgstr "PLOOPTIJD(Wisselkoers; HW; TW)" #. Rzxhq #: 04060119.xhp @@ -30713,7 +30713,7 @@ msgctxt "" "par_id3148987\n" "help.text" msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AANG.DUUR(Aankoopdatum; Vervaldatum; Nominale rente; Rendement; Frequentie [; Basis])" #. xTn69 #: 04060119.xhp @@ -30776,7 +30776,7 @@ msgctxt "" "par_id3145378\n" "help.text" msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years." -msgstr "" +msgstr "<input>=AANG.DUUR(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0,08; 0,09; 2; 3)</input> returns 4,02 jaar." #. BrDKP #: 04060119.xhp @@ -30821,7 +30821,7 @@ msgctxt "" "par_id3153321\n" "help.text" msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "NHW(Wisselkoers; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)" #. EEL34 #: 04060119.xhp @@ -31244,7 +31244,7 @@ msgctxt "" "par_id3149744\n" "help.text" msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "RENDEMENT(Aankoopdatum; Vervaldatum; Termijn; Koers; Aflossingsbedrag; Frequentie [; Basis])" #. C68Mv #: 04060119.xhp @@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt "" "par_id3154194\n" "help.text" msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent." -msgstr "" +msgstr "<input>=RENDEMENT(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0)</input> returns 0,065 of 6,50 per cent." #. AeJmf #: 04060119.xhp @@ -31352,7 +31352,7 @@ msgctxt "" "par_id3159191\n" "help.text" msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "REND.DISCONTO(Aankoopdatum; Vervaldatum; Koers; Aflossingsbedrag [; Basis])" #. fFG4g #: 04060119.xhp @@ -31406,7 +31406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent." -msgstr "" +msgstr "<input>=REND.DISCONTO(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2)</input> returns 0,052823 of 5,2823 per cent." #. 5mbhE #: 04060119.xhp @@ -31442,7 +31442,7 @@ msgctxt "" "par_id3159113\n" "help.text" msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "REND.VERVAL(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; Termijn; Koers [; Basis])" #. db9jM #: 04060119.xhp @@ -31505,7 +31505,7 @@ msgctxt "" "par_id3155311\n" "help.text" msgid "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0)</input> returns 0.060954 or 6.0954 per cent." -msgstr "" +msgstr "<input>=REND.VERVAL(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0123; 0)</input> returns 0,060954 of 6,0954 per cent." #. 2ZC4E #: 04060119.xhp @@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt "" "par_id3147278\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "RMB(Tarief; APER; HW [ ; [ TW ] [ ; Type ] ])" #. fGg3G #: 04060119.xhp @@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154382\n" "help.text" msgid "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914)</input> returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "" +msgstr "<input>=SCHATKIST.OBL(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,0914)</input> returns 0,094151 of 9,4151 per cent." #. zcFRa #: 04060119.xhp @@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt "" "par_id3154592\n" "help.text" msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45." -msgstr "" +msgstr "<input>=SCHATK.PRIJS(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09)</input> returns 98,45." #. yEHpt #: 04060119.xhp @@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt "" "par_id3148528\n" "help.text" msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent." -msgstr "" +msgstr "<input>=SCHATK.RENT(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98,45)</input> returns 0,091417 of 9,1417 per cent." #. NF5nu #: 04060119.xhp @@ -32333,7 +32333,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "AANTAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. VBCGA #: 04060181.xhp @@ -32387,7 +32387,7 @@ msgctxt "" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "AANTALA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. QKY5C #: 04060181.xhp @@ -32513,7 +32513,7 @@ msgctxt "" "par_id3165000\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Criteria</emph> geeft de criteria aan in de vorm van een getal, een uitdrukking of een tekenreeks. Deze criteria bepalen welke cellen worden geteld." #. ZpDRv #: 04060181.xhp @@ -32612,7 +32612,7 @@ msgctxt "" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])" -msgstr "" +msgstr "B(Beproevingen; EK; T 1 [; T 2])" #. 5gx3q #: 04060181.xhp @@ -32765,7 +32765,7 @@ msgctxt "" "par_id3156300\n" "help.text" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "BETAINV(Getal; Alfa; Beta [; Begin [; Einde]])" #. nrAdm #: 04060181.xhp @@ -32855,7 +32855,7 @@ msgctxt "" "par_id2956300\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "BETA.INV(Getal; Alfa; Beta [; Begin [; Einde]])" #. 2fKqs #: 04060181.xhp @@ -32945,7 +32945,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])" -msgstr "" +msgstr "BETAVERD(Getal; Alfa; Beta [; Begin [; Einde [; Cumulatief]]])" #. jfrX3 #: 04060181.xhp @@ -33044,7 +33044,7 @@ msgctxt "" "par_id2947571\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "BETA.VERD(Getal; Alfa; Beta; Cumulatief [; Begin [; Einde]])" #. VV9bt #: 04060181.xhp @@ -33404,7 +33404,7 @@ msgctxt "" "par_id21585771564740\n" "help.text" msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIKWADRINV(Kans; Vrijheidsgraden)" #. KibGe #: 04060181.xhp @@ -34484,7 +34484,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395679\n" "help.text" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "CHIKWADRVERD(Getal; Vrijheidsgraden [; Cumulatief])" #. nLEaF #: 04060181.xhp @@ -35231,7 +35231,7 @@ msgctxt "" "par_id2945826\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "F.VERDELING(Getal; Vrijheidsgraden 1; Vrijheidsgraden 2 [; Cumulatief])" #. TeZSu #: 04060182.xhp @@ -35393,7 +35393,7 @@ msgctxt "" "par_id211585771824267\n" "help.text" msgid "GAMMA(Number)" -msgstr "" +msgstr "GAMMA(Getal)" #. 2DdQa #: 04060182.xhp @@ -35708,7 +35708,7 @@ msgctxt "" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])" -msgstr "" +msgstr "GAMMAVERD(Getal; Alfa; Beta [; Cumulatief])" #. erGE4 #: 04060182.xhp @@ -35960,7 +35960,7 @@ msgctxt "" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MEETK.GEM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. EGwom #: 04060182.xhp @@ -36068,7 +36068,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "ZTOETS(Gegevens; mu [; sigma])" #. RKyE7 #: 04060182.xhp @@ -36140,7 +36140,7 @@ msgctxt "" "par_id2953274\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "Z.TOETS(Gegevens; mu [; sigma])" #. 2peSH #: 04060182.xhp @@ -36212,7 +36212,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "HARM.GEM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. DMCH7 #: 04060182.xhp @@ -36257,7 +36257,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOVERD(X; N-steekproef; Gunstige uitkomsten; N-populatie [; Cumulatief])" #. ingyW #: 04060182.xhp @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "par_id231585952506847\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability density function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The cumulative distribution function is the default if no value is specified for this parameter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Cumulatief </emph> (optioneel) specificeert of de kansdichtheidsfunctie (FALSE of 0) of de cumulatieve verdelingsfunctie (elke andere waarde) moet worden berekend. De cumulatieve verdelingsfunctie is de standaard als er geen waarde is opgegeven voor deze parameter." #. WUiB6 #: 04060182.xhp @@ -36482,7 +36482,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rang c</emph> is de rangorde van de waarde. Als Rang c een array is, wordt de functie een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">matrixfunctie</link>." #. 9gMJx #: 04060183.xhp @@ -36491,7 +36491,7 @@ msgctxt "" "par_id3148702\n" "help.text" msgid "<input>=LARGE(A1:C50;2)</input> gives the second largest value in A1:C50." -msgstr "" +msgstr "<input>=GROOT(A1:C50;2)</input> geeft de op één na grootste waarde in A1: C50." #. fdcAk #: 04060183.xhp @@ -36500,7 +36500,7 @@ msgctxt "" "par_id3248702\n" "help.text" msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." -msgstr "" +msgstr "<input>=GROOT(A1:C50;B1:B5)</input> ingevoerd als een matrixfunctie geeft een matrix met de c-de grootste waarde in A1: C50 met rangen gedefinieerd in B1: B5." #. p8pZc #: 04060183.xhp @@ -36554,7 +36554,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rang c</emph> is de rangorde van de waarde. Als Rang c een matrix is, wordt de functie een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">matrixfunctie</link>." #. 8BLf3 #: 04060183.xhp @@ -36563,7 +36563,7 @@ msgctxt "" "par_id3149897\n" "help.text" msgid "<input>=SMALL(A1:C50;2)</input> gives the second smallest value in A1:C50." -msgstr "" +msgstr "<input>=KLEIN(A1:C50;2)</input> geeft de op een na kleinste waarde in A1: C50." #. AuKCZ #: 04060183.xhp @@ -36572,7 +36572,7 @@ msgctxt "" "par_id3249897\n" "help.text" msgid "<input>=SMALL(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." -msgstr "" +msgstr "<input>=KLEIN(A1:C50;B1:B5)</input> ingevoerd als een matrixfunctie geeft een matrix van de c-de kleinste waarde in A1: C50 met rangen gedefinieerd in B1: B5." #. KDBoE #: 04060183.xhp @@ -37148,7 +37148,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "KURTOSIS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. qFqj4 #: 04060183.xhp @@ -37157,7 +37157,7 @@ msgctxt "" "par_id501585152669900\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least four values." -msgstr "" +msgstr "De parameters moeten ten minste vier waarden specificeren." #. V4wcF #: 04060183.xhp @@ -37202,7 +37202,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])" -msgstr "" +msgstr "LOGINV(Getal [; Gemiddelde [; STDEV]])" #. uqfDA #: 04060183.xhp @@ -37355,7 +37355,7 @@ msgctxt "" "par_id3150686\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST(Number [; Mean [; StDev [; Cumulative]]])" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMVERD(Getal [; Gemiddelde [; STDEV [; Cumulatief]]])" #. BiGC6 #: 04060183.xhp @@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. giyJK #: 04060184.xhp @@ -37607,7 +37607,7 @@ msgctxt "" "par_id3166431\n" "help.text" msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ZxXLp #: 04060184.xhp @@ -37661,7 +37661,7 @@ msgctxt "" "par_id3155264\n" "help.text" msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MEDIAAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. bDCXJ #: 04060184.xhp @@ -37724,7 +37724,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. yutoe #: 04060184.xhp @@ -37778,7 +37778,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. TrF9C #: 04060184.xhp @@ -37832,7 +37832,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "GEM.DEVIATIE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. UA5P6 #: 04060184.xhp @@ -37877,7 +37877,7 @@ msgctxt "" "par_id3154679\n" "help.text" msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "GEMIDDELDE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. AjUyH #: 04060184.xhp @@ -37922,7 +37922,7 @@ msgctxt "" "par_id3149734\n" "help.text" msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "GEMIDDELDEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. sxYNi #: 04060184.xhp @@ -37940,7 +37940,7 @@ msgctxt "" "hd_id110421803716508\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>" #. K3rLb #: 04060184.xhp @@ -37949,7 +37949,7 @@ msgctxt "" "hd_id5471656631510\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>" #. hKE9h #: 04060184.xhp @@ -37985,7 +37985,7 @@ msgctxt "" "par_id3155950\n" "help.text" msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MODUS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. VYNy2 #: 04060184.xhp @@ -38030,7 +38030,7 @@ msgctxt "" "par_id2955950\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MODUS.ENKELV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. BGawC #: 04060184.xhp @@ -38084,7 +38084,7 @@ msgctxt "" "par_id2855950\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MODUS.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. nrjtV #: 04060184.xhp @@ -38444,7 +38444,7 @@ msgctxt "" "par_id3150613\n" "help.text" msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])" -msgstr "" +msgstr "NORMVERD(Getal; Gemiddelde; STDEV [; C])" #. CoXtp #: 04060184.xhp @@ -38759,7 +38759,7 @@ msgctxt "" "par_id3146093\n" "help.text" msgid "POISSON(Number; Mean [; C])" -msgstr "" +msgstr "POISSON(Getal; Gemiddelde [; Cumulatief])" #. mZnNF #: 04060184.xhp @@ -38831,7 +38831,7 @@ msgctxt "" "par_id2946093\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean [; C])" -msgstr "" +msgstr "POISSON.VERD(Getal; Gemiddelde [; Cumulatief])" #. jnjk7 #: 04060184.xhp @@ -39119,7 +39119,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "PERCENT.RANG(Gegevens; Waarde [; Stapgrootte])" #. hPEyS #: 04060184.xhp @@ -39200,7 +39200,7 @@ msgctxt "" "par_id2847238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANG.EXC(Gegevens; Waarde [; Stapgrootte])" #. paUED #: 04060184.xhp @@ -39281,7 +39281,7 @@ msgctxt "" "par_id2947238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "PERCENT.RANG.INC(Gegevens; Waarde [; Stapgrootte])" #. QmR4b #: 04060184.xhp @@ -39578,7 +39578,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "RANK(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "RANG(Waarde; Gegevens [; Type])" #. AzAQx #: 04060185.xhp @@ -39677,7 +39677,7 @@ msgctxt "" "par_id2953250\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "RANG.GEMIDDELDE(Waarde; Gegevens [; Type])" #. 9jn8F #: 04060185.xhp @@ -39776,7 +39776,7 @@ msgctxt "" "par_id2853250\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "RANG.GELIJK(Waarde; Gegevens [; Type])" #. mncnk #: 04060185.xhp @@ -39866,7 +39866,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SCHEEFHEID(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. BmsyE #: 04060185.xhp @@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt "" "par_id171585151428396\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least three values." -msgstr "" +msgstr "De parameters moeten ten minste drie waarden specificeren." #. sBJ47 #: 04060185.xhp @@ -40064,7 +40064,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. H3V9F #: 04060185.xhp @@ -40073,7 +40073,7 @@ msgctxt "" "par_id211585163957345\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren." #. S754h #: 04060185.xhp @@ -40082,7 +40082,7 @@ msgctxt "" "par_id3149434\n" "help.text" msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<input>=STDEV(A1:A50)</input> geeft de geschatte standaarddeviatie terug op basis van de gegevens waarnaar wordt verwezen." #. EaGD7 #: 04060185.xhp @@ -40118,7 +40118,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. iK7Ch #: 04060185.xhp @@ -40127,7 +40127,7 @@ msgctxt "" "par_id981585163977014\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values. Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren. Tekst heeft de waarde 0." #. mgbPX #: 04060185.xhp @@ -40172,7 +40172,7 @@ msgctxt "" "par_id3154392\n" "help.text" msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ADXhB #: 04060185.xhp @@ -40217,7 +40217,7 @@ msgctxt "" "par_id2954392\n" "help.text" msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. 9PAi8 #: 04060185.xhp @@ -40262,7 +40262,7 @@ msgctxt "" "par_id2854392\n" "help.text" msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. fPUck #: 04060185.xhp @@ -40271,7 +40271,7 @@ msgctxt "" "par_id671585163972431\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren." #. 9GmUP #: 04060185.xhp @@ -40316,7 +40316,7 @@ msgctxt "" "par_id3146851\n" "help.text" msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. DL6D2 #: 04060185.xhp @@ -40325,7 +40325,7 @@ msgctxt "" "par_id961585163990543\n" "help.text" msgid "Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "Tekst heeft de waarde 0." #. avUGE #: 04060185.xhp @@ -40811,7 +40811,7 @@ msgctxt "" "par_id3146790\n" "help.text" msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "DEV.KWAD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. tETcx #: 04060185.xhp @@ -41477,7 +41477,7 @@ msgctxt "" "par_id3153054\n" "help.text" msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. qsPg5 #: 04060185.xhp @@ -41486,7 +41486,7 @@ msgctxt "" "par_id721585215582420\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren." #. 7rJxK #: 04060185.xhp @@ -41531,7 +41531,7 @@ msgctxt "" "par_id2953054\n" "help.text" msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. GGJFX #: 04060185.xhp @@ -41540,7 +41540,7 @@ msgctxt "" "par_id891585215590756\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren." #. GMEXA #: 04060185.xhp @@ -41585,7 +41585,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. KSAnB #: 04060185.xhp @@ -41594,7 +41594,7 @@ msgctxt "" "par_id451585215586628\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "De parameters moeten ten minste twee waarden specificeren." #. 4Prou #: 04060185.xhp @@ -41639,7 +41639,7 @@ msgctxt "" "par_id3147282\n" "help.text" msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. PGCgC #: 04060185.xhp @@ -41684,7 +41684,7 @@ msgctxt "" "par_id2947282\n" "help.text" msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. zF5Ys #: 04060185.xhp @@ -41729,7 +41729,7 @@ msgctxt "" "par_id3149967\n" "help.text" msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. Fa9Jj #: 04060185.xhp @@ -41918,7 +41918,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "PROB(Data; Probability; Start [; End])" -msgstr "" +msgstr "KANS(Gegevens; Kans; Begin [; Einde])" #. Reoxn #: 04060185.xhp @@ -42278,7 +42278,7 @@ msgctxt "" "par_id401599494815994\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. PcMRq #: 04060199.xhp @@ -42512,7 +42512,7 @@ msgctxt "" "par_id201599495083374\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. AdNBV #: 04060199.xhp @@ -42719,7 +42719,7 @@ msgctxt "" "par_id201599494708332\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. s2CGS #: 04060199.xhp @@ -42809,7 +42809,7 @@ msgctxt "" "par_id521599494740206\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. 52L2C #: 04060199.xhp @@ -43628,7 +43628,7 @@ msgctxt "" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Deze opdracht opent het venster <emph>Functielijst</emph> met alle functies die u in uw document kunt invoegen.</ahelp></variable> Het venster <emph>Functielijst</emph> lijkt op het tabblad <emph>Functies</emph> van de <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Functie-Assistent\">Functie-Assistent</link>. De functies worden met tijdelijke aanduidingen ingevoegd die moeten worden vervangen door uw eigen waarden." +msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opent het paneel Functies op de Zijbalk, waarin alle functies worden weergegeven die in uw document kunnen worden ingevoegd.</ahelp></variable> Het paneel <emph>Functies</emph> is vergelijkbaar met het tabblad <emph>Functies</emph> van de <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Functie-assistent</link>. De functies worden ingevoegd met tijdelijke aanduidingen om te worden vervangen door uw eigen waarden." #. UGvDB #: 04080000.xhp @@ -43682,7 +43682,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Pictogram functie Invoegen</alt></image>" #. 4Hfgb #: 04080000.xhp @@ -44672,7 +44672,7 @@ msgctxt "" "bm_id651593596384469\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>style;page</bookmark_value><bookmark_value>page;style</bookmark_value><bookmark_value>format;page</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>opmaakprofiel;pagina</bookmark_value><bookmark_value>pagina;opmaakprofiel</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;pagina</bookmark_value><bookmark_value>opmaken;pagina</bookmark_value>" #. YjqDi #: 05070000.xhp @@ -45410,7 +45410,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles in Calc" -msgstr "" +msgstr "Opmaakprofielen in Calc" #. rJpRh #: 05100000.xhp @@ -45419,7 +45419,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150447\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Stilist, zie venster Opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>Venster Opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>opmaakprofielen; Venster Opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>opmaken; Venster Opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>verfblik voor het aanbrengen van opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>opmaakprofielen in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>opmaakprofielen; in Calc</bookmark_value>" #. WerNG #: 05100000.xhp @@ -45428,7 +45428,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles in Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Opmaakprofielen in Calc</link>" #. bBG57 #: 05100000.xhp @@ -45482,7 +45482,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de lijst met beschikbare celopmaakprofielen weer.</ahelp>" #. JcMEc #: 05100000.xhp @@ -45491,7 +45491,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Pictogram Celopmaakprofielen</alt></image>" #. HKD2C #: 05100000.xhp @@ -45509,7 +45509,7 @@ msgctxt "" "hd_id171593598056580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"page styles\">Page Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"page styles\">Pagina-opmaakprofielen</link>" #. 4XFww #: 05100000.xhp @@ -45518,7 +45518,7 @@ msgctxt "" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de beschikbare pagina-opmaakprofielen weer.</ahelp>" #. cM9f4 #: 05100000.xhp @@ -45527,7 +45527,7 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Pictogram Pagina-opmaakprofielen</alt></image>" #. BnFvb #: 05100000.xhp @@ -45563,7 +45563,7 @@ msgctxt "" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Pictogram Gietermodus</alt></image>" #. TEEFF #: 05100000.xhp @@ -45644,7 +45644,7 @@ msgctxt "" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Pictogram Nieuw opmaakprofiel uit selectie</alt></image>" #. aE4gp #: 05100000.xhp @@ -45680,7 +45680,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Pictogram Opmaakprofiel bijwerken</alt></image>" #. AbPzG #: 05100000.xhp @@ -47642,7 +47642,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>berekenen; werkbladen automatisch berekenen </bookmark_value><bookmark_value>opnieuw berekenen;werkbladen automatisch berekenen</bookmark_value><bookmark_value>functie Automatisch opnieuw berekenen in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>automatisch werkbladen corrigeren</bookmark_value><bookmark_value>formules;functie Automatisch opnieuw berekenen</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;functie Automatisch opnieuw berekenen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>berekenen; automatisch bereken bladen</bookmark_value><bookmark_value>opnieuw berekenen;automatisch bereken bladen</bookmark_value><bookmark_value>nieuwe berekening;automatisch bereken bladen</bookmark_value><bookmark_value>functie Automatisch bereken</bookmark_value><bookmark_value>bladen automatisch corrigeren</bookmark_value><bookmark_value>formules;functie Automatisch berekenen</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;functie Automatisch berekenen</bookmark_value>" #. aruTj #: 06070000.xhp @@ -47705,7 +47705,7 @@ msgctxt "" "par_id951584669541929\n" "help.text" msgid "Recalculates formula cells." -msgstr "" +msgstr "Berekent formulecellen opnieuw." #. tCCr5 #: 06080000.xhp @@ -47966,7 +47966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Bereik definiëren</link>" #. 8zFH5 #: 12010000.xhp @@ -48209,7 +48209,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Bereik selecteren</link>" #. DjALP #: 12020000.xhp @@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150275\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sorteren</link>" #. BHBgn #: 12030000.xhp @@ -48443,7 +48443,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorteert de selectie van de hoogste naar de laagste waarde of van de laagste naar de hoogste waarde. Cijfervelden worden gesorteerd op grootte en tekstvelden op volgorde van de tekens. U kunt de sorteerregels definiëren op Gegevens - Sorteren - Opties.</variable></ahelp> U definieert de standaard op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen." #. cAFdw #: 12030100.xhp @@ -48785,7 +48785,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>" #. PgpNB #: 12040000.xhp @@ -49172,7 +49172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotalen</link></variable>" #. 2jiYA #: 12050000.xhp @@ -49442,7 +49442,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorteert beginnend met de laagste waarde. U kunt de sorteerregels definiëren op Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaard op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen</menuitem>." #. FFhB3 #: 12050200.xhp @@ -49460,7 +49460,7 @@ msgctxt "" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorteert beginnend met de hoogste waarde. U kunt de sorteerregels definiëren op Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaard op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen</menuitem>." #. qjwrH #: 12060000.xhp @@ -49478,7 +49478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153381\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Meerdere bewerkingen</link>" #. WJG7J #: 12060000.xhp @@ -49586,7 +49586,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolideren</link>" #. LGBKi #: 12070000.xhp @@ -50450,7 +50450,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153663\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivot Table - Select Source</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Draaitabel - Invoegen of bewerken - Bron selecteren</link>" #. JCesq #: 12090100.xhp @@ -52196,7 +52196,7 @@ msgctxt "" "par_id681598453957935\n" "help.text" msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details\"." -msgstr "" +msgstr "Calc biedt niet meerdere hiërarchieën voor een enkel veld en daarom is deze optie normaal grijs. Als u een gegevensbronextensie van een draaitabel gebruikt, kan die extensie voor sommige velden meerdere hiërarchieën definiëren en kan de optie beschikbaar komen. Zie de documentatie die bij die extensie is geleverd voor meer details." #. B9FE5 #: 12090200.xhp @@ -52502,7 +52502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156347\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Geldigheid</link>" #. EGFSj #: 12120000.xhp @@ -52745,7 +52745,7 @@ msgctxt "" "par_id221603980244052\n" "help.text" msgid "Only up to 255 characters are saved, when using Excel format." -msgstr "" +msgstr "Bij gebruik van de Excel-indeling worden maximaal 255 tekens opgeslagen." #. pfATZ #: 12120100.xhp @@ -53204,7 +53204,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000013\n" "help.text" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.3." -msgstr "" +msgstr "Deze functie maakt deel uit van de Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standaard versie 1.3." #. SGHPh #: calculate.xhp @@ -53213,7 +53213,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Berekenen" #. bgC7w #: calculate.xhp @@ -53222,7 +53222,7 @@ msgctxt "" "hd_id621584668179317\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Berekenen</link>" #. CFB7A #: calculate.xhp @@ -53231,7 +53231,7 @@ msgctxt "" "par_id241584668179318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opdrachten om formulecellen te berekenen.</ahelp>" #. J8xZD #: cell_styles.xhp @@ -53240,7 +53240,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "Celopmaakprofielen" #. 8o4Ez #: cell_styles.xhp @@ -53249,7 +53249,7 @@ msgctxt "" "hd_id811593560413206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"Cell Style\">Cell Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"Cell Style\">Celopmaakprofielen</link>" #. AZNrM #: common_func.xhp @@ -53501,7 +53501,7 @@ msgctxt "" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Form</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Formulier</link>" #. wrzkB #: data_form.xhp @@ -53510,7 +53510,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171003293400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Dataformulier</emph> is een hulpmiddel om het invoeren van tabelgegevens in werkbladen gemakkelijk te maken.</ahelp> Met het Dataformulier kunt u records (of rijen) met gegevens invoeren, bewerken en verwijderen en horizontaal scrollen vermijden wanneer de tabel veel kolommen heeft of wanneer sommige kolommen erg breed zijn." #. VoVM6 #: data_form.xhp @@ -53879,7 +53879,7 @@ msgctxt "" "par_id961527953004850\n" "help.text" msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"args\">Sombereik; Breik 1; Criteria 1[; Bereik 2; Criteria 2][; … ; [Bereik 127; Criteria 127]]</variable>" #. d8gmy #: ex_data_stat_func.xhp @@ -53906,7 +53906,7 @@ msgctxt "" "par_id101585468691583\n" "help.text" msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereik 1</emph> – vereist argument. Het is een celbereik, een naam van een benoemd bereik of een label van een kolom of rij waarop het overeenkomstige criterium moet worden toegepast." #. 3wJSR #: ex_data_stat_func.xhp @@ -54482,7 +54482,7 @@ msgctxt "" "par_id71584446760037\n" "help.text" msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1 [; String 2 [; … [; String 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"string255_1\">Tekst1 [; Tekst2 [; … [; Tekst255]]]</variable>" #. 2UTGE #: ful_func.xhp @@ -54491,7 +54491,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>String 1, String 2, … , String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst1, Tekst2, … , Tekst255</emph> zijn tekenreeksen, verwijzingen naar cellen of celbereiken van tekenreeksen." #. MFitb #: ful_func.xhp @@ -54500,7 +54500,7 @@ msgctxt "" "par_id401584447957914\n" "help.text" msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1 [; Integer 2 [; … [; Integer 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"integer255_1\">Geheel getal 1 [; Geheel getal 2 [; … [; Geheel getal 255]]]</variable>" #. yUDDY #: ful_func.xhp @@ -54509,7 +54509,7 @@ msgctxt "" "par_id1001584395844941\n" "help.text" msgid "<emph>Integer 1, Integer 2, … , Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Geheel getal 1, Geheel getal 2, … , Geheel getal 255</emph> zijn gehele getallen, verwijzingen naar cellen of celbereiken van gehele getallen." #. B6MF9 #: ful_func.xhp @@ -54518,7 +54518,7 @@ msgctxt "" "par_id101584447971004\n" "help.text" msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 254]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"number254_1\">Getal 1 [; Getal 2 [; … [; Getal 254]]]</variable>" #. b96Za #: ful_func.xhp @@ -54527,7 +54527,7 @@ msgctxt "" "par_id931584305947010\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Getal 1, Getal 2, … , Getal 254</emph> zijn getallen, verwijzingen naar cellen of celbereiken met getallen." #. kEEQr #: ful_func.xhp @@ -54536,7 +54536,7 @@ msgctxt "" "par_id101584447970004\n" "help.text" msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"number255_1\">Getal 1 [; Getal 2 [; … [; Getal 255]]]</variable>" #. QKcwi #: ful_func.xhp @@ -54545,7 +54545,7 @@ msgctxt "" "par_id931584395947010\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Getal 1, Getal 2, … , Getal 255</emph> zijn getallen, verwijzingen naar cellen of celbereiken met getallen." #. RLXz8 #: ful_func.xhp @@ -54554,7 +54554,7 @@ msgctxt "" "par_id291584447988879\n" "help.text" msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1 [; Logical 2 [; … [; Logical 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"logical255_1\">Logische waarde 1 [; Logische waarde 2 [; … [; Logische waard 255]]]</variable>" #. JTdAs #: ful_func.xhp @@ -54563,7 +54563,7 @@ msgctxt "" "par_id931584395957010\n" "help.text" msgid "<emph>Logical 1, Logical 2, … , Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Logische waarde 1, Logische waarde 2, … , Logische waarde 255</emph> zijn booleaanse waarden, verwijzingen naar cellen of celbereiken met logische waarden." #. unnEF #: ful_func.xhp @@ -54572,7 +54572,7 @@ msgctxt "" "par_id91584448008632\n" "help.text" msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1 [; Complex 2 [; … [; Complex 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"complex255_1\">Complex getal 1 [; Complex getal 2 [; … [; Complex getal 255]]]</variable>" #. NuCbV #: ful_func.xhp @@ -54581,7 +54581,7 @@ msgctxt "" "par_id931584335947010\n" "help.text" msgid "<emph>Complex 1, Complex 2, … ,Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Complex getal 1, Complex getal 2, … ,Complex getal 255</emph> zijn complexe getallen, verwijzingen naar cellen of celbereiken van complexe getallen. Complexe getallen worden ingevoerd in de vorm \"x + yi\" of \"x + yj\"." #. jWF7Y #: ful_func.xhp @@ -54590,7 +54590,7 @@ msgctxt "" "par_id61584448028298\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reference255_1\">Verwijzing 1 [; Verwijzing 2 [; … [; Verwijzing 255]]]</variable>" #. dxwtx #: ful_func.xhp @@ -54599,7 +54599,7 @@ msgctxt "" "par_id431584335947010\n" "help.text" msgid "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> are references to cells." -msgstr "" +msgstr "<emph>Verwijzing 1, Verwijzing 2, … ,Verwijzing 255</emph> zijn verwijzingen naar cellen." #. 4BGvn #: ful_func.xhp @@ -54608,7 +54608,7 @@ msgctxt "" "par_id1001601332672155\n" "help.text" msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs." -msgstr "" +msgstr "Deze functie wordt altijd opnieuw berekend wanneer er een herberekening plaatsvindt." #. 8DbP2 #: func_aggregate.xhp @@ -54662,7 +54662,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Number 1[; Number 2][; ... ;[Number 253]])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGATIE(Functie; Optie; Verwijzing 1 of matrix[; Verwijzing 2.n of k 1][; ... ;[Verwijzing 2.n of k 252]])" #. Xt2VS #: func_aggregate.xhp @@ -54680,7 +54680,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGTIE(Functie; Optie; Matrix[; k])" #. WPGsi #: func_aggregate.xhp @@ -54986,7 +54986,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "<emph>Number1</emph> – required argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "<emph>Verwijzing 1</emph> – vereist argument. Het eerste numerieke argument (als het bereik is ingesteld door een lijst met waarden binnen de functie) of een verwijzing naar een cel die het bevat." #. wNPAv #: func_aggregate.xhp @@ -54995,7 +54995,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "<emph>Number2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Verwijzing 2.n of k 1, ...</emph> – optioneel. Een numeriek argument of een verwijzing naar een cel (maximaal 253 argumenten), waarvoor u de geaggregeerde waarde nodig heeft." #. VQD44 #: func_aggregate.xhp @@ -55004,7 +55004,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> – required argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix</emph> – vereist argument. De array kan worden gespecificeerd door de grenzen van het bereik, de naam van het benoemde bereik of het kolomlabel." #. tQG5i #: func_aggregate.xhp @@ -55022,7 +55022,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "<emph>k</emph> – required argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "<emph>k</emph> – vereist argument voor de volgende functies: GROOT, KLEIN, PERCENTIEL.INC, KWARTIEL.INC, PERCENTIEL.EXC, KWARTIEL.EXC. Het is een numeriek argument dat moet corresponderen met het tweede argument van deze functies." #. 5M7aG #: func_aggregate.xhp @@ -55238,7 +55238,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation." -msgstr "" +msgstr "Als het <emph>Gemiddeld_bereik</emph> niet is opgegeven, wordt <emph>Bereik</emph> gebruikt voor beide, de berekening van het gemiddelde en de zoekopdracht volgens de voorwaarde. Als het <emph>Gemiddeld_bereik</emph> is is gespecificeerd, wordt het <emph>Bereik</emph> alleen gebruikt voor de conditietest, terwijl <emph>Gemiddeld_bereik</emph> wordt gebruikt voor de gemiddelde berkening." #. 8v8Zv #: func_averageif.xhp @@ -55679,7 +55679,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ceiling functions" -msgstr "" +msgstr "Bovengrens functies" #. EWCte #: func_ceiling.xhp @@ -55688,7 +55688,7 @@ msgctxt "" "hd_id971586216771519\n" "help.text" msgid "Ceiling functions" -msgstr "" +msgstr "Bovengrens functies" #. M92qb #: func_ceiling.xhp @@ -55697,7 +55697,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BOVENGRENS functie</bookmark_value><bookmark_value>afronding; tot veelvouden van betekenis</bookmark_value>" #. XR3RK #: func_ceiling.xhp @@ -55706,7 +55706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">BOVENGRENS</link></variable>" #. Co8xT #: func_ceiling.xhp @@ -55715,7 +55715,7 @@ msgctxt "" "par_id3153422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van een significantiewaarde.</ahelp>" #. PfT3s #: func_ceiling.xhp @@ -55724,7 +55724,7 @@ msgctxt "" "par_id601586207136514\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." -msgstr "" +msgstr "Voor een positief getal en een positieve significantiewaarde rondt de functie naar boven af (weg van nul). Voor een negatief getal en een negatieve significantiewaarde wordt de afrondingsrichting bepaald door de waarde van een modusparameter. De functie retourneert een fout als de getal- en significantiewaarden tegengestelde tekens hebben." #. 6AFh7 #: func_ceiling.xhp @@ -55733,7 +55733,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions." -msgstr "" +msgstr "Als het werkblad wordt geëxporteerd naar Microsoft Excel, wordt de functie BOVENGRENS geëxporteerd als de equivalente functie BOVENGRENS.WISKUNDIG die bestaat sinds Excel 2013. Als u van plan bent het werkblad te gebruiken met eerdere Excel-versies, gebruikt u BOVENGRENS.NAUWKEURIG dat bestaat sinds Excel 2010 of BOVENGRENS.EXCEL dat wordt geëxporteerd als de BOVENGRENS-functie die compatibel is met alle Excel-versies." #. 3DwLL #: func_ceiling.xhp @@ -55742,7 +55742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "BOVENGRENS(Getal [; Stapgrootte [; Modus]])" #. XHjhc #: func_ceiling.xhp @@ -55751,7 +55751,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal dat moet worden afgerond of een verwijzing naar een cel die het getal bevat." #. XEqxw #: func_ceiling.xhp @@ -55760,7 +55760,7 @@ msgctxt "" "par_id3155000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> (optioneel) is de waarde, of een verwijzing naar een cel die de waarde bevat, waarvan meerdere <emph>Getallen</emph> moeten worden afgerond. De standaardwaarde is =1 of -1, afhankelijk van het teken van het <emph>Getal</emph>." #. AosjB #: func_ceiling.xhp @@ -55769,7 +55769,7 @@ msgctxt "" "par_id3155020\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded down (away from zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded up (towards zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Modus</emph> (optioneel) is een getal, of een verwijzing naar een cel met een getal. De functie gebruikt alleen <emph>Modus</emph> als zowel <emph>Getal</emph> als <emph>Stapgrootte</emph> negatief zijn. Als <emph>Modus</emph> is opgegeven en niet gelijk is aan nul, worden getallen naar beneden afgerond (weg van nul); als <emph>Modus</emph> gelijk is aan nul of niet is opgegeven, worden negatieve getallen naar boven afgerond (naar nul)." #. Ka9pC #: func_ceiling.xhp @@ -55778,7 +55778,7 @@ msgctxt "" "par_id281586208138400\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS(3,45)</input> retourneert 4." #. UTtFZ #: func_ceiling.xhp @@ -55787,7 +55787,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208142416\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS(3,45; 3)</input> retourneert 6." #. XGfA3 #: func_ceiling.xhp @@ -55796,7 +55796,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208146984\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS(-1,234)</input> retourneert -1." #. ZWjxy #: func_ceiling.xhp @@ -55805,7 +55805,7 @@ msgctxt "" "par_id491586208152183\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=CEILING(-45,67; -2; 0)</input> retourneert -44." #. Auwyx #: func_ceiling.xhp @@ -55814,7 +55814,7 @@ msgctxt "" "par_id291586208158119\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS(-45,67; -2; 1)</input> retourneert -46." #. rZ78k #: func_ceiling.xhp @@ -55823,7 +55823,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BOVENGRENS.NAUWEURIG functie</bookmark_value><bookmark_value>afronding; op veelvouden van de stapgrootte</bookmark_value>" #. 5DWRd #: func_ceiling.xhp @@ -55832,7 +55832,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">BOVENGRENS.NAUWKEURIG</link></variable>" #. aTD6P #: func_ceiling.xhp @@ -55841,7 +55841,7 @@ msgctxt "" "par_id2953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rondt een getal naar boven af op het dichtstbijzijnde veelvoud van een waarde van de stapgrootte.</ahelp>" #. BjuBa #: func_ceiling.xhp @@ -55850,7 +55850,7 @@ msgctxt "" "par_id151586642494759\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Voor een positief getal rondt de functie naar boven af (weg van nul). Voor een negatief getal rondt de functie naar boven af (naar nul). Het teken van de waarde van de stapgrootte wordt genegeerd." #. EErBR #: func_ceiling.xhp @@ -55859,7 +55859,7 @@ msgctxt "" "par_id631586642933797\n" "help.text" msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link> function." -msgstr "" +msgstr "Deze functie berekent identieke resultaten als de functie <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.BOVENGRENS</link> functie." #. BASfr #: func_ceiling.xhp @@ -55868,7 +55868,7 @@ msgctxt "" "par_id2953454\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "BOVENGRENS.NAUWKEURIG(Getal [; Stapgrootte [; Modus]])" #. FaYeD #: func_ceiling.xhp @@ -55877,7 +55877,7 @@ msgctxt "" "par_id2955000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> (optioneel) is de waarde, of een verwijzing naar een cel die de waarde bevat, waarop meervoudig <emph>Getal</emph> moet worden afgerond. Het is standaard ingesteld op 1." #. 8WiRx #: func_ceiling.xhp @@ -55886,7 +55886,7 @@ msgctxt "" "par_id201586213398634\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS.NAUWKEURIG(3,45)</input> retourneert 4." #. KxeUC #: func_ceiling.xhp @@ -55895,7 +55895,7 @@ msgctxt "" "par_id651586213406243\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS.NAUWKEURIG(-45,67; 2)</input> retourneert -44." #. WV9bx #: func_ceiling.xhp @@ -55904,7 +55904,7 @@ msgctxt "" "bm_id911516997198644\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BOVENGRENS.WISKUNDIG functie</bookmark_value>" #. 7xeKu #: func_ceiling.xhp @@ -55913,7 +55913,7 @@ msgctxt "" "hd_id91516997330445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">BOVENGRENS.WISKUNDIG</link></variable>" #. AzJvD #: func_ceiling.xhp @@ -55922,7 +55922,7 @@ msgctxt "" "par_id81516997342088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van een waarde van de stapgrootte.</ahelp>" #. QLGe7 #: func_ceiling.xhp @@ -55931,7 +55931,7 @@ msgctxt "" "par_id911586642319078\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Voor een positief getal rondt de functie naar boven af (weg van nul). Bij een negatief getal wordt de afrondingsrichting bepaald door de waarde van een modusparameter. Het teken van de waarde van de stapgrootte wordt genegeerd." #. aYczG #: func_ceiling.xhp @@ -55940,7 +55940,7 @@ msgctxt "" "par_id291516998575663\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Deze functie is beschikbaar voor compatibiliteit met Microsoft Excel 2013 of nieuwer." #. pcXnS #: func_ceiling.xhp @@ -55949,7 +55949,7 @@ msgctxt "" "par_id841516997669932\n" "help.text" msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "BOVENGRENS.WISKUNDIG(Getal [; Stapgrootte [; Modus]])" #. EAezJ #: func_ceiling.xhp @@ -55958,7 +55958,7 @@ msgctxt "" "par_id491516997725772\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> (optioneel) is de waarde, of een verwijzing naar een cel die de waarde bevat, waarvan een meervoudig <emph>Getal</emph> moet worden afgerond. Het is standaard ingesteld op 1." #. EiWLa #: func_ceiling.xhp @@ -55967,7 +55967,7 @@ msgctxt "" "par_id451516997742909\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Modus</emph> (optioneel) is een getal, of een verwijzing naar een cel die een getal bevat. Als <emph>Modus</emph> is opgegeven en niet gelijk is aan nul, wordt een negatief<emph>Getal</emph> naar beneden afgerond (weg van nul). Als <emph>Modus</emph> gelijk is aan nul of niet wordt opgegeven, wordt een negatief<emph>Getal</emph> naar boven afgerond (naar nul)." #. je22s #: func_ceiling.xhp @@ -55976,7 +55976,7 @@ msgctxt "" "par_id331586208590009\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS.WISKUNDIG(3,45)</input> retourneert 4." #. g5xAQ #: func_ceiling.xhp @@ -55985,7 +55985,7 @@ msgctxt "" "par_id481586208595809\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS.WISKUNDIG(3,45; -3)</input> retourneert 6." #. Eby7i #: func_ceiling.xhp @@ -55994,7 +55994,7 @@ msgctxt "" "par_id641586208600665\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS.WISKUNDIG(-1,234)</input> retourneert -1." #. T4orc #: func_ceiling.xhp @@ -56003,7 +56003,7 @@ msgctxt "" "par_id151586208604536\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS.WISKUNDIG(-45,67; -2; 0)</input> returns -44." #. opt6B #: func_ceiling.xhp @@ -56012,7 +56012,7 @@ msgctxt "" "par_id971586208611345\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS.WISKUNDIG(-45,67; +2; 1)</input> retourneert -46." #. EzE9t #: func_ceiling.xhp @@ -56021,7 +56021,7 @@ msgctxt "" "bm_id921516998608939\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BOVENGRENS.EXCEL functie</bookmark_value>" #. CRMmT #: func_ceiling.xhp @@ -56030,7 +56030,7 @@ msgctxt "" "hd_id411516998838823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">BOVENGRENS.EXCEL</link></variable>" #. 2tuD3 #: func_ceiling.xhp @@ -56039,7 +56039,7 @@ msgctxt "" "par_id811516998845826\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van een waarde van de stapgrootte.</ahelp>" #. tAyJj #: func_ceiling.xhp @@ -56048,7 +56048,7 @@ msgctxt "" "par_id361586213828675\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds up (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds down (away from zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative." -msgstr "" +msgstr "Voor een positief getal en een positieve waarde van de stapgrootte rondt de functie naar boven af (weg van nul). Voor een negatief getal en een positieve waarde van de stapgrootte rondt de functie naar boven af (naar nul). Voor een negatief getal en een negatieve waarde van de stapgrootte rondt de functie naar beneden af (van nul af). De functie retourneert een fout als het getal positief is en de waarde van de stapgrootte negatief." #. 2CKjm #: func_ceiling.xhp @@ -56057,7 +56057,7 @@ msgctxt "" "par_id881586213934118\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s CEILING.XCL function are exported as references to Excel’s CEILING function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s CEILING function are imported as references to Calc’s CEILING.XCL function." -msgstr "" +msgstr "Deze functie is beschikbaar voor compatibiliteit met Microsoft Excel 2007 of ouder. Als een Calc-werkblad wordt geëxporteerd naar Microsoft Excel, worden verwijzingen naar de functie BOVENGRENS.EXCEL van Calc geëxporteerd als verwijzingen naar de functie BOVENGRENS van Excel, die compatibel is met alle Excel-versies. Als een Microsoft Excel-werkblad in Calc wordt geïmporteerd, worden verwijzingen naar de functie BOVENGRENS van Excel geïmporteerd als verwijzingen naar de functie BOVENGRENS.EXCEL van Calc." #. GspBr #: func_ceiling.xhp @@ -56066,7 +56066,7 @@ msgctxt "" "par_id251516998856873\n" "help.text" msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "BOVENGRENS.EXCEL(Getal; Stapgrootte)" #. eTSgx #: func_ceiling.xhp @@ -56075,7 +56075,7 @@ msgctxt "" "par_id151516998882622\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> is de waarde of een verwijzing naar een cel die de waarde bevat, waarop een meervoudig <emph>Getal</emph> moet worden afgerond." #. 6n7qn #: func_ceiling.xhp @@ -56084,7 +56084,7 @@ msgctxt "" "par_id421586214128242\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS.EXCEL(3,45;2)</input> retourneert 4." #. nU46D #: func_ceiling.xhp @@ -56093,7 +56093,7 @@ msgctxt "" "par_id651586214132234\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS.EXCEL(-45,67; 2)</input> retourneert -44." #. nbB96 #: func_ceiling.xhp @@ -56102,7 +56102,7 @@ msgctxt "" "par_id811586214136666\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=BOVENGRENS.EXCEL(-45,67; -2)</input> returns -46." #. GMzhD #: func_ceiling.xhp @@ -56111,7 +56111,7 @@ msgctxt "" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ISO.BOVENGRENS functie</bookmark_value><bookmark_value>afronding; op veelvouden van de stapgrootte</bookmark_value>" #. q22aC #: func_ceiling.xhp @@ -56120,7 +56120,7 @@ msgctxt "" "hd_id8952518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.BOVENGRENS</link></variable>" #. 5beBC #: func_ceiling.xhp @@ -56129,7 +56129,7 @@ msgctxt "" "par_id8953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rondt een getal naar boven af op het dichtstbijzijnde veelvoud van een waarde van de stapgrootte.</ahelp>" #. SFZNu #: func_ceiling.xhp @@ -56138,7 +56138,7 @@ msgctxt "" "par_id101586214229587\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Voor een positief getal rondt de functie naar boven af (weg van nul). Voor een negatief getal rondt de functie naar boven af (naar nul). Het teken van de waarde van de stapgrootte wordt genegeerd." #. qu8FG #: func_ceiling.xhp @@ -56147,7 +56147,7 @@ msgctxt "" "par_id821586214265060\n" "help.text" msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function." -msgstr "" +msgstr "Deze functie berekent identieke resultaten als de functie <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">BOVENGRENS.NAUWKEURIG</link>." #. GRocX #: func_ceiling.xhp @@ -56156,7 +56156,7 @@ msgctxt "" "par_id8953454\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ISO.BOVENGRENS(Getal [; Stapgrootte])" #. hwhCW #: func_ceiling.xhp @@ -56165,7 +56165,7 @@ msgctxt "" "par_id8955000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> (optioneel) is de waarde, of een verwijzing naar een cel die de waarde bevat, naar wiens veelvoud <emph>Getal</emph> moet worden afgerond. Het is standaard ingesteld op 1." #. FSFdP #: func_ceiling.xhp @@ -56174,7 +56174,7 @@ msgctxt "" "par_id801586214431463\n" "help.text" msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ISO.BOVENGRENS(3,45)</input> retourneert 4." #. QHpJp #: func_ceiling.xhp @@ -56183,7 +56183,7 @@ msgctxt "" "par_id181586214438808\n" "help.text" msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ISO.BOVENGRENS(-45,67; 2)</input> retourneert -44." #. GuEcB #: func_color.xhp @@ -56228,7 +56228,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])" -msgstr "" +msgstr "KLEUR(Rood; Groen; Blauw [; Alfa])" #. ASLWJ #: func_color.xhp @@ -56345,7 +56345,7 @@ msgctxt "" "par_id911556226813412\n" "help.text" msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )" -msgstr "" +msgstr "TEKST.SAMENV( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )" #. aTwgH #: func_concat.xhp @@ -56408,7 +56408,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])" -msgstr "" +msgstr "AANTALLEN.ALS(Bereik 1; Criteria 1[; Bereik 2; Criteria 2][; ... ; [Bereik 127; Criteria 127]])" #. 2BB8K #: func_countifs.xhp @@ -56480,7 +56480,7 @@ msgctxt "" "par_id831605805755075\n" "help.text" msgid "For these examples to work as described, make sure that <emph>Enable regular expressions in formulas</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] Calc - Calculate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Om deze voorbeelden te laten werken zoals beschreven, moet u ervoor zorgen dat <emph>Reguliere expressies in formules toestaan</emph> is geselecteerd in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] Calc - Berekenen</menuitem>." #. iHFsx #: func_countifs.xhp @@ -57164,7 +57164,7 @@ msgctxt "" "par_id3155313\n" "help.text" msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])" -msgstr "" +msgstr "DAGEN360(Datum 1; Datum 2[; Type])" #. 5qfGz #: func_days360.xhp @@ -57551,7 +57551,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "Err:511" +msgstr "Fout:511" #. B2EPc #: func_error_type.xhp @@ -57740,7 +57740,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FINDB Function" -msgstr "" +msgstr "VINDENB Functie" #. EkUr2 #: func_findb.xhp @@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt "" "bm_id141573508995071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VINDENB Functie</bookmark_value> <bookmark_value>tekst zoeken;VINDENB Functie</bookmark_value>" #. WmZAa #: func_findb.xhp @@ -57758,7 +57758,7 @@ msgctxt "" "hd_id771573508637966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">VINDENB</link></variable>" #. iW2EE #: func_findb.xhp @@ -57767,7 +57767,7 @@ msgctxt "" "par_id831573508637970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Geeft de startpositie van een bepaalde tekst terug, gebruikmakend van byteposities. VINDENB is hoofdlettergevoelig.</ahelp></variable>" #. 4ztby #: func_findb.xhp @@ -57776,7 +57776,7 @@ msgctxt "" "par_id221573517641172\n" "help.text" msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])" -msgstr "" +msgstr "VINDENB(Tekst zoeken ; Tekst [; Positie])" #. puQAw #: func_findb.xhp @@ -57785,7 +57785,7 @@ msgctxt "" "par_id241573517292388\n" "help.text" msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst zoeken</emph>: De tekst of tekstexpressie die moet worden gevonden." #. YgyTW #: func_findb.xhp @@ -57794,7 +57794,7 @@ msgctxt "" "par_id991573517299918\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: de tekst waarin gezocht moet worden." #. pfYPq #: func_findb.xhp @@ -57803,7 +57803,7 @@ msgctxt "" "par_id521573517305077\n" "help.text" msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." -msgstr "" +msgstr "<emph>Positie</emph>: De positie in de tekst waar het zoeken begint." #. VLM4H #: func_findb.xhp @@ -57812,7 +57812,7 @@ msgctxt "" "par_id481573517830373\n" "help.text" msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19." -msgstr "" +msgstr "<input>=VINDENB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> retourneert 19." #. aACGP #: func_floor.xhp @@ -57821,7 +57821,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "ONDERGRENS Functies" #. RuCRw #: func_floor.xhp @@ -57830,7 +57830,7 @@ msgctxt "" "hd_id391586285373874\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "ONDERGRENS Functies" #. hkrkw #: func_floor.xhp @@ -57839,7 +57839,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ONDERGRENS functie</bookmark_value><bookmark_value>afronding; naar beneden naar het dichtstbijzijnde veelvoud van de stapgrootte </bookmark_value>" #. KoqGL #: func_floor.xhp @@ -57848,7 +57848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157404\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">ONDERGRENS</link></variable>" #. VSV8H #: func_floor.xhp @@ -57857,7 +57857,7 @@ msgctxt "" "par_id3157432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van een waarde van de stapgrootte.</ahelp>" #. 345Fr #: func_floor.xhp @@ -57866,7 +57866,7 @@ msgctxt "" "par_id661586285977707\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." -msgstr "" +msgstr "Voor een positief getal en een positieve waarde van de stapgrootte rondt de functie naar beneden af (naar nul). Voor een negatief getal en een negatieve waarde van de stapgrootte wordt de afrondingsrichting bepaald door de waarde van een modusparameter. De functie retourneert een fout als de getal- en waarden van de stapgrootte tegengestelde tekens hebben." #. 5kHtR #: func_floor.xhp @@ -57875,7 +57875,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions." -msgstr "" +msgstr "Alshet werkblad wordt geëxporteerd naar Microsoft Excel, wordt de ONDERGRENS-functie geëxporteerd als de equivalente ONDERGRENS.WISKUNDIG-functie die bestaat sinds Excel 2013. Als u van plan bent het werkblad te gebruiken met eerdere Excel-versies, gebruik dan ONDERGRENS.PRECIES dat bestaat sinds Excel 2010 of ONDERGRENS.EXCEL die wordt geëxporteerd als de ONDERGRENS-functie die compatibel is met alle Excel-versies." #. 2haGU #: func_floor.xhp @@ -57884,7 +57884,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ONDERGRENS(Getal[; Stapgrootte[; Modus]])" #. ERf3D #: func_floor.xhp @@ -57893,7 +57893,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal dat moet worden afgerond, of een verwijzing naar een cel die het getal bevat." #. 8w8tL #: func_floor.xhp @@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt "" "par_id3157497\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> (optioneel) is de waarde, of een verwijzing naar een cel die de waarde bevat, naar wiens veelvoud <emph>Getal</emph> moet worden afgerond. Het is standaard +1 of -1, afhankelijk van het teken van het <emph>Getal</emph>." #. qCpHR #: func_floor.xhp @@ -57911,7 +57911,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Modus</emph> (optioneel) is een getal of een verwijzing naar een cel die een getal bevat. De functie gebruikt alleen <emph>Modus</emph> als zowel <emph>Getal</emph> als <emph>Stapgrootte</emph> negatief zijn. Als <emph>Modus</emph> is opgegeven en niet gelijk is aan nul, worden getallen naar boven afgerond (naar nul); als <emph>Modus</emph> gelijk is aan nul of niet is opgegeven, worden negatieve getallen naar beneden afgerond (weg van nul)." #. EU85r #: func_floor.xhp @@ -57920,7 +57920,7 @@ msgctxt "" "par_id761586287595376\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS(3,45)</input> retourneert 3." #. vuJc5 #: func_floor.xhp @@ -57929,7 +57929,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287600048\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS(3,45; 3)</input> retourneert 3." #. uTWTb #: func_floor.xhp @@ -57938,7 +57938,7 @@ msgctxt "" "par_id661586287604519\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS(-1,234)</input> retourneert -2." #. 8ZGDc #: func_floor.xhp @@ -57947,7 +57947,7 @@ msgctxt "" "par_id741586287608968\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS(-45,67; -2; 0)</input> retourneert -46." #. gXsTm #: func_floor.xhp @@ -57956,7 +57956,7 @@ msgctxt "" "par_id431586287616089\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS(-45,67; -2; 1)</input> retourneert -44." #. zzTLr #: func_floor.xhp @@ -57965,7 +57965,7 @@ msgctxt "" "bm_id811586290952465\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ONDERGRENS.WISKUNDIG functie</bookmark_value>" #. rEELD #: func_floor.xhp @@ -57974,7 +57974,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001586287279297\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">ONDERGRENS.WISKUNDIG</link></variable>" #. BBjwd #: func_floor.xhp @@ -57983,7 +57983,7 @@ msgctxt "" "par_id721586287302689\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van een waarde van de stapgrootte." #. UJLZc #: func_floor.xhp @@ -57992,7 +57992,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287323417\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Voor een positief getal rondt de functie naar beneden af (richting nul). Bij een negatief getal wordt de afrondingsrichting bepaald door de waarde van een modusparameter. Het teken van de waarde van de stapgrootte wordt genegeerd." #. 4weAd #: func_floor.xhp @@ -58001,7 +58001,7 @@ msgctxt "" "par_id851586287535879\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Deze functie is beschikbaar voor compatibiliteit met Microsoft Excel 2013 of nieuwer." #. 4DFyG #: func_floor.xhp @@ -58010,7 +58010,7 @@ msgctxt "" "par_id161586287421523\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ONDERGRENS.WISKUNDIG(Getal[; Stapgrootte[; Modus]])" #. Un6FB #: func_floor.xhp @@ -58019,7 +58019,7 @@ msgctxt "" "par_id231586287448716\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> (optioneel) is de waarde, of een verwijzing naar een cel die de waarde bevat, naar wiens veelvoud <emph>Getal</emph> moet worden afgerond. Het is standaard ingesteld op 1." #. L9MKT #: func_floor.xhp @@ -58028,7 +58028,7 @@ msgctxt "" "par_id261586287494401\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Modus</emph> (optioneel) is een getal, of een verwijzing naar een cel die een getal bevat. Als <emph>Modus</emph> is opgegeven en niet gelijk is aan nul, wordt een negatief <emph>Getal</emph> naar boven afgerond (naar nul). Als <emph>Modus</emph> gelijk is aan nul of niet wordt opgegeven, wordt een negatief <emph>Getal</emph> naar beneden afgerond (weg van nul)." #. wCd8C #: func_floor.xhp @@ -58037,7 +58037,7 @@ msgctxt "" "par_id101586287621816\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS.WISKUNDIG(3,45)</input> retourneert 3." #. p27MD #: func_floor.xhp @@ -58046,7 +58046,7 @@ msgctxt "" "par_id771586287627784\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS.WISKUNDIG(3,45;-3)</input> retourneert 3." #. Fehfx #: func_floor.xhp @@ -58055,7 +58055,7 @@ msgctxt "" "par_id981586287632392\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS.WISKUNDIG(-1,234)</input> retourneert -2." #. eQfea #: func_floor.xhp @@ -58064,7 +58064,7 @@ msgctxt "" "par_id631586287637256\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS.WISKUNDIG(-45,67;-2; 0)</input> retourneert -46." #. XXqpS #: func_floor.xhp @@ -58073,7 +58073,7 @@ msgctxt "" "par_id371586287641888\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS.WISKUNDIG(-45,67;+2; 1)</input> retourneert -44." #. 9MJem #: func_floor.xhp @@ -58082,7 +58082,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ONDERGRENS.PRECIES functie</bookmark_value><bookmark_value>afronding; naar beneden naar het dichtstbijzijnde veelvoud van de stapgrootte</bookmark_value>" #. niyQj #: func_floor.xhp @@ -58091,7 +58091,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957404\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">ONDERGRENS.PRECIES</link></variable>" #. DgQBx #: func_floor.xhp @@ -58100,7 +58100,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde veelvoud van een waarde van de stapgrootte. </ahelp>" #. NHMnz #: func_floor.xhp @@ -58109,7 +58109,7 @@ msgctxt "" "par_id261586641501175\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Voor een positief getal rondt de functie naar beneden af (richting nul). Voor een negatief getal rondt de functie naar beneden af (weg van nul). Het teken van de waarde van de stapgrootte wordt genegeerd." #. ni9y2 #: func_floor.xhp @@ -58118,7 +58118,7 @@ msgctxt "" "par_id2957464\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ONDERGRENS.PRECIES(Getal[; Precisie])" #. pirHp #: func_floor.xhp @@ -58127,7 +58127,7 @@ msgctxt "" "par_id2957497\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Precisie</emph> (optioneel) is de waarde, of een verwijzing naar een cel die de waarde bevat, naar wiens veelvoud <emph>Getal</emph> moet worden afgerond. Het is standaard ingesteld op 1." #. smFCw #: func_floor.xhp @@ -58136,7 +58136,7 @@ msgctxt "" "par_id981586291388900\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS.PRECIES(3,45)</input> retourneert 3." #. Q9vnd #: func_floor.xhp @@ -58145,7 +58145,7 @@ msgctxt "" "par_id831586291395477\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS.PRECIES(-45,67;2)</input> retourneert -46." #. HnS5F #: func_floor.xhp @@ -58154,7 +58154,7 @@ msgctxt "" "bm_id171586291849333\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ONDERGRENS.EXCEL functie</bookmark_value>" #. LMEET #: func_floor.xhp @@ -58163,7 +58163,7 @@ msgctxt "" "hd_id791586291468176\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">ONDERGRENS.EXCEL</link></variable>" #. WMsAT #: func_floor.xhp @@ -58172,7 +58172,7 @@ msgctxt "" "par_id521586291476023\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van een waarde van de stapgrootte." #. jrymG #: func_floor.xhp @@ -58181,7 +58181,7 @@ msgctxt "" "par_id401586291488768\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds down (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds up (towards zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative." -msgstr "" +msgstr "Voor een positief getal en een positieve waarde van de stapgrootte rondt de functie naar beneden af (naar nul). Voor een negatief getal en een positieve waarde van de stapgrootte rondt de functie naar beneden af (van nul af). Voor een negatief getal en een negatieve waarde van de stapgrootte rondt de functie naar boven af (naar nul). De functie retourneert een fout als het getal positief is en de waarde van de stapgrootte negatief." #. BFXRR #: func_floor.xhp @@ -58190,7 +58190,7 @@ msgctxt "" "par_id231586291503319\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function." -msgstr "" +msgstr "Deze functie is beschikbaar voor compatibiliteit met Microsoft Excel 2007 of ouder. Als een Calc-werkblad wordt geëxporteerd naar Microsoft Excel, worden verwijzingen naar de functieONDERGRENS.EXCEL van Calc geëxporteerd als verwijzingen naar de functie ONDERGRENS van Excel, die compatibel is met alle Excel-versies. Als een Microsoft Excel-werkblad in Calc wordt geïmporteerd, worden verwijzingen naar de ONDERGRENS-functie van Excel geïmporteerd als verwijzingen naar de ONDERGRENS.EXCEL-functie van Calc." #. WA7uC #: func_floor.xhp @@ -58199,7 +58199,7 @@ msgctxt "" "par_id491586291532177\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "ONDERGRENS.EXCEL(Getal; Stapgrootte)" #. aRww7 #: func_floor.xhp @@ -58208,7 +58208,7 @@ msgctxt "" "par_id761586291578755\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> is de waarde of een verwijzing naar een cel die de waarde bevat, naar wiens veelvoud <emph>Getal</emph> moet worden afgerond." #. HXuMo #: func_floor.xhp @@ -58217,7 +58217,7 @@ msgctxt "" "par_id531586291622306\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS.EXCEL(3,45;2)</input> retourneert 2." #. gFyGC #: func_floor.xhp @@ -58226,7 +58226,7 @@ msgctxt "" "par_id361586291628003\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS.EXCEL(-45,67;2)</input> retourneert -46." #. EU7xy #: func_floor.xhp @@ -58235,7 +58235,7 @@ msgctxt "" "par_id801586291641099\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ONDERGRENS.EXCEL(-45,67;-2)</input> retourneert -44." #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp @@ -58469,7 +58469,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp> EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Berekent het voorspellingsinterval (en) voor additieve voorspelling op basis van de historische gegevens met behulp van ETS- of EDS-algoritmen.</ahelp> EDSwordt gebruikt als argument <emph>Lengte van periode</emph> 0 is, anders wordt ETS gebruikt." #. ZnBVX #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -58973,7 +58973,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FOURIER function" -msgstr "" +msgstr "FOURIER functie" #. FmjN8 #: func_fourier.xhp @@ -58982,7 +58982,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FOURIER functie</bookmark_value>" #. VQ5ra #: func_fourier.xhp @@ -58991,7 +58991,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" #. TNat4 #: func_fourier.xhp @@ -59000,7 +59000,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Berekent de discrete Fourier-transformatie [DFT] van een invoerarray van complexe getallen met behulp van een aantal Fast Fourier Transform (FFT) -algoritmen.</ahelp></variable> De functie is een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">matrixformule</link>." #. xGHaG #: func_fourier.xhp @@ -59009,7 +59009,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])" -msgstr "" +msgstr "FOURIER(Matrix; Gegroepeerd op kolommen [; Geïnverteerde [; Polair [; MinimaleGrootte]]])" #. ELSK7 #: func_fourier.xhp @@ -59018,7 +59018,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix</emph> is een bereik van 2 x N of N x 2 dat een matrix van te transformeren complexe getallen vertegenwoordigt, waarbij N de lengte van de matrix is. De matrix vertegenwoordigt de reële en imaginaire delen van de gegevens." #. xTPa5 #: func_fourier.xhp @@ -59027,7 +59027,7 @@ msgctxt "" "par_id621556228397269\n" "help.text" msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gegroepeerd op kolommen</emph> is een logisch (WAAR of ONWAAR, 1 of 0) argument. Wanneer WAAR wordt de matrix gegroepeerd op kolommen, waarbij de eerste kolom het reële deel van het complexe getal bevat en de tweede kolom het imaginaire deel van het complexe getal. Indien ONWAAR, bevat de eerste rij het reële deel van het complexe getal en de tweede rij het imaginaire deel van het complexe getal. Als er slechts één kolom (rij) is, wordt de invoervolgorde als puur reëel behandeld." #. tbzAA #: func_fourier.xhp @@ -59036,7 +59036,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE." -msgstr "" +msgstr "<emph>Geïnverteerde</emph> is een optioneel logisch (WAAR of ONWAAR, 1 of 0) argument. Indien WAAR, wordt de inverse discrete Fourier-transformatie berekend. De standaardwaarde is ONWAAR." #. N6enC #: func_fourier.xhp @@ -59045,7 +59045,7 @@ msgctxt "" "par_id811561732287508\n" "help.text" msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE." -msgstr "" +msgstr "<emph>Polair</emph>: is een optioneel logisch (WAAR of ONWAAR, 1 of 0) argument. Geeft aan of de uiteindelijke uitvoer in poolcoördinaten is (grootte, fase). Dit argument is optioneel en de standaardwaarde is ONWAAR." #. qBBZd #: func_fourier.xhp @@ -59054,7 +59054,7 @@ msgctxt "" "par_id661561732521977\n" "help.text" msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default." -msgstr "" +msgstr "<emph>MinimaleGrootte</emph>: alleen gebruikt als Polar = TRUE. Alle frequentiecomponenten met een magnitude kleiner dan <emph>MinimaleGrootte</emph> worden onderdrukt met een fase-invoer van nul magnitude. Dit is erg handig bij het bekijken van het magnitude-fasespectrum van een signaal, omdat er altijd een zeer kleine hoeveelheid afrondingsfouten is bij het uitvoeren van FFT-algoritmen en resulteert in een onjuiste niet-nulfase voor niet-bestaande frequenties. Door een geschikte waarde aan deze parameter te geven, kunnen deze niet-bestaande frequentiecomponenten worden onderdrukt. Standaard is de waarde van <emph>MinimaleGrootte</emph> 0.0 en wordt er niet standaard onderdrukt." #. P2z9v #: func_hour.xhp @@ -59171,7 +59171,7 @@ msgctxt "" "par_id271556235333493\n" "help.text" msgid "IFS(expression1; result1[; expression2; result2][; ... ; [expression127; result127]])" -msgstr "" +msgstr "ALS.VOORWAARDEN(Test1; Resultaat1[; Test2; Resultaat2][; ... ; [Test127; Resultaat127]])" #. 3KbKX #: func_ifs.xhp @@ -59405,7 +59405,7 @@ msgctxt "" "par_id24939266285933\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH vergelijking</alt></image>" #. neXB8 #: func_imcosh.xhp @@ -59486,7 +59486,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT vergelijking</alt></image>" #. z7EtV #: func_imcot.xhp @@ -59567,7 +59567,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC vergelijking</alt></image>" #. jBzZA #: func_imcsc.xhp @@ -59648,7 +59648,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH vergelijking</alt></image>" #. ndjhY #: func_imcsch.xhp @@ -59729,7 +59729,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC vergelijking</alt></image>" #. CEucF #: func_imsec.xhp @@ -59810,7 +59810,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH vergelijking</alt></image>" #. Rqker #: func_imsech.xhp @@ -59891,7 +59891,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSIN equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSIN vergelijking</alt></image>" #. tcmGA #: func_imsin.xhp @@ -59972,7 +59972,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSINH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSINH vergelijking</alt></image>" #. CM4Gy #: func_imsinh.xhp @@ -60053,7 +60053,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMTAN equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMTAN vergelijking</alt></image>" #. 7QtEG #: func_imtan.xhp @@ -60728,7 +60728,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249539143\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])" -msgstr "" +msgstr "NETTOWERKDAGEN.INTL(Begindatum; Einddatum [; [ Getal of tekenreeks ] [; Matrix ] ])" #. D8jig #: func_networkdays.intl.xhp @@ -60827,7 +60827,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NETTO.WERKDAGEN functie</bookmark_value> <bookmark_value>NETTO.WERKDAGEN_EXCEL2003 functie</bookmark_value>" #. HzF8v #: func_networkdays.xhp @@ -60845,7 +60845,7 @@ msgctxt "" "par_id3153788\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Retourneert het aantal werkdagen tussen een <emph>Begindatum</emph> en een <emph>Einddatum</emph>. Vakantiedagen kunnen worden afgetrokken.</ahelp>" #. AME9S #: func_networkdays.xhp @@ -60854,7 +60854,7 @@ msgctxt "" "par_id3145775\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate [; [ Holidays ] [; Workdays ] ])" -msgstr "" +msgstr "NETTO.WERKDAGEN(Begindatum; Einddatum [; [ Lijst met datums ] [; Matrix ] ])" #. BEtbU #: func_networkdays.xhp @@ -61043,7 +61043,7 @@ msgctxt "" "par_id3149268\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\" [;decimal_separator [;group_separator]])" -msgstr "" +msgstr "GETALWAARDE(\"Tekst\" [;Decimaal scheidingsteken [;Groepsscheidingsteken]])" #. ytM82 #: func_numbervalue.xhp @@ -61088,7 +61088,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "Functie OPT_BARRIER" #. 4HRGX #: func_opt_barrier.xhp @@ -61097,7 +61097,7 @@ msgctxt "" "bm_id511575065323638\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OPT_BARRIER functie</bookmark_value>" #. KrCYn #: func_opt_barrier.xhp @@ -61106,7 +61106,7 @@ msgctxt "" "hd_id241575063871994\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" #. uFKBs #: func_opt_barrier.xhp @@ -61115,7 +61115,7 @@ msgctxt "" "par_id121575063871995\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Retourneert de prijs voor een barrière-optie, berekend met behulp van het prijsmodel van Black-Scholes-opties.</ahelp></variable>" #. 3ky3t #: func_opt_barrier.xhp @@ -61124,7 +61124,7 @@ msgctxt "" "par_id371575067051846\n" "help.text" msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER(Spot; Beweeglijkheid; Tarief; Buitenlands tarief; Vervaldatum; Strike; Ondergrens; Bovengrens; Korting; Put/Call; Knock-In/Out; Grenstype [; Grieks])" #. XEMff #: func_opt_barrier.xhp @@ -61133,7 +61133,7 @@ msgctxt "" "par_id681575073426941\n" "help.text" msgid "<emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative." -msgstr "" +msgstr "<emph>Strike</emph> is de strike-prijs van de optie en mag niet negatief zijn." #. 8tgWG #: func_opt_barrier.xhp @@ -61142,7 +61142,7 @@ msgctxt "" "par_id671575073495724\n" "help.text" msgid "<emph>Rebate</emph> is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit." -msgstr "" +msgstr "<emph>Korting</emph> is het bedrag dat op de eindvervaldag moet worden betaald als de barrier wordt geraakt." #. uAzky #: func_opt_barrier.xhp @@ -61151,7 +61151,7 @@ msgctxt "" "par_id691575073511191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put/Call</emph> is een string die bepaalt of de optie een put (\"p\") of een call (\"c\") is.</variable>" #. PdCJb #: func_opt_barrier.xhp @@ -61160,7 +61160,7 @@ msgctxt "" "par_id651575073773761\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> returns the value 0.4243." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_BARRIER(30;0,2;0,06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> retourneert de waarde 0,4243." #. ABVQH #: func_opt_barrier.xhp @@ -61169,7 +61169,7 @@ msgctxt "" "par_id401575073777593\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> returns the value 10.1585." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_BARRIER(50;0,4;0,05;0;0,5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> retourneert de waarde 10,1585." #. HWhRY #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61178,7 +61178,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "FunctieOPT_PROB_HIT" #. 5Naq2 #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61187,7 +61187,7 @@ msgctxt "" "bm_id961575074485125\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT functie</bookmark_value>" #. jn8fF #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61196,7 +61196,7 @@ msgctxt "" "hd_id71575063908363\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" #. fWecm #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61205,7 +61205,7 @@ msgctxt "" "par_id591575063908364\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Geeft als resultaat de waarschijnlijkheid dat een activum een vooraf bepaalde drempelprijs bereikt, ervan uitgaande dat de aandelenkoers kan worden gemodelleerd als een proces S dat de stochastische differentiaalvergelijking volgt</ahelp></variable>, als volgt." #. ZJBj2 #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61214,7 +61214,7 @@ msgctxt "" "par_id21575078735992\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT vergelijking</alt></image>" #. FnaCP #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61223,7 +61223,7 @@ msgctxt "" "par_id821575074114118\n" "help.text" msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." -msgstr "" +msgstr "<literal>µ</literal> is het driftpercentage van het activum, <literal>vol</literal> is het percentage vluchtigheid van het aandeel en <literal>dW</literal> is een willekeurige steekproef getrokken uit een normale verdeling met een geen betekenis. <literal>W</literal> is een Wiener-proces of Brownse beweging." #. 9NRxu #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61232,7 +61232,7 @@ msgctxt "" "par_id211575074192954\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier)" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT(Spot; Beweeglijkheid; Drift; Vervaldatum; Ondergrens; Bovengrens)" #. XaA8K #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61241,7 +61241,7 @@ msgctxt "" "par_id901575074339820\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is het jaarlijkse driftpercentage van de aandelenkoers (µ in de bovenstaande formule). De waarde wordt uitgedrukt als een decimaal (voer bijvoorbeeld 15% in als 0,15).</variable>" #. 6yrWk #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61250,7 +61250,7 @@ msgctxt "" "par_id681575073426941\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is de strike-prijs van de optie en mag niet negatief zijn.</variable>" #. mHW3F #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61259,7 +61259,7 @@ msgctxt "" "par_id971575074431070\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40)</input> returns the value 0.6119." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0,2;0,3;1;0;40)</input> retourneert de waarde 0,6119." #. 3EshE #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61268,7 +61268,7 @@ msgctxt "" "par_id171575074434932\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0)</input> returns the value 0.4239." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0,3;0,1;0,5;60;0)</input> retourneert de waarde 0,4239." #. RFprF #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61277,7 +61277,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "Functie OPT_PROB_INMONEY" #. QQBrZ #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61286,7 +61286,7 @@ msgctxt "" "bm_id961575065633373\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY functie</bookmark_value>" #. kMBbw #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61295,7 +61295,7 @@ msgctxt "" "hd_id941575063929082\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" #. QDryb #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61304,7 +61304,7 @@ msgctxt "" "par_id941575063929083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Geeft als resultaat de kans dat een activum op de vervaldag tussen twee barrièreniveaus terechtkomt, ervan uitgaande dat de aandelenkoers kan worden gemodelleerd als een proces S dat de stochastische differentiaalequatio volgt</ahelp></variable>, als volgt." #. 2GJsA #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61313,7 +61313,7 @@ msgctxt "" "par_id21575078735992\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY vergelijking</alt></image>" #. 7ja6D #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61322,7 +61322,7 @@ msgctxt "" "par_id941575074893788\n" "help.text" msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." -msgstr "" +msgstr "<literal>µ</literal>is de procentuele afwijking van het activum, <literal>vol</literal> is de procentuele vluchtigheid van het aandeel en <literal>dW</literal> is een willekeurige steekproef getrokken uit een normale verdeling met een gemiddelde van nul. <literal>W</literal> is een Wiener-proces of Brownse beweging." #. pMCin #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61331,7 +61331,7 @@ msgctxt "" "par_id241575075282150\n" "help.text" msgid "If the optional <emph>Strike</emph> and <emph>PutCall</emph> arguments are included, then" -msgstr "" +msgstr "Als de optionele elementen <emph>Strike</emph> en <emph>Put/Call</emph> zijn opgenomen, dan" #. vxxYT #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61340,7 +61340,7 @@ msgctxt "" "par_id931575075314553\n" "help.text" msgid "For a call option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>Strike</emph> and <emph>UpperBarrier</emph>." -msgstr "" +msgstr "Voor een aanroepoptie retourneert de functie de kans dat het item tussen <emph>Strike</emph> en <emph>Bovengrens</emph>." #. UrAPw #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61349,7 +61349,7 @@ msgctxt "" "par_id531575075321659\n" "help.text" msgid "For a put option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>LowerBarrier</emph> and <emph>Strike</emph>." -msgstr "" +msgstr "Voor een put-optie retourneert de functie de kans dat het activum tussen <emph>Ondergrens</emph> en <emph>Strike</emph>." #. 9VazP #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61358,7 +61358,7 @@ msgctxt "" "par_id191575075304900\n" "help.text" msgid "The function ignores the possibility of knock-out before maturity." -msgstr "" +msgstr "De functie negeert de mogelijkheid van knock-out vóór de vervaldag." #. DHFtE #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61367,7 +61367,7 @@ msgctxt "" "par_id761575075027094\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier [; Strike [; PutCall]])" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Beweeglijkheid; Drift; Vervaldatum; Ondergrens; Bovengrens [; Strike [; Put/Call]])" #. mE6CG #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61376,7 +61376,7 @@ msgctxt "" "par_id601575074993334\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30;0.2;0.1;1;0;50)</input> returns the value 0.9844." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30;0,2;0,1;1;0;50)</input> retourneert de waarde 0,9844." #. K7AED #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61385,7 +61385,7 @@ msgctxt "" "par_id261575074997216\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70;0.3;0.15;1;60;0;80;\"p\")</input> returns the value 0.3440." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70;0,3;0,15;1;60;0;80;\"p\")</input> retourneert de waarde 0,3440." #. muQEH #: func_opt_touch.xhp @@ -61394,7 +61394,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #. r3Awi #: func_opt_touch.xhp @@ -61403,7 +61403,7 @@ msgctxt "" "bm_id951575065400504\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OPT_TOUCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OPT_TOUCH functie</bookmark_value>" #. DBPBG #: func_opt_touch.xhp @@ -61412,7 +61412,7 @@ msgctxt "" "hd_id41575062825964\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" #. HwW6c #: func_opt_touch.xhp @@ -61421,7 +61421,7 @@ msgctxt "" "par_id531575062825965\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Retourneert de prijs van een touch/no-touch-optie, berekend met het prijsmodel van Black-Scholes-opties.</ahelp>" #. DE8qf #: func_opt_touch.xhp @@ -61430,7 +61430,7 @@ msgctxt "" "par_id371575066515276\n" "help.text" msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages." -msgstr "" +msgstr "Voor relevante achtergrondinformatie gaat u naar <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> en <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pagina's" #. 29Wsy #: func_opt_touch.xhp @@ -61439,7 +61439,7 @@ msgctxt "" "par_id571575080642652\n" "help.text" msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites." -msgstr "" +msgstr "Op veel financiële websites is meer informatie over touch/no-touch-opties te vinden." #. V3nnz #: func_opt_touch.xhp @@ -61448,7 +61448,7 @@ msgctxt "" "par_id151575063296819\n" "help.text" msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH(Spot; Beweeglijkheid; Tarief; Buitenlands tarief; Vervaldatum; Ondergrens; Bovengrens; Buitenlands/Binnenlands; Knock-In/Out; Grenstype [; Grieks])" #. 6rD5u #: func_opt_touch.xhp @@ -61457,7 +61457,7 @@ msgctxt "" "par_id321575066304659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optspot\"><emph>Spot</emph> is the price / value of the underlying asset and should be greater than 0.0.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optspot\"><emph>Spot</emph> is de prijs / waarde van het onderliggende activum en moet groter zijn dan 0,0.</variable>" #. CoALG #: func_opt_touch.xhp @@ -61466,7 +61466,7 @@ msgctxt "" "par_id31575066315078\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatility</emph> is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optvolat\"><emph>Beweeglijkheid</emph> is het jaarlijkse percentage beweeglijkheid van het onderliggende actief uitgedrukt als een decimaal (voer bijvoorbeeld 30% in als 0,3). De waarde moet groter zijn dan 0,0.</variable>" #. iCEkw #: func_opt_touch.xhp @@ -61475,7 +61475,7 @@ msgctxt "" "par_id681575066324254\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optrate\"><emph>Rate</emph> is the continuously compounded interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 40% as 0.4).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optrate\"><emph>Tarief</emph>is het continu samengestelde rentetarief. Dit is een percentage uitgedrukt als een decimaal (voer bijvoorbeeld 40% in als 0,4).</variable>" #. eoG8E #: func_opt_touch.xhp @@ -61484,7 +61484,7 @@ msgctxt "" "par_id71575066333773\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optfrate\"><emph>ForeignRate</emph> is the continuously compounded foreign interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 50% as 0.5).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optfrate\"><emph>Buitenlands tarief</emph> is de continu samengestelde buitenlandse rente. Dit is een percentage uitgedrukt als een decimaal getal (voer bijvoorbeeld 50% in als 0,5).</variable>" #. hzfJp #: func_opt_touch.xhp @@ -61493,7 +61493,7 @@ msgctxt "" "par_id21575066338734\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Maturity</emph> is the time to maturity of the option, in years, and should be non-negative.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Vervaldatum</emph> is de looptijd van de optie, in jaren en mag niet negatief zijn.</variable>" #. Gksbz #: func_opt_touch.xhp @@ -61502,7 +61502,7 @@ msgctxt "" "par_id671575066343182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optlowbar\"><emph>LowerBarrier</emph> is the predetermined lower barrier price; set to zero for no lower barrier.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optlowbar\"><emph>Ondergrens</emph> is de vooraf bepaalde prijs van de ondergrens; ingesteld op nul zonder ondergrens.</variable>" #. KDTDW #: func_opt_touch.xhp @@ -61511,7 +61511,7 @@ msgctxt "" "par_id301575066347357\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optupbar\"><emph>UpperBarrier</emph> is the predetermined upper barrier price; set to zero for no upper barrier.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optupbar\"><emph>Bovengrens</emph> is de vooraf bepaalde prijs van de bovengrens; ingesteld op nul zonder bovengrens.</variable>" #. oVmg7 #: func_opt_touch.xhp @@ -61520,7 +61520,7 @@ msgctxt "" "par_id561575066355924\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optdomestic\"><emph>ForeignDomestic</emph> is a string that defines whether the option pays domestic (“d”) or foreign (“f”) currency.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optdomestic\"><emph>Buitenlands/Binnenlands</emph> is een tekenreeks die aangeeft of de optie binnenlandse (\"d\") of buitenlandse (\"f\") valuta betaalt.</variable>" #. zTRA2 #: func_opt_touch.xhp @@ -61529,7 +61529,7 @@ msgctxt "" "par_id251575066360596\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optinout\"><emph>InOut</emph> is a string that defines whether the option is knock-in (“i”) or knock-out (“o”).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optinout\"><emph>Knock-In/Out</emph> is een tekenreeks die bepaalt of de optie knock-in (\"i\") of knock-out (\"o\") is.</variable>" #. AsXAj #: func_opt_touch.xhp @@ -61538,7 +61538,7 @@ msgctxt "" "par_id861575066366861\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optbarmon\"><emph>BarrierMonitoring</emph> is a string that defines whether the barrier is monitored continuously (“c”) or only at the end / maturity (“e”).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optbarmon\"><emph>Grenstype</emph> is een tekenreeks die bepaalt of de barrière continu wordt bewaakt (\"c\") of alleen aan het einde/de vervaldatum (\"e\").</variable>" #. xyF8R #: func_opt_touch.xhp @@ -61547,7 +61547,7 @@ msgctxt "" "par_id721575066374340\n" "help.text" msgid "<emph>Greek</emph> (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows." -msgstr "" +msgstr "<emph>Grieks</emph> (optioneel) is een tekenreeksargument. Indien weggelaten of ingesteld op \"waarde\", \"v\", \"prijs\" of \"p\", retourneert de functie eenvoudig de optieprijs. Als een andere geldige tekenreeks wordt ingevoerd, retourneert de functie prijsgevoeligheden (Grieken) naar één van de invoerparameters. De geldige opties in dit geval zijn als volgt." #. NhW28 #: func_opt_touch.xhp @@ -61556,7 +61556,7 @@ msgctxt "" "par_id951575063536153\n" "help.text" msgid "“delta” or “d”." -msgstr "" +msgstr "“delta” of “d”." #. DVKPe #: func_opt_touch.xhp @@ -61565,7 +61565,7 @@ msgctxt "" "par_id361575063554232\n" "help.text" msgid "“gamma” or “g”." -msgstr "" +msgstr "“gamma” of “g”." #. mY7eD #: func_opt_touch.xhp @@ -61574,7 +61574,7 @@ msgctxt "" "par_id961575063563017\n" "help.text" msgid "“theta” or “t”." -msgstr "" +msgstr "“theta” of “t”." #. 7BNpN #: func_opt_touch.xhp @@ -61583,7 +61583,7 @@ msgctxt "" "par_id971575063570632\n" "help.text" msgid "“vega” or “e”." -msgstr "" +msgstr "“vega” of “e”." #. F4AQk #: func_opt_touch.xhp @@ -61592,7 +61592,7 @@ msgctxt "" "par_id631575063580705\n" "help.text" msgid "“volga” or “o”." -msgstr "" +msgstr "“volga” of “o”." #. DcBfK #: func_opt_touch.xhp @@ -61601,7 +61601,7 @@ msgctxt "" "par_id981575063594505\n" "help.text" msgid "“vanna” or “a”." -msgstr "" +msgstr "“vanna” of “a”." #. vjCq4 #: func_opt_touch.xhp @@ -61610,7 +61610,7 @@ msgctxt "" "par_id191575063598656\n" "help.text" msgid "“rho” or “r”." -msgstr "" +msgstr "“rho” of “r”." #. NGCqj #: func_opt_touch.xhp @@ -61619,7 +61619,7 @@ msgctxt "" "par_id751575063602288\n" "help.text" msgid "“rhof” or “f”." -msgstr "" +msgstr "“rhof” of “f”." #. U7QqM #: func_opt_touch.xhp @@ -61628,7 +61628,7 @@ msgctxt "" "par_id181575063666675\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_TOUCH(50;0.25;0.05;0;1;0;55;\"d\";\"i\";\"c\")</input> returns the value 0.6876." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_TOUCH(50;0,25;0,05;0;1;0;55;\"d\";\"i\";\"c\")</input> retourneert de waarde 0,6876." #. 8JFD4 #: func_opt_touch.xhp @@ -61637,7 +61637,7 @@ msgctxt "" "par_id811575063677250\n" "help.text" msgid "<input>=OPT_TOUCH(80;0.2;0.05;0;0.5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> returns the value 15.5516." -msgstr "" +msgstr "<input>=OPT_TOUCH(80;0,2;0,05;0;0,5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> retourneert de waarde 15,5516." #. ychjG #: func_opt_touch.xhp @@ -61646,7 +61646,7 @@ msgctxt "" "par_id121575125779535\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financial Functions Part One</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financiële functies Deel 1</link>" #. aX7LC #: func_opt_touch.xhp @@ -61655,7 +61655,7 @@ msgctxt "" "par_id251575125873714\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financiële functies Deel 2</link>" #. Q7SFh #: func_opt_touch.xhp @@ -61664,7 +61664,7 @@ msgctxt "" "par_id191575125878595\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financiële functies Deel 3</link>" #. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp @@ -61709,7 +61709,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109233\n" "help.text" msgid "RAWSUBTRACT(Minuend; Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; … ;[ Subtrahend 254]])" -msgstr "" +msgstr "VERMINDEREN.RUW(Aftrektal; Opteltal 1[; Opteltal 2][; … ;[ Opteltal 254]])" #. 7mBFv #: func_rawsubtract.xhp @@ -61718,7 +61718,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109234\n" "help.text" msgid "<emph>Minuend</emph> is a number or a reference to a cell containing a number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Aftrektal</emph> is een getal of een verwijzing naar een cel die een getal bevat." #. nFADC #: func_rawsubtract.xhp @@ -61727,7 +61727,7 @@ msgctxt "" "par_id241585352178687\n" "help.text" msgid "<emph>Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; ... ;[ Subtrahend 254]]</emph> are numbers or references to cells containing numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Opteltal 1[; Opteltal 2][; ... ;[ Optelbal 254]]</emph> zijn getallen of verwijzingen naar cellen die getallen bevatten." #. 7ciz5 #: func_rawsubtract.xhp @@ -61736,7 +61736,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109235\n" "help.text" msgid "The function should be called with at least two parameters." -msgstr "" +msgstr "De functie moet worden aangeroepen met ten minste twee parameters." #. hANRQ #: func_rawsubtract.xhp @@ -61745,7 +61745,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109236\n" "help.text" msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> returns 6.53921361504217E-14" -msgstr "" +msgstr "<input>=VERMINDEREN.RUW(0,987654321098765; 0,9876543210987)</input> retourneert 6,50590692430342E-14" #. bgohX #: func_rawsubtract.xhp @@ -61754,7 +61754,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109237\n" "help.text" msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</input> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." -msgstr "" +msgstr "<input>=VERMINDEREN.RUW(0,987654321098765)</input> retourneert Fout:511 (Ontbrekende variabele) omdat VERMINDEREN.RUW vereist minimaal twee getallen." #. d9DP3 #: func_regex.xhp @@ -61916,7 +61916,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "REPLACEB Function" -msgstr "" +msgstr "VERVANGENB Functie" #. GfVed #: func_replaceb.xhp @@ -61925,7 +61925,7 @@ msgctxt "" "bm_id141573508995071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VERVANGENB Functie</bookmark_value> <bookmark_value>vervang tekst;VERVANGENB Functie</bookmark_value>" #. 5MutE #: func_replaceb.xhp @@ -61934,7 +61934,7 @@ msgctxt "" "hd_id771573508637966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">VERVANGENB</link></variable>" #. djAL7 #: func_replaceb.xhp @@ -61943,7 +61943,7 @@ msgctxt "" "par_id831573508637970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns text where an old text is replaced with a new text, using byte positions.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Retourneert tekst waarbij een oude tekst is vervangen door een nieuwe tekst, met behulp van byteposities.</ahelp></variable>" #. Fd4SC #: func_replaceb.xhp @@ -61952,7 +61952,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )" -msgstr "" +msgstr "VERVANGENB( Tekst ; Positie ; Lengte ; Nieuwe tekst )" #. eY5FG #: func_replaceb.xhp @@ -61961,7 +61961,7 @@ msgctxt "" "par_id331573510857418\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the characters are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: Een tekstexpressie of verwijzing naar een cel die een tekstexpressie bevat waarin de tekens moeten worden vervangen." #. bqPxd #: func_replaceb.xhp @@ -61970,7 +61970,7 @@ msgctxt "" "par_id431573510862075\n" "help.text" msgid "<emph>Position</emph>: the character position from which text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Positie</emph>: de tekenpositie van waaruit de tekst moet worden vervangen." #. TtgNA #: func_replaceb.xhp @@ -61979,7 +61979,7 @@ msgctxt "" "par_id481573510866260\n" "help.text" msgid "<emph>Length</emph>: the number of characters to be replaced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Lengte</emph>:het aantal te vervangen tekens." #. UuACG #: func_replaceb.xhp @@ -61988,7 +61988,7 @@ msgctxt "" "par_id911573510871412\n" "help.text" msgid "<emph>NewText</emph>: the text to be inserted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nieuwe tekst</emph>: de tekst die moet worden ingevoegd." #. QH3SH #: func_replaceb.xhp @@ -61997,7 +61997,7 @@ msgctxt "" "par_id431573515742206\n" "help.text" msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." -msgstr "" +msgstr "<input>=VERVANGENB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> retourneert \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." #. E7heY #: func_roundsig.xhp @@ -62123,7 +62123,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SEARCHB Function" -msgstr "" +msgstr "ZOEKENB Functie" #. ennrh #: func_searchb.xhp @@ -62132,7 +62132,7 @@ msgctxt "" "bm_id141573508995071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ZOEKENB Functie</bookmark_value> <bookmark_value>tekst zoeken;ZOEKENB Functie</bookmark_value>" #. AXnND #: func_searchb.xhp @@ -62141,7 +62141,7 @@ msgctxt "" "hd_id771573508637966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">ZOEKENB</link></variable>" #. TySAy #: func_searchb.xhp @@ -62150,7 +62150,7 @@ msgctxt "" "par_id831573508637970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions (not case sensitive).</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Geeft de startpositie van een bepaalde tekst terug, gebruikmakend van byteposities (niet hoofdlettergevoelig)</ahelp></variable>" #. zQHHs #: func_searchb.xhp @@ -62159,7 +62159,7 @@ msgctxt "" "par_id531573516878780\n" "help.text" msgid "SEARCHB(Find Text; Text [; Position])" -msgstr "" +msgstr "ZOEKENB(Tekst zoeken; Tekst [; Positie])" #. 6Pmbf #: func_searchb.xhp @@ -62168,7 +62168,7 @@ msgctxt "" "par_id241573517292388\n" "help.text" msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst zoeken</emph>: De tekst of tekstexpressie die moet worden gevonden." #. ovdFE #: func_searchb.xhp @@ -62177,7 +62177,7 @@ msgctxt "" "par_id991573517299918\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>:de tekst waarin gezocht moet worden." #. oDk8C #: func_searchb.xhp @@ -62186,7 +62186,7 @@ msgctxt "" "par_id521573517305077\n" "help.text" msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." -msgstr "" +msgstr "<emph>Position</emph>: De positie in de tekst waar het zoeken begint." #. 2E7js #: func_searchb.xhp @@ -62195,7 +62195,7 @@ msgctxt "" "par_id561573517310749\n" "help.text" msgid "<input>=SEARCHB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 20." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZOEKENB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> retourneert 20." #. Mv5R9 #: func_second.xhp @@ -62312,7 +62312,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SCHEEFHEIDP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. Af6Mq #: func_skewp.xhp @@ -62321,7 +62321,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least three values." -msgstr "" +msgstr "De parameters moeten ten minste drie waarden specificeren." #. W8hYu #: func_skewp.xhp @@ -62591,7 +62591,7 @@ msgctxt "" "par_id521556242803283\n" "help.text" msgid "SWITCH(expression; value1; result1[; value2; result2][; ... ; [value127; result127][; default_result]])" -msgstr "" +msgstr "SCHAKELEN(Uitdrukking; Waarde1; Resultaat1[; Waarde2; Resultaat2][; ... ; [Waarde127; Resultaat27][; standaardresultaat]])" #. p8fL8 #: func_switch.xhp @@ -62600,7 +62600,7 @@ msgctxt "" "par_id111585520651521\n" "help.text" msgid "If you choose not to specify a default result, 127 value / result pairs may be entered as parameters. If you choose to include a default result at the end of the list of parameters, then only 126 value / result pairs may be entered." -msgstr "" +msgstr "Als u ervoor kiest om geen standaardresultaat op te geven, kunnen 127 Waarde/Resultaatparen als parameters worden ingevoerd. Als u ervoor kiest om een standaardresultaat aan het einde van de lijst met parameters op te nemen, mogen er slechts 126 Waarde/Resultaatparen worden ingevoerd." #. nnW4D #: func_switch.xhp @@ -62654,7 +62654,7 @@ msgctxt "" "par_id851556243961783\n" "help.text" msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..." -msgstr "" +msgstr "<input>=SCHAKELEN(MAAND(A3);1;\"JanuarI\";2;\"FebruarI\";3;\"Maart\";\"Geen overeenkomst\")</input> retourneer \"Januari\" als A3 een datum bevat in Januari, \"Februari\" als A3 een datum bevat in Februari , etc..." #. vDLfw #: func_switch.xhp @@ -62708,7 +62708,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, String 1[; String 2][; … ;[String 253]] )" -msgstr "" +msgstr "TEKST.COMBINEREN( Scheidingsteken; Lege cellen overslaan; Tekst1[; Tekst2][; … ;[Tekst253]] )" #. WaME6 #: func_textjoin.xhp @@ -62735,7 +62735,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 253]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst1[; Tekst2][; … ;[Tekst253]]</emph> zijn tekenreeksen, verwijzingen naar cellen of celbereiken van tekenreeksen." #. PDbCp #: func_textjoin.xhp @@ -63302,7 +63302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "WEEKDAY(Number [; Type])" -msgstr "" +msgstr "WEEKDAG(Getal [; Type])" #. mcF52 #: func_weekday.xhp @@ -64040,7 +64040,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016234837285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Retourneert de datum berekend vanaf een begindatum met een bepaald aantal werkdagen, voor of na de begindatum. Bij de berekening kunnen weekenden en feestdagen als niet-werkdagen worden meegerekend.</ahelp>" #. 9r2Ns #: func_workday.intl.xhp @@ -64049,7 +64049,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008306838\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days [; Weekend [; Holidays]])" -msgstr "" +msgstr "WERKDAG.INT(Begindatum; Dagen [; Getal of tekenreeks [; Matrix]])" #. gJg5G #: func_workday.intl.xhp @@ -64058,7 +64058,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008308885\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out." -msgstr "" +msgstr "<emph>Begindatum</emph>: is de datum vanaf wanneer de berekening wordt uitgevoerd." #. CVBCb #: func_workday.intl.xhp @@ -64220,7 +64220,7 @@ msgctxt "" "par_id3154844\n" "help.text" msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])" -msgstr "" +msgstr "WERKDAG(StartBegindatum; Dagen [; Lijst met dagen])" #. 35EG5 #: func_workday.xhp @@ -64310,7 +64310,7 @@ msgctxt "" "par_id3147496\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Retourneert het jaar als een getal volgens de <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">interne rekenregels</link>.</ahelp>" #. 3SfLe #: func_year.xhp @@ -64364,7 +64364,7 @@ msgctxt "" "par_id141577548861101\n" "help.text" msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returns 2010." -msgstr "" +msgstr "<input>=JAAR(DATUMWAARDE(\"2010-09-28\"))</input> retourneert 2010." #. kAjPe #: func_yearfrac.xhp @@ -64409,7 +64409,7 @@ msgctxt "" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "JAAR.DEEL(Begindatum; Einddatum [; Basis])" #. JAA8u #: func_yearfrac.xhp @@ -64454,7 +64454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154502\n" "help.text" msgid "0 or missing" -msgstr "" +msgstr "0 of ontbreekt" #. CkPny #: func_yearfrac.xhp @@ -64589,7 +64589,7 @@ msgctxt "" "bm_id7654652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical programming;solver for Calc</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical optimization;solver for Calc</bookmark_value> <bookmark_value>operations research;solver for Calc</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>doel zoeken;oplosser</bookmark_value> <bookmark_value>wat als operaties;oplosser</bookmark_value> <bookmark_value>terugwaartse oplossing</bookmark_value> <bookmark_value>oplosser</bookmark_value> <bookmark_value>wiskundig programmeren;oplosser voor Calc</bookmark_value> <bookmark_value>wiskundige optimalisatie;oplosser voor Calc</bookmark_value> <bookmark_value>operationeel onderzoek;oplosser voor Calc</bookmark_value>" #. cBvDd #: solver.xhp @@ -64607,7 +64607,7 @@ msgctxt "" "par_id9210486\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Oplosser. Met een oplosser kunt u wiskundige problemen oplossen met meerdere onbekende variabelen en een reeks beperkingen voor de variabelen door middel van methoden voor het doel zoeken.</ahelp>" #. wszcE #: solver.xhp @@ -64616,7 +64616,7 @@ msgctxt "" "hd_id21589912365601\n" "help.text" msgid "Solver settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen Oplosser" #. 36mEY #: solver.xhp @@ -64625,7 +64625,7 @@ msgctxt "" "par_id501589912905479\n" "help.text" msgid "The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "" +msgstr "De dialooginstellingen blijven behouden totdat u het huidige document sluit." #. GgVk7 #: solver.xhp @@ -64634,7 +64634,7 @@ msgctxt "" "hd_id121589913023217\n" "help.text" msgid "Target Cell" -msgstr "" +msgstr "Doelcel" #. EsgHG #: solver.xhp @@ -64643,7 +64643,7 @@ msgctxt "" "par_id8538773\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Druk op Enter of klik op de celverwijzing van de doelcel. Dit veld neemt het adres van de cel waarvan de waarde moet worden geoptimaliseerd.</ahelp>" #. 9j2m7 #: solver.xhp @@ -64652,7 +64652,7 @@ msgctxt "" "hd_id441589913036601\n" "help.text" msgid "Optimize results to" -msgstr "" +msgstr "Optimaliseer resultaat naar" #. U8Ttv #: solver.xhp @@ -64661,7 +64661,7 @@ msgctxt "" "par_id7564012\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Maximum:</emph> Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Maximum:</emph> Probeer de vergelijking op te lossen voor een maximale waarde van de doelcel.</ahelp>" #. N5C2U #: solver.xhp @@ -64670,7 +64670,7 @@ msgctxt "" "par_id1186254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Minimum:</emph> Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Minimum:</emph> Probeer de vergelijking op te lossen voor een minimale waarde van de doelcel.</ahelp>" #. JAo82 #: solver.xhp @@ -64679,7 +64679,7 @@ msgctxt "" "par_id7432477\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value of:</emph> Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Waarde van</emph> Probeer de vergelijking op te lossen om een bepaalde waarde van de doelcel te benaderen.</ahelp>" #. 5BC94 #: solver.xhp @@ -64688,7 +64688,7 @@ msgctxt "" "par_id7141026\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value or a cell reference in the text field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Typ de waarde of een celverwijzing in het tekstveld.</ahelp>" #. KMA6B #: solver.xhp @@ -64697,7 +64697,7 @@ msgctxt "" "hd_id761589914010085\n" "help.text" msgid "By Changing Cells" -msgstr "" +msgstr "Door cellen te wijzigen" #. VvrzV #: solver.xhp @@ -64706,7 +64706,7 @@ msgctxt "" "par_id8531449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp> These are the variables of the equations." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het celbereik in dat kan worden gewijzigd.</ahelp> Dit zijn de variabelen van de vergelijkingen." #. if7S9 #: solver.xhp @@ -64715,7 +64715,7 @@ msgctxt "" "hd_id671589914927836\n" "help.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "Beperkende voorwaarden" #. QQCWC #: solver.xhp @@ -64724,7 +64724,7 @@ msgctxt "" "par_id421589915278885\n" "help.text" msgid "Add the set of constraints for the mathematical problem. Each constraint is represented by a cell reference (a variable), an operator, and a value." -msgstr "" +msgstr "Voeg de beperkende voorwaarden toe voor het wiskundige probleem. Elke beperking wordt vertegenwoordigd door een celverwijzing (een variabele), een operator en een waarde." #. YApta #: solver.xhp @@ -64733,7 +64733,7 @@ msgctxt "" "par_id9183935\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Cell reference:</emph> Enter a cell reference of the variable.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Celverwijzing:</emph> Voer een celverwijzing van de variabele in.</ahelp>" #. eyxy9 #: solver.xhp @@ -64742,7 +64742,7 @@ msgctxt "" "par_id1939451\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Shrink button to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de knop Verkleinen om het dialoogvenster te verkleinen of te uit te breiden. U kunt op cellen in het blad klikken of deze selecteren. U kunt handmatig een celverwijzing invoeren in het invoervak.</ahelp>" #. CWWbZ #: solver.xhp @@ -64751,7 +64751,7 @@ msgctxt "" "par_id946684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Operator:</emph> Select an operator from the list.</ahelp> Use Binary operator to restrict your variable to 0 or 1. Use the Integer operator to restrict your variable to take only integer values (no decimal part)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Operator:</emph> Selecteer een operator uit de lijst.</ahelp> Gebruik de binaire operator om uw variabele te beperken tot 0 of 1. Gebruik de operator Integer om uw variabele te beperken tot alleen gehele getallen (geen decimaal deel)." #. CtpNG #: solver.xhp @@ -64760,7 +64760,7 @@ msgctxt "" "par_id9607226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> Enter a value or a cell reference.</ahelp> This field is ignored when the operator is Binary or Integer." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Waarde:</emph> Voer een waarde of celverwijzing in.</ahelp> Dit veld wordt genegeerd als de operator Binair of Integer is." #. GzohM #: solver.xhp @@ -64769,7 +64769,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Remove button:</emph> Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Knop Verwijderen:</emph> Klik om de rij uit de lijst te verwijderen. Alle rijen van onder deze rij worden omhoog verplaatst.</ahelp>" #. H3FEH #: solver.xhp @@ -64778,7 +64778,7 @@ msgctxt "" "par_id511589916338595\n" "help.text" msgid "You can set multiple conditions for a variable. For example, a variable in cell A1 that must be an integer less than 10. In that case, set two limiting conditions for A1." -msgstr "" +msgstr "U kunt meerdere voorwaarden instellen voor een variabele. Bijvoorbeeld een variabele in cel A1 die een geheel getal kleiner dan 10 moet zijn. Stel in dat geval twee beperkende voorwaarden in voor A1." #. B4DtG #: solver.xhp @@ -64787,7 +64787,7 @@ msgctxt "" "hd_id441589917031236\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. AheHK #: solver.xhp @@ -64796,7 +64796,7 @@ msgctxt "" "par_id2423780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Solver Options</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Open het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Opties van de Oplosser.</link></ahelp>" #. jDGPG #: solver.xhp @@ -64805,7 +64805,7 @@ msgctxt "" "par_id221589917833431\n" "help.text" msgid "The <emph>Solver Options</emph> dialog let you select the different solver algorithms for either linear and non-linear problems and set their solving parameters." -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster <emph>Opties van de Oplosser</emph> laat u de verschillende oplosseralgoritmen selecteren voor lineaire en niet-lineaire problemen en stelt hun oplossingsparameters in." #. 8YGDA #: solver.xhp @@ -64814,7 +64814,7 @@ msgctxt "" "hd_id771589917064147\n" "help.text" msgid "Solve" -msgstr "" +msgstr "Oplossen" #. jFwTt #: solver.xhp @@ -64823,7 +64823,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to solve the problem with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om het probleem met de huidige instellingen op te lossen. De dialooginstellingen blijven behouden totdat u het huidige document sluit.</ahelp>" #. VFnjv #: solver.xhp @@ -64868,7 +64868,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Using Non-Linear solvers" -msgstr "" +msgstr "Gebruik van niet-lineaire oplossers" #. UTzzV #: solver.xhp @@ -64877,7 +64877,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "Ongeacht of u DEPS of SCO gebruikt, u begint door naar <menuitem>Extra - Oplosser</menuitem> te gaan en de cel in te stellen die moet worden geoptimaliseerd, de te volgen richting (minimalisatie, maximalisatie) en de cellen die moeten worden aangepast om het doel te bereiken . Ga dan naar de opties en specificeer de te gebruiken oplosser en pas indien nodig de overeenkomstig <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parameters aan</link>." #. gJGz2 #: solver.xhp @@ -64886,7 +64886,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "" +msgstr "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>sterk aanbevolen</emph> om dit te doen en bovengrenzen (en in het geval dat \"Veronderstel niet-negatieve variabelen\" is uitgeschakeld ook ondergrenzen te geven voor alle variabelen. Ze hoeven niet in de buurt van de daadwerkelijke oplossing te zijn (die waarschijnlijk niet bekend is), maar moeten een ruwe indicatie geven van de verwachte grootte (0 ≤ var ≤ 1 of misschien -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." #. GFZqJ #: solver.xhp @@ -64895,7 +64895,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "" +msgstr "Grenzen worden gespecificeerd door aan de linkerkant een of meer variabelen (als bereik) te selecteren en aan de rechterkant een numerieke waarde in te voeren (geen cel of formule). Op die manier kunt u ook een of meer variabelen kiezen om alleen <emph>Integer</emph> of <emph>Binair</emph> te zijn." #. ZUeCC #: solver.xhp @@ -64904,7 +64904,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wikipagina over oplossers en hun algoritmen</link>" #. akxrP #: solver_options.xhp @@ -64913,7 +64913,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Solver Options" -msgstr "" +msgstr "Oplosser Opties" #. UBnZK #: solver_options.xhp @@ -64922,7 +64922,7 @@ msgctxt "" "bm_id291590166034871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>oplosser voor Calc;opties</bookmark_value>" #. vZkr3 #: solver_options.xhp @@ -64931,7 +64931,7 @@ msgctxt "" "hd_id2794274\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Solver Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Oplosser Opties</link></variable>" #. LHgS8 #: solver_options.xhp @@ -64940,7 +64940,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine." -msgstr "" +msgstr "Gebruik het dialoogvenster Opties om de oplosser-engine te configureren." #. mFtPo #: solver_options.xhp @@ -64958,7 +64958,7 @@ msgctxt "" "hd_id581589922716672\n" "help.text" msgid "Solver engine" -msgstr "" +msgstr "Oplosser-engine" #. A7MrG #: solver_options.xhp @@ -64967,7 +64967,7 @@ msgctxt "" "par_id393993\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een oplosser-engine. De keuzelijst is uitgeschakeld als er slechts één oplosser-engine is geïnstalleerd.</ahelp>" #. NMHJR #: solver_options.xhp @@ -64976,7 +64976,7 @@ msgctxt "" "par_id221589959855748\n" "help.text" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extension Manager</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions." -msgstr "" +msgstr "U kunt, indien beschikbaar, meer oplossingsengines als uitbreidingen installeren. Open <menuitem>Extra - Extensiebeheer</menuitem> en blader naar de Extensions-website om naar extensies te zoeken." #. QtDyE #: solver_options.xhp @@ -64985,7 +64985,7 @@ msgctxt "" "hd_id711589922750833\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #. ncgjf #: solver_options.xhp @@ -64994,7 +64994,7 @@ msgctxt "" "par_id130619\n" "help.text" msgid "Configure the current solver. In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click <emph>Edit</emph> to open a dialog where you can change the value." -msgstr "" +msgstr "Configureer de huidige oplosser. Vink in het vak Instellingen alle instellingen aan die u wilt gebruiken voor de huidige bewerking voor het zoeken naar een doel. Als de huidige optie verschillende waarden biedt, is de knop Bewerken ingeschakeld. Klik op <emph>Bewerkken</emph> om een dialoogvenster te openen waarin u de waarde kunt wijzigen." #. DPYew #: solver_options.xhp @@ -65003,7 +65003,7 @@ msgctxt "" "hd_id481589922813764\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bewerken" #. XZbDB #: solver_options.xhp @@ -65012,7 +65012,7 @@ msgctxt "" "par_id6531266\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Als u met de huidige invoer in de keuzelijst Instellingen een waarde kunt bewerken, kunt u op de knop Bewerken klikken. Er wordt een dialoogvenster geopend waarin u de waarde kunt wijzigen. </ahelp>" #. JzS8w #: solver_options.xhp @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id331589923158248\n" "help.text" msgid "Edit settings spin box" -msgstr "" +msgstr "Bewerk instellingen draaiknop" #. B4WMx #: solver_options.xhp @@ -65030,7 +65030,7 @@ msgctxt "" "par_id3912778\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de waarde van de geselecteerde instelling in of wijzig deze.</ahelp>" #. cYCVf #: solver_options.xhp @@ -65039,7 +65039,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wikipagina over niet-lineaire oplossers en hun algoritmen</link>" #. A843R #: solver_options_algo.xhp @@ -65048,7 +65048,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. U9kTW #: solver_options_algo.xhp @@ -65057,7 +65057,7 @@ msgctxt "" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; DEPS evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; SCO evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; CoinMP linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; swarm non-linear solver</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Oplosser voor niet-lineaire problemen ;Opties</bookmark_value> <bookmark_value>oplosser voor Calc; DEPS evolutionair algoritme</bookmark_value> <bookmark_value>oplosser voor Calc; SCO evolutionair algoritme</bookmark_value> <bookmark_value>oplosser voor Calc; lineaire oplosser</bookmark_value> <bookmark_value>oplosser voor Calc; CoinMP lineaire oplosser</bookmark_value> <bookmark_value>oplosser voor Calc; Swarm niet-lineaire oplosser</bookmark_value>" #. atkqE #: solver_options_algo.xhp @@ -65066,7 +65066,7 @@ msgctxt "" "hd_id0503200917103593\n" "help.text" msgid "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Solver Algorithms Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Opties voor Oplosser-algoritmen</link></variable>" #. RjM8p #: solver_options_algo.xhp @@ -65075,7 +65075,7 @@ msgctxt "" "par_id651589925044267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">DEPS Evolutionary Algorithm</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">DEPS Evolutionair algoritme</link></variable>" #. xBZfN #: solver_options_algo.xhp @@ -65084,7 +65084,7 @@ msgctxt "" "par_id931590164412542\n" "help.text" msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out their others shortcomings." -msgstr "" +msgstr "DEPS bestaat uit twee onafhankelijke algoritmen: Differential Evolution en Particle Swarm Optimization. Beide zijn vooral geschikt voor numerieke problemen, zoals niet-lineaire optimalisatie en vullen elkaar aan doordat ze de tekortkomingen van de andere oplossen." #. EFbzc #: solver_options_algo.xhp @@ -65093,7 +65093,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394232\n" "help.text" msgid "Agent Switch Rate" -msgstr "" +msgstr "Schakelsnelheid van agent" #. E3ZoK #: solver_options_algo.xhp @@ -65102,7 +65102,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de waarschijnlijkheid dat een persoon de Differential Evolution-strategie kiest." #. DbnUB #: solver_options_algo.xhp @@ -65111,7 +65111,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394277\n" "help.text" msgid "DE: Crossover Probability" -msgstr "" +msgstr "DE: Overspraakwaarschijnlijkheid" #. phaC2 #: solver_options_algo.xhp @@ -65120,7 +65120,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394280\n" "help.text" msgid "Defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt de waarschijnlijkheid dat de mutatie wordt gecombineerd met het wereldwijd beste punt. Als crossover niet wordt gebruikt, wordt het punt samengesteld uit het eigen geheugen van de mutatie." #. G4GC9 #: solver_options_algo.xhp @@ -65129,7 +65129,7 @@ msgctxt "" "par_id0643200910394216\n" "help.text" msgid "DE: Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "DE: Schalingsfactor" #. qKt78 #: solver_options_algo.xhp @@ -65138,7 +65138,7 @@ msgctxt "" "par_id360320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." -msgstr "" +msgstr "Tijdens crossover bepaalt de schaalfactor de \"bewegingssnelheid\"." #. HPPHg #: solver_options_algo.xhp @@ -65147,7 +65147,7 @@ msgctxt "" "par_id0507200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Leercycli" #. ED86j #: solver_options_algo.xhp @@ -65156,7 +65156,7 @@ msgctxt "" "par_id0503210917103720\n" "help.text" msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt het aantal iteraties dat het algoritme zou moeten nemen. Bij elke iteratie raden alle mutaties de beste oplossing aan en delen hun kennis." #. M5Ka8 #: solver_options_algo.xhp @@ -65165,7 +65165,7 @@ msgctxt "" "par_id3603200910394222\n" "help.text" msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Cognitieve constante" #. bVENc #: solver_options_algo.xhp @@ -65174,7 +65174,7 @@ msgctxt "" "par_id3603200915394212\n" "help.text" msgid "Sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt het belang van het eigen geheugen (in het bijzonder het best bereikte punt tot nu toe)." #. ujBHP #: solver_options_algo.xhp @@ -65183,7 +65183,7 @@ msgctxt "" "par_id060324091037421\n" "help.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: Beperkingscoëfficient" #. Z86BZ #: solver_options_algo.xhp @@ -65192,7 +65192,7 @@ msgctxt "" "par_id0608200910394225\n" "help.text" msgid "Defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt de snelheid waarmee de deeltjes/mutaties naar elkaar toe bewegen." #. nFnAu #: solver_options_algo.xhp @@ -65201,7 +65201,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039425\n" "help.text" msgid "PS: Mutation Probability" -msgstr "" +msgstr "PS: Mutatiewaarschijnlijkheid" #. fGiKi #: solver_options_algo.xhp @@ -65210,7 +65210,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "Defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "" +msgstr "Definieert de waarschijnlijkheid dat in plaats van een onderdeel van het deeltje naar het beste punt te verplaatsen, het willekeurig een nieuwe waarde kiest uit het geldige bereik voor die variabele." #. nn4Ms #: solver_options_algo.xhp @@ -65219,7 +65219,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394292\n" "help.text" msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Sociale constante" #. nAD2Z #: solver_options_algo.xhp @@ -65228,7 +65228,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394284\n" "help.text" msgid "Sets the importance of the global best point between all particles/individuals." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt het belang van het globale beste punt tussen alle deeltjes/mutaties." #. GAGDE #: solver_options_algo.xhp @@ -65237,7 +65237,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200217103891\n" "help.text" msgid "<variable id=\"enhstatusheader\">Show Enhanced Solver Status</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"enhstatusheader\">Verbeterde oplosserstatus tonen</variable>" #. na8Ee #: solver_options_algo.xhp @@ -65246,7 +65246,7 @@ msgctxt "" "par_id0523200917103832\n" "help.text" msgid "<variable id=\"enhstatusdesc\">If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"enhstatusdesc\">Als <emph>ingeschakeld</emph>, wordt een extra dialoogvenster getoond tijdens het oplossingsproces dat informatie geeft over de huidige voortgang, het niveau van stagnatie, de momenteel bekendste oplossing en de mogelijkheid , om de oplosser te stoppen of te hervatten.</variable>" #. 3LaZ7 #: solver_options_algo.xhp @@ -65255,7 +65255,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200417103780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"swarmheader\">Size of Swarm</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"swarmheader\">Grootte van de zwerm</variable>" #. UhBid #: solver_options_algo.xhp @@ -65264,7 +65264,7 @@ msgctxt "" "par_id0503100917103723\n" "help.text" msgid "<variable id=\"swarmdesc\">Defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"swarmdesc\">Bepaalt het aantal mutaties dat aan het leerproces moet deelnemen. Elk mutatie vindt zijn eigen oplossingen en draagt bij aan de algemene kennis.</variable>" #. r62GH #: solver_options_algo.xhp @@ -65273,7 +65273,7 @@ msgctxt "" "par_id0504200917103794\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnation Limit</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnatielimiet</variable>" #. LDNEL #: solver_options_algo.xhp @@ -65282,7 +65282,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagnationdesc\">If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagnationdesc\">Als dit aantal mutaties oplossingen binnen een kort bereik heeft gevonden, wordt de iteratie gestopt en wordt de beste van deze waarden als optimaal gekozen.</variable>" #. vGYwe #: solver_options_algo.xhp @@ -65291,7 +65291,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103762\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnation Tolerance</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnatietolerantie</variable>" #. wqeXY #: solver_options_algo.xhp @@ -65300,7 +65300,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103834\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagtoldesc\">Defines in what range solutions are considered “similar”.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagtoldesc\">Bepaalt in welk bereik oplossingen als \"vergelijkbaar\" worden beschouwd.</variable>" #. jKuiG #: solver_options_algo.xhp @@ -65309,7 +65309,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "<variable id=\"acrheader\">Use ACR Comparator</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"acrheader\">ACR-vergelijker gebruiken</variable>" #. D8e8D #: solver_options_algo.xhp @@ -65318,7 +65318,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "" +msgstr "Als <emph>uitgeschakeld</emph> (standaard), wordt de BCH-vergelijker gebruikt. Het vergelijkt twee mutaties door eerst te kijken naar hun schendingen van de beperkingen en alleen als die gelijk zijn, meet het hun huidige oplossing." #. 7LWoa #: solver_options_algo.xhp @@ -65327,7 +65327,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "" +msgstr "Als <emph>ingeschakeld</emph>, wordt de ACR-vergelijker gebruikt. Het vergelijkt twee mutaties die afhankelijk zijn van de huidige iteratie en meet hun goedheid met kennis over de slechtst bekende oplossingen van de bibliotheken (met betrekking tot hun schendingen van beperkingen)." #. GZ7C2 #: solver_options_algo.xhp @@ -65336,7 +65336,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "" +msgstr "Willekeurig beginpunt gebruiken" #. EdJoF #: solver_options_algo.xhp @@ -65345,7 +65345,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103790\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." -msgstr "" +msgstr "Als <emph>ingeschakeld</emph>, wordt de bibliotheek gewoon gevuld met willekeurig gekozen punten." #. oCPc4 #: solver_options_algo.xhp @@ -65354,7 +65354,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103765\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." -msgstr "" +msgstr "Als <emph>uitgeschakeld</emph>, worden de momenteel aanwezige waarden (zoals opgegeven door de gebruiker) als referentiepunt in de bibliotheek ingevoegd." #. ctLqK #: solver_options_algo.xhp @@ -65363,7 +65363,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103732\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variableguessheader\">Variable Bounds Guessing</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variableguessheader\">Variabele grenzen raden</variable>" #. rc95a #: solver_options_algo.xhp @@ -65372,7 +65372,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variableguessdesc\">If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variableguessdesc\">Indien ingeschakeld (standaard), probeert het algoritme variabele grenzen te vinden door naar de beginwaarden te kijken.</variable>" #. JctSA #: solver_options_algo.xhp @@ -65381,7 +65381,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103794\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variablethresheader\">Variable Bounds Threshold</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variablethresheader\">Drempelwaarde voor variabele grenzen</variable>" #. NNyfL #: solver_options_algo.xhp @@ -65390,7 +65390,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variablethresdesc\">When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variablethresdesc\">Bij het inschatten van variabele grenzen, specificeert deze drempel hoe de beginwaarden worden verschoven om de grenzen op te bouwen. Raadpleeg de handleiding in de Wiki voor een voorbeeld van hoe deze waarden worden berekend.</variable>" #. UDXDh #: solver_options_algo.xhp @@ -65399,7 +65399,7 @@ msgctxt "" "par_id391589925078747\n" "help.text" msgid "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"SCO Evolutionary Algorithm\">SCO Evolutionary Algorithm</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"SCO Evolutionary Algorithm\">SCO-evolutionair algoritme</link></variable>" #. tqkJh #: solver_options_algo.xhp @@ -65408,7 +65408,7 @@ msgctxt "" "par_id681590165847694\n" "help.text" msgid "Social Cognitive Optimization takes into account the human behavior of learning and sharing information. Each individual has access to a common library with knowledge shared between all individuals." -msgstr "" +msgstr "Social Cognitive Optimization houdt rekening met het menselijk gedrag bij het leren en delen van informatie. Elk individu heeft toegang tot een gemeenschappelijke bibliotheek met kennis die wordt gedeeld tussen alle individuen." #. wovoy #: solver_options_algo.xhp @@ -65417,7 +65417,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Leercycli" #. wgKE5 #: solver_options_algo.xhp @@ -65426,7 +65426,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103720\n" "help.text" msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt het aantal iteraties dat het algoritme zou moeten nemen. Bij elke iteratie raden alle individuen de beste oplossing aan en delen hun kennis." #. wrasx #: solver_options_algo.xhp @@ -65435,7 +65435,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910401382\n" "help.text" msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "Grootte van de zwerm" #. 4PmLg #: solver_options_algo.xhp @@ -65444,7 +65444,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "Defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt de hoeveelheid informatie die in de openbare bibliotheek moet worden opgeslagen. Elke mutatie slaat daar kennis op en vraagt om informatie." #. EPiZn #: solver_options_algo.xhp @@ -65453,7 +65453,7 @@ msgctxt "" "par_id741589980722689\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>" #. Ltucz #: solver_options_algo.xhp @@ -65462,7 +65462,7 @@ msgctxt "" "par_id901589980722691\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>" #. 46h4u #: solver_options_algo.xhp @@ -65471,7 +65471,7 @@ msgctxt "" "par_id671589925148891\n" "help.text" msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Lineaire oplosser en CoinMP Lineaire oplosser</link></variable>" #. PNEaC #: solver_options_algo.xhp @@ -65480,7 +65480,7 @@ msgctxt "" "par_id731589925837981\n" "help.text" msgid "<variable id=\"settingshead\">Setting</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"settingshead\">Instellingen</variable>" #. DhVRA #: solver_options_algo.xhp @@ -65489,7 +65489,7 @@ msgctxt "" "par_id611589925837982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"descriptionhead\">Description</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"descriptionhead\">Beschrijving</variable>" #. MqHfE #: solver_options_algo.xhp @@ -65498,7 +65498,7 @@ msgctxt "" "par_id511589925837984\n" "help.text" msgid "<variable id=\"integerhead\">Assume variables as integers</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"integerhead\">Beschouw variabelen als integer</variable>" #. Javmc #: solver_options_algo.xhp @@ -65507,7 +65507,7 @@ msgctxt "" "par_id11589925837985\n" "help.text" msgid "<variable id=\"integerdesc\">Mark to force variables to be integers only.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"integerdesc\">Markeer om te forceren dat variabelen alleen gehele getallen zijn.</variable>" #. yie3u #: solver_options_algo.xhp @@ -65516,7 +65516,7 @@ msgctxt "" "par_id221589961756407\n" "help.text" msgid "<variable id=\"noneghead\">Assume variables as non negative</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"noneghead\">Beschouw variabelen als niet-negatief</variable>" #. ij2he #: solver_options_algo.xhp @@ -65525,7 +65525,7 @@ msgctxt "" "par_id861589961756408\n" "help.text" msgid "<variable id=\"nonegdesc\">Mark to force variables to be positive only.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"nonegdesc\">Markeer om variabelen alleen positief te laten zijn.</variable>" #. uEDEh #: solver_options_algo.xhp @@ -65534,7 +65534,7 @@ msgctxt "" "par_id971589961907787\n" "help.text" msgid "Epsilon level" -msgstr "" +msgstr "Ypsilon niveau" #. JSVtE #: solver_options_algo.xhp @@ -65543,7 +65543,7 @@ msgctxt "" "par_id421589961907788\n" "help.text" msgid "Epsilon level. Valid values are in range 0 (very tight) to 3 (very loose). Epsilon is the tolerance for rounding values to zero." -msgstr "" +msgstr "Ypsilon-niveau. Geldige waarden liggen tussen 0 (erg krap) en 3 (erg los). Ypsilon is de tolerantie voor het afronden van waarden op nul." #. rtCLo #: solver_options_algo.xhp @@ -65552,7 +65552,7 @@ msgctxt "" "par_id71589961998523\n" "help.text" msgid "Limit branch-and-bound depth" -msgstr "" +msgstr "Beperk aftakkingen-en-verbonden diepte" #. yeTw2 #: solver_options_algo.xhp @@ -65561,7 +65561,7 @@ msgctxt "" "par_id331589961998525\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum branch-and-bound depth. A positive value means that the depth is absolute. A negative value means a relative branch-and-bound depth limit." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de maximale aftakkingen-en-verbonden diepte. Een positieve waarde betekent dat de diepte absoluut is. Een negatieve waarde betekent een relatieve aftakkingen-en-verbonden dieptelimiet." #. pnUYs #: solver_options_algo.xhp @@ -65570,7 +65570,7 @@ msgctxt "" "par_id91589962070327\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timelimithead\">Solver time limit</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"timelimithead\">Tijdlimiet voor oplossen</variable>" #. PPtR8 #: solver_options_algo.xhp @@ -65579,7 +65579,7 @@ msgctxt "" "par_id331589962070329\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timelimitdesc\">Sets the maximum time for the algorithm to converge to a solution.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"timelimitdesc\">Stelt de maximale tijd in voor het algoritme om naar een oplossing te convergeren.</variable>" #. 9WDm6 #: solver_options_algo.xhp @@ -65588,7 +65588,7 @@ msgctxt "" "par_id711589925192067\n" "help.text" msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm niet-lineaire Solver (experimental)</link></variable>" #. TFadK #: solver_options_algo.xhp @@ -65597,7 +65597,7 @@ msgctxt "" "par_id971589963431459\n" "help.text" msgid "Swarm algorithm" -msgstr "" +msgstr "Swarm algoritme" #. cgpYF #: solver_options_algo.xhp @@ -65606,7 +65606,7 @@ msgctxt "" "par_id71589963431460\n" "help.text" msgid "Set the swarm algorithm. 0 for differential evolution and 1 for particle swarm optimization. Default is 0." -msgstr "" +msgstr "Stel het swarm-algoritme in. 0 voor differentiële evolutie en 1 voor optimalisatie van deeltjeszwermen. De standaardwaarde is 0." #. ugAZb #: solver_options_algo.xhp @@ -65615,7 +65615,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wikipagina over niet-lineaire oplossers en hun algoritmen</link>" #. D2nCR #: solver_options_algo.xhp @@ -65624,7 +65624,7 @@ msgctxt "" "par_id211590163660314\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve reference guide in sourceforge.net</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve reference guide op sourceforge.net</link>" #. Q6isn #: stat_data.xhp @@ -65750,7 +65750,7 @@ msgctxt "" "par_id11561818344892\n" "help.text" msgid "<emph>Group By Columns</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Groeperen op kolommen</emph>" #. Ei5b9 #: stat_data.xhp @@ -65759,7 +65759,7 @@ msgctxt "" "par_id151561818353339\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "WAAR" #. BSNLd #: stat_data.xhp @@ -65768,7 +65768,7 @@ msgctxt "" "par_id141561818361892\n" "help.text" msgid "<emph>Polar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Polair</emph>" #. 9DG5B #: stat_data.xhp @@ -65777,7 +65777,7 @@ msgctxt "" "par_id361561818366868\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "ONWAAR" #. eztCR #: stat_data.xhp @@ -65786,7 +65786,7 @@ msgctxt "" "par_id181561818387534\n" "help.text" msgid "<emph>Inverse</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Omgekeerd</emph>" #. dMpg5 #: stat_data.xhp @@ -65795,7 +65795,7 @@ msgctxt "" "par_id681561818391189\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "ONWAAR" #. 5mvKB #: stat_data.xhp @@ -65804,7 +65804,7 @@ msgctxt "" "par_id201561827895671\n" "help.text" msgid "<emph>Formula</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Formule</emph>" #. W8iXh #: stat_data.xhp @@ -65813,7 +65813,7 @@ msgctxt "" "par_id361561818379679\n" "help.text" msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}" -msgstr "" +msgstr "{=FOURIER(B6:C40;B1;B2;B3;0)}" #. VDD3g #: stat_data.xhp @@ -65822,7 +65822,7 @@ msgctxt "" "par_id711561818399814\n" "help.text" msgid "<emph>Source Array</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Bronmatrix</emph>" #. BjvDD #: stat_data.xhp @@ -65831,7 +65831,7 @@ msgctxt "" "par_id551561818405550\n" "help.text" msgid "<emph>Transformed Array</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Transformatiematrix</emph>" #. 6qfvf #: stat_data.xhp @@ -65840,7 +65840,7 @@ msgctxt "" "par_id581561818425613\n" "help.text" msgid "<emph>Real</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Werkelijk</emph>" #. mr7CX #: stat_data.xhp @@ -65849,7 +65849,7 @@ msgctxt "" "par_id251561818431620\n" "help.text" msgid "<emph>Imaginary</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Denkbeeldig</emph>" #. AEKDc #: stat_data.xhp @@ -65858,7 +65858,7 @@ msgctxt "" "par_id161561818436495\n" "help.text" msgid "<emph>Real</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Werkelijk</emph>" #. fTDsR #: stat_data.xhp @@ -65867,7 +65867,7 @@ msgctxt "" "par_id471561818441429\n" "help.text" msgid "<emph>Imaginary</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Denkbeeldig</emph>" #. rTRpz #: statistics.xhp @@ -65885,7 +65885,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistics</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistieken</link>" #. iXfGE #: statistics.xhp @@ -65912,7 +65912,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ANOVA" -msgstr "" +msgstr "ANOVA" #. UAf2Q #: statistics_anova.xhp @@ -65921,7 +65921,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpak;Variantie-analyse</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpak;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>Variantie-analyse;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevens statistieken;Variantie-analyse</bookmark_value><bookmark_value>Gegevens statistieken;ANOVA</bookmark_value>" #. DLedq #: statistics_anova.xhp @@ -65930,7 +65930,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000060\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Variantie-analyse (ANOVA)</link></variable>" #. oSUDa #: statistics_anova.xhp @@ -65939,7 +65939,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produceert de variantie-analyse (ANOVA) van een bepaalde gegevensset</ahelp>" #. w5pw6 #: statistics_anova.xhp @@ -65948,7 +65948,7 @@ msgctxt "" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Variantie-analyse (ANOVA)</menuitem></variable>" #. r9GGt #: statistics_anova.xhp @@ -65957,7 +65957,7 @@ msgctxt "" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "" +msgstr "ANOVA is the acroniem voor <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Dit hulpmiddel produceert de variantie-analyse van een bepaalde gegevensset" #. fRyBD #: statistics_anova.xhp @@ -65966,7 +65966,7 @@ msgctxt "" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg voor meer informatie over ANOVA het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">bijbehorende Wikipedia-artikel</link>." #. Lw9W4 #: statistics_anova.xhp @@ -65975,7 +65975,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. t2j8D #: statistics_anova.xhp @@ -65984,7 +65984,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Selecteer of de analyse voor een <emph>enkele factor</emph> of voor <emph>twee factoren</emph> ANOVA is." #. msAwu #: statistics_anova.xhp @@ -65993,7 +65993,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameters" #. ARzmU #: statistics_anova.xhp @@ -66002,7 +66002,7 @@ msgctxt "" "par_id1001290\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph>: het significantieniveau van de test." #. PyK5A #: statistics_anova.xhp @@ -66011,7 +66011,7 @@ msgctxt "" "par_id1001300\n" "help.text" msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rijen per steekproef</emph>: Define how many rows a sample has." #. 5yBo2 #: statistics_anova.xhp @@ -66020,7 +66020,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "In de volgende tabel worden de resultaten weergegeven van de <emph>variantie-analyse (ANOVA)</emph> van de bovenstaande voorbeeldgegevens." #. 5uDqB #: statistics_anova.xhp @@ -66029,7 +66029,7 @@ msgctxt "" "par_id1001320\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - Enkele factor" #. AzFd3 #: statistics_anova.xhp @@ -66038,7 +66038,7 @@ msgctxt "" "par_id1001330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. Dvbo3 #: statistics_anova.xhp @@ -66047,7 +66047,7 @@ msgctxt "" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gegroepeerd" #. L6VAY #: statistics_anova.xhp @@ -66056,7 +66056,7 @@ msgctxt "" "par_id1001360\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Aantal" #. G9fqK #: statistics_anova.xhp @@ -66065,7 +66065,7 @@ msgctxt "" "par_id1001370\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Som" #. n2Ayi #: statistics_anova.xhp @@ -66074,7 +66074,7 @@ msgctxt "" "par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde" #. CnFDW #: statistics_anova.xhp @@ -66083,7 +66083,7 @@ msgctxt "" "par_id1001390\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Variantie" #. 2LDkn #: statistics_anova.xhp @@ -66092,7 +66092,7 @@ msgctxt "" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolom 1" #. p6hJA #: statistics_anova.xhp @@ -66101,7 +66101,7 @@ msgctxt "" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolom 2" #. 6jqh4 #: statistics_anova.xhp @@ -66110,7 +66110,7 @@ msgctxt "" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolom 3" #. d3ASg #: statistics_anova.xhp @@ -66119,7 +66119,7 @@ msgctxt "" "par_id1001550\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Bron van variatie" #. CrpJv #: statistics_anova.xhp @@ -66128,7 +66128,7 @@ msgctxt "" "par_id1001560\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #. 3BARp #: statistics_anova.xhp @@ -66137,7 +66137,7 @@ msgctxt "" "par_id1001570\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. YhWBw #: statistics_anova.xhp @@ -66146,7 +66146,7 @@ msgctxt "" "par_id1001580\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #. KV6Cy #: statistics_anova.xhp @@ -66155,7 +66155,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #. QRdrB #: statistics_anova.xhp @@ -66164,7 +66164,7 @@ msgctxt "" "par_id1001600\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-waarde" #. Vabri #: statistics_anova.xhp @@ -66173,7 +66173,7 @@ msgctxt "" "par_id841554943563747\n" "help.text" msgid "F-critical" -msgstr "" +msgstr "F-kritisch" #. RR2va #: statistics_anova.xhp @@ -66182,7 +66182,7 @@ msgctxt "" "par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Tussen groepen" #. tpzCU #: statistics_anova.xhp @@ -66191,7 +66191,7 @@ msgctxt "" "par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Binnen groepen" #. Lcu3C #: statistics_anova.xhp @@ -66200,7 +66200,7 @@ msgctxt "" "par_id1001710\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" #. NaUDo #: statistics_correlation.xhp @@ -66209,7 +66209,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Correlation in Calc" -msgstr "" +msgstr "Gegevenscorrelatie in Calc" #. agTA6 #: statistics_correlation.xhp @@ -66218,7 +66218,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpak;correlatie</bookmark_value><bookmark_value>correlatie;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;correlatie</bookmark_value>" #. GDsXj #: statistics_correlation.xhp @@ -66227,7 +66227,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000090\n" "help.text" msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlatie</link></variable>" #. zJrnQ #: statistics_correlation.xhp @@ -66236,7 +66236,7 @@ msgctxt "" "par_id1001740\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Berekent de correlatie van twee sets numerieke gegevens.</ahelp>" #. WK8ke #: statistics_correlation.xhp @@ -66245,7 +66245,7 @@ msgctxt "" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"corr01\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Correlatien</menuitem></variable>" #. 85aLv #: statistics_correlation.xhp @@ -66254,7 +66254,7 @@ msgctxt "" "par_id1001760\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "" +msgstr "De correlatiecoëfficiënt (een waarde tussen -1 en +1) geeft aan hoe sterk twee variabelen aan elkaar gerelateerd zijn. U kunt de functie CORRELLATIE van gegevensstatistieken gebruiken om de correlatiecoëfficiënt tussen twee variabelen te vinden." #. Az6pZ #: statistics_correlation.xhp @@ -66263,7 +66263,7 @@ msgctxt "" "par_id1001770\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "" +msgstr "Een correlatiecoëfficiënt van +1 duidt op een perfecte positieve correlatie." #. FtKmy #: statistics_correlation.xhp @@ -66272,7 +66272,7 @@ msgctxt "" "par_id1001780\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "" +msgstr "Een correlatiecoëfficiënt van -1 duidt op een perfecte negatieve correlatie." #. rzVxG #: statistics_correlation.xhp @@ -66281,7 +66281,7 @@ msgctxt "" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Voor meer informatie over statistische correlatie raadpleegt u het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">overeenkomstige Wikipedia-artikel</link>." #. 9LxBc #: statistics_correlation.xhp @@ -66290,7 +66290,7 @@ msgctxt "" "par_id1001800\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "De volgende tabel geeft de resultaten weer van de correlatie van de bovenstaande voorbeeldgegevens." #. GZnGj #: statistics_correlation.xhp @@ -66299,7 +66299,7 @@ msgctxt "" "par_id1001810\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Correlaties" #. JMJ4R #: statistics_correlation.xhp @@ -66308,7 +66308,7 @@ msgctxt "" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolom 1" #. EJm3M #: statistics_correlation.xhp @@ -66317,7 +66317,7 @@ msgctxt "" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolom 2" #. UjLAb #: statistics_correlation.xhp @@ -66326,7 +66326,7 @@ msgctxt "" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolom 3" #. JiUAt #: statistics_correlation.xhp @@ -66335,7 +66335,7 @@ msgctxt "" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolom 1" #. h5ubU #: statistics_correlation.xhp @@ -66344,7 +66344,7 @@ msgctxt "" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolom 2" #. j3GXA #: statistics_correlation.xhp @@ -66353,7 +66353,7 @@ msgctxt "" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolom 3" #. SpEzh #: statistics_covariance.xhp @@ -66362,7 +66362,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Covariance in Calc" -msgstr "" +msgstr "Gegevens Covariantie in Calc" #. FsgEU #: statistics_covariance.xhp @@ -66371,7 +66371,7 @@ msgctxt "" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpak;covariantie</bookmark_value><bookmark_value>covariantie;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;covariantie</bookmark_value>" #. mELGD #: statistics_covariance.xhp @@ -66380,7 +66380,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariantie</link></variable>" #. xZ7MH #: statistics_covariance.xhp @@ -66389,7 +66389,7 @@ msgctxt "" "par_id1001940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Berekent de covariantie van twee sets numerieke gegevens.</ahelp>" #. WgiEU #: statistics_covariance.xhp @@ -66398,7 +66398,7 @@ msgctxt "" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cov01\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Covariantie</menuitem></variable>" #. PrEaV #: statistics_covariance.xhp @@ -66407,7 +66407,7 @@ msgctxt "" "par_id1001960\n" "help.text" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." -msgstr "" +msgstr "De covariantie is een maatstaf voor hoeveel twee willekeurige variabelen samen veranderen." #. mnNLA #: statistics_covariance.xhp @@ -66416,7 +66416,7 @@ msgctxt "" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg voor meer informatie het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">overeenkomstige Wikipedia artikel</link>." #. FNxfQ #: statistics_covariance.xhp @@ -66425,7 +66425,7 @@ msgctxt "" "par_id1001980\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "De volgende tabel geeft de resultaten weer van de covariantie van de bovenstaande voorbeeldgegevens." #. NEWzK #: statistics_covariance.xhp @@ -66434,7 +66434,7 @@ msgctxt "" "par_id1001990\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Covarianties" #. onYs5 #: statistics_covariance.xhp @@ -66443,7 +66443,7 @@ msgctxt "" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolom 1" #. sqErz #: statistics_covariance.xhp @@ -66452,7 +66452,7 @@ msgctxt "" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolom 2" #. n3e2C #: statistics_covariance.xhp @@ -66461,7 +66461,7 @@ msgctxt "" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolom 3" #. F4E2J #: statistics_covariance.xhp @@ -66470,7 +66470,7 @@ msgctxt "" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolom 1" #. 3d6Ds #: statistics_covariance.xhp @@ -66479,7 +66479,7 @@ msgctxt "" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolom 2" #. GajDs #: statistics_covariance.xhp @@ -66488,7 +66488,7 @@ msgctxt "" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolom 3" #. mc3YQ #: statistics_descriptive.xhp @@ -66497,7 +66497,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Beschrijvende statistieken in Calc" #. H4Cik #: statistics_descriptive.xhp @@ -66506,7 +66506,7 @@ msgctxt "" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpak;beschrijvende statistieken</bookmark_value><bookmark_value>beschrijvende statistieken;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;beschrijvende statistieken</bookmark_value>" #. CWfuc #: statistics_descriptive.xhp @@ -66515,7 +66515,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Beschrijvende statistieken</link></variable>" #. 7XkEb #: statistics_descriptive.xhp @@ -66524,7 +66524,7 @@ msgctxt "" "par_id1000640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Vul een tabel in het werkblad met de belangrijkste statistische eigenschappen van de gegevensset.</ahelp>" #. EAywA #: statistics_descriptive.xhp @@ -66533,7 +66533,7 @@ msgctxt "" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Beschrijvende statistieken</menuitem></variable>" #. cuUnJ #: statistics_descriptive.xhp @@ -66542,7 +66542,7 @@ msgctxt "" "par_id1000660\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "" +msgstr "Het analysehulpmiddel Beschrijvende statistieken genereert een rapport met univariate statistieken voor gegevens in het invoerbereik, met informatie over de centrale tendens en variabiliteit van uw gegevens." #. 2bsE3 #: statistics_descriptive.xhp @@ -66551,7 +66551,7 @@ msgctxt "" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg, voor meer informatie over beschrijvende statistieken het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">bijbehorende Wikipedia artikel</link>." #. VccwM #: statistics_descriptive.xhp @@ -66560,7 +66560,7 @@ msgctxt "" "par_id1000680\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "De volgende tabel toont de resultaten van de beschrijvende statistieken van de voorbeeldgegevens hierboven." #. XC7CC #: statistics_descriptive.xhp @@ -66569,7 +66569,7 @@ msgctxt "" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolom 1" #. HY2UN #: statistics_descriptive.xhp @@ -66578,7 +66578,7 @@ msgctxt "" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolom 2" #. qTDSp #: statistics_descriptive.xhp @@ -66587,7 +66587,7 @@ msgctxt "" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolom 3" #. AjAbs #: statistics_descriptive.xhp @@ -66596,7 +66596,7 @@ msgctxt "" "par_id1000720\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde" #. CuH3F #: statistics_descriptive.xhp @@ -66605,7 +66605,7 @@ msgctxt "" "par_id1000760\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standaardfout" #. bU9Yb #: statistics_descriptive.xhp @@ -66614,7 +66614,7 @@ msgctxt "" "par_id1000800\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" #. PH44f #: statistics_descriptive.xhp @@ -66623,7 +66623,7 @@ msgctxt "" "par_id1000840\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediaan" #. GKGy8 #: statistics_descriptive.xhp @@ -66632,7 +66632,7 @@ msgctxt "" "par_id1000880\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Variantie" #. XBfaP #: statistics_descriptive.xhp @@ -66641,7 +66641,7 @@ msgctxt "" "par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Standaardafwijking" #. JqtpV #: statistics_descriptive.xhp @@ -66650,7 +66650,7 @@ msgctxt "" "par_id1000960\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Kurtosis" #. CNLwk #: statistics_descriptive.xhp @@ -66659,7 +66659,7 @@ msgctxt "" "par_id1001000\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Scheefheid" #. 4dWHz #: statistics_descriptive.xhp @@ -66668,7 +66668,7 @@ msgctxt "" "par_id1001040\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Bereik" #. XX2DK #: statistics_descriptive.xhp @@ -66677,7 +66677,7 @@ msgctxt "" "par_id1001080\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #. LKHuw #: statistics_descriptive.xhp @@ -66686,7 +66686,7 @@ msgctxt "" "par_id1001120\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #. FM2fN #: statistics_descriptive.xhp @@ -66695,7 +66695,7 @@ msgctxt "" "par_id1001160\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Som" #. FZdrB #: statistics_descriptive.xhp @@ -66704,7 +66704,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Aantal" #. gAEBc #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66713,7 +66713,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing in Calc" -msgstr "" +msgstr "Exponentiële afvlakking in Calc" #. cNRQD #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66722,7 +66722,7 @@ msgctxt "" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpak;exponentiële afvlakking</bookmark_value><bookmark_value>exponentiële afvlakkin;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;exponentiële afvlakkin</bookmark_value>" #. CF4hG #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66731,7 +66731,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponential Smoothing</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponentiële afvlakkin</link></variable>" #. ESHYa #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66740,7 +66740,7 @@ msgctxt "" "par_id1002120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Resulteert in een afgevlakte gegevensreeks</ahelp>" #. CA94C #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66749,7 +66749,7 @@ msgctxt "" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Exponentiële afvlakking</menuitem></variable>" #. M4GPm #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66758,7 +66758,7 @@ msgctxt "" "par_id1002140\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." -msgstr "" +msgstr "Exponentiële afvlakking is een filtertechniek die, wanneer toegepast op een gegevensset, afgevlakte resultaten oplevert. Het wordt in veel domeinen gebruikt, zoals aandelenmarkt, economie en in steekproefmetingen." #. BX9Ci #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66767,7 +66767,7 @@ msgctxt "" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg, voor meer informatie over exponentiële afvlakking het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">overeenkomstige Wikipedia artikel</link>." #. 2PBvq #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66776,7 +66776,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameters" #. 5FYLV #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66785,7 +66785,7 @@ msgctxt "" "par_id1002160\n" "help.text" msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Afvlakfactor</emph>: Een parameter tussen 0 en 1 die de dempingsfactor Alfa in de afvlakvergelijking vertegenwoordigt." #. b4y8A #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66794,7 +66794,7 @@ msgctxt "" "par_id1002170\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "" +msgstr "De resulterende afvlakking is hieronder met een afvlakkingsfactor van 0,5:" #. GnSwW #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66803,7 +66803,7 @@ msgctxt "" "par_id1002180\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. ZJzEM #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66812,7 +66812,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolom 1" #. dMdDR #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66821,7 +66821,7 @@ msgctxt "" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolom 2" #. AXaMM #: statistics_fourier.xhp @@ -66830,7 +66830,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Fourieranalyse" #. F2ncB #: statistics_fourier.xhp @@ -66839,7 +66839,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpa;Fourieranalyse</bookmark_value><bookmark_value>Fourieranalyse;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;Fourieranalyse</bookmark_value>" #. EV56D #: statistics_fourier.xhp @@ -66848,7 +66848,7 @@ msgctxt "" "hd_id431561808831965\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourieranalyse</link></variable>" #. EEBRe #: statistics_fourier.xhp @@ -66857,7 +66857,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produceert de Fourieranalyse van een gegevensset door de discrete Fourier-transformatie (DFT) van een invoermatrix van complexe getallen te berekenen met behulp van een aantal Fast Fourier Transform-algoritmen (FFT).</ahelp>" #. sG8zA #: statistics_fourier.xhp @@ -66866,7 +66866,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Fourieranalyse</menuitem></variable>" #. HpuG9 #: statistics_fourier.xhp @@ -66875,7 +66875,7 @@ msgctxt "" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg voor meer informatie over Fourier-analyse het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">overeenkomstige Wikipedia artikel</link>." #. VArYS #: statistics_fourier.xhp @@ -66884,7 +66884,7 @@ msgctxt "" "par_id301561811172762\n" "help.text" msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis." -msgstr "" +msgstr "<emph>Invoerbereik heeft een kop</emph>: Markeer wanneer de eerste rij of kolom van de invoermatrix eigenlijk een kop is en geen deel uitmaakt van de gegevensanalyse." #. Gi5kk #: statistics_fourier.xhp @@ -66893,7 +66893,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." -msgstr "" +msgstr "Invoerbereik is een bereik van 2 x N of N x 2 dat een matrix van te transformeren complexe getallen vertegenwoordigt, waarbij N de lengte van de matrix is. De matrix vertegenwoordigt de reële en imaginaire delen van de gegevens." #. GqXZr #: statistics_fourier.xhp @@ -66902,7 +66902,7 @@ msgctxt "" "hd_id211561811324208\n" "help.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opties:" #. 68RRB #: statistics_fourier.xhp @@ -66911,7 +66911,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform." -msgstr "" +msgstr "<emph>Geïnverteerd</emph>: Als deze optie is aangevinkt, wordt de inverse discrete Fourier-transformatie berekend." #. MH9kg #: statistics_fourier.xhp @@ -66920,7 +66920,7 @@ msgctxt "" "par_id811561732287508\n" "help.text" msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uitvoer in poolcoördinaten</emph>: Indien aangevinkt, zijn de resultaten in poolcoördinaten (grootte, fase)." #. peNbe #: statistics_fourier.xhp @@ -66929,7 +66929,7 @@ msgctxt "" "par_id661561732521977\n" "help.text" msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Minimale grootte voor uitvoer van poolcoördinaten (in dB)</emph>: alleen gebruikt als de uitvoer in polaire vorm is. Alle frequentiecomponenten met een grootte kleiner dan deze waarde in decibels worden onderdrukt met een fase-invoer van grootte nul. Dit is erg handig bij het bekijken van het grootte-fasespectrum van een signaal, omdat er altijd een zeer kleine hoeveelheid afrondingsfouten is bij het uitvoeren van FFT-algoritmen en resulteert in een onjuiste niet-nulfase voor niet-bestaande frequenties. Door een geschikte waarde aan deze parameter te geven, kunnen deze niet-bestaande frequentiecomponenten worden onderdrukt." #. 8pLcW #: statistics_fourier.xhp @@ -66938,7 +66938,7 @@ msgctxt "" "par_id731561827207828\n" "help.text" msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>." -msgstr "" +msgstr "De brongegevens voor dit voorbeeld zijn dezelfde als de <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER functiepagina</link>." #. 4XJPB #: statistics_fourier.xhp @@ -66947,7 +66947,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257279817\n" "help.text" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Fourier-transformatie" #. nfhVE #: statistics_fourier.xhp @@ -66956,7 +66956,7 @@ msgctxt "" "par_id29062019125727379\n" "help.text" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Fourier-transformatie" #. G6aEG #: statistics_fourier.xhp @@ -66965,7 +66965,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257276510\n" "help.text" msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Invoerbereik: $B$6:$C$40</emph>" #. 5L22z #: statistics_fourier.xhp @@ -66974,7 +66974,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257273433\n" "help.text" msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Invoerbereik: $B$6:$C$40</emph>" #. Vyu9a #: statistics_fourier.xhp @@ -66983,7 +66983,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257273688\n" "help.text" msgid "<emph>Real</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Werkelijk</emph>" #. qEshW #: statistics_fourier.xhp @@ -66992,7 +66992,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257276202\n" "help.text" msgid "<emph>Imaginary</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Denkbeeldig</emph>" #. fJ6BG #: statistics_fourier.xhp @@ -67001,7 +67001,7 @@ msgctxt "" "par_id481561825547527\n" "help.text" msgid "<emph>Magnitude</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Omvang</emph>" #. XcXJz #: statistics_fourier.xhp @@ -67010,7 +67010,7 @@ msgctxt "" "par_id751561825556834\n" "help.text" msgid "<emph>Phase</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Fase</emph>" #. Yo4ob #: statistics_movingavg.xhp @@ -67019,7 +67019,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Average in Calc" -msgstr "" +msgstr "Voortschrijdend gemiddelde in Calc" #. pgLeC #: statistics_movingavg.xhp @@ -67028,7 +67028,7 @@ msgctxt "" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpak;voortschrijdend gemiddelde</bookmark_value><bookmark_value>voortschrijdend gemiddelde;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;voortschrijdend gemiddelde</bookmark_value>" #. XUnST #: statistics_movingavg.xhp @@ -67037,7 +67037,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Moving Average</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Voortschrijdend gemiddelde</link></variable>" #. ghTMS #: statistics_movingavg.xhp @@ -67046,7 +67046,7 @@ msgctxt "" "par_id1002500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Berekent het voortschrijdend gemiddelde van een tijdreeks</ahelp>" #. yW3BR #: statistics_movingavg.xhp @@ -67055,7 +67055,7 @@ msgctxt "" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Berekent het Voortschrijdend gemiddelde van een tijdreeks</menuitem></variable>" #. kn7s5 #: statistics_movingavg.xhp @@ -67064,7 +67064,7 @@ msgctxt "" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg voor meer informatie over het voortschrijdend gemiddelde het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">overeenkomstige Wikipedia artikel</link>." #. eoQu3 #: statistics_movingavg.xhp @@ -67073,7 +67073,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000140\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameters" #. z4Wmd #: statistics_movingavg.xhp @@ -67082,7 +67082,7 @@ msgctxt "" "par_id1002530\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interval</emph>: Het aantal steekproeven dat wordt gebruikt bij de berekening van het voortschrijdend gemiddelde." #. ZTYni #: statistics_movingavg.xhp @@ -67091,7 +67091,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000171\n" "help.text" msgid "Results of the moving average:" -msgstr "" +msgstr "Resultaat van het voortschrijdend gemiddelde:" #. GGAtW #: statistics_movingavg.xhp @@ -67100,7 +67100,7 @@ msgctxt "" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolom 1" #. LDUuS #: statistics_movingavg.xhp @@ -67109,7 +67109,7 @@ msgctxt "" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolom 2" #. bJZmR #: statistics_movingavg.xhp @@ -67118,7 +67118,7 @@ msgctxt "" "par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/B" #. qn2Vi #: statistics_movingavg.xhp @@ -67127,7 +67127,7 @@ msgctxt "" "par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/B" #. bE5BK #: statistics_movingavg.xhp @@ -67136,7 +67136,7 @@ msgctxt "" "par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/B" #. qTU2p #: statistics_movingavg.xhp @@ -67145,7 +67145,7 @@ msgctxt "" "par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/B" #. 7EZAg #: statistics_regression.xhp @@ -67164,6 +67164,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>" msgstr "" +"<bookmark_value>Analysis toolpak;regressie\n" +"</bookmark_value><bookmark_value>regressie;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;regressie</bookmark_value>" #. UPKr7 #: statistics_regression.xhp @@ -67172,7 +67174,7 @@ msgctxt "" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regressie</link></variable>" #. NFhSA #: statistics_regression.xhp @@ -67190,7 +67192,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Regressie</menuitem></variable>" #. zADGk #: statistics_regression.xhp @@ -67343,7 +67345,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Sampling in Calc" -msgstr "" +msgstr "Steekproefneming van gegevens in Calc" #. LSf66 #: statistics_sampling.xhp @@ -67352,7 +67354,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpak;steekproefneming</bookmark_value><bookmark_value>steekproefneming;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;steekproefneming</bookmark_value>" #. 4SPkL #: statistics_sampling.xhp @@ -67361,7 +67363,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Steekproefneming</link></variable>" #. 9XjLD #: statistics_sampling.xhp @@ -67370,7 +67372,7 @@ msgctxt "" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Maak een tabel met gegevens uit een andere tabel.</ahelp>" #. vM6cz #: statistics_sampling.xhp @@ -67379,7 +67381,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Steekproefneming</menuitem></variable>" #. MDjEn #: statistics_sampling.xhp @@ -67388,7 +67390,7 @@ msgctxt "" "par_id1000050\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "" +msgstr "Met steekproeven kunt u gegevens uit een <emph>bron</emph>tabel kiezen om een <emph>doel</emph>tabel te vullen. De steekproeven kunnen willekeurig of periodiek zijn." #. GRbRi #: statistics_sampling.xhp @@ -67397,7 +67399,7 @@ msgctxt "" "par_id1000060\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "Steekproefneming gebeurt per rij. Dat betekent dat de gegevens van de steekproef de hele regel van de brontabel kiezen en naar een regel van de doeltabel kopiëren." #. DmJMr #: statistics_sampling.xhp @@ -67406,7 +67408,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Methode Steekproefneming" #. zDwkD #: statistics_sampling.xhp @@ -67415,7 +67417,7 @@ msgctxt "" "par_id1000070\n" "help.text" msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." -msgstr "" +msgstr "<emph>Willekeurig</emph>: Selecteert exact de regels van de <emph>Steekproefgrootte</emph> van de brontabel op een willekeurige manier." #. AAvrF #: statistics_sampling.xhp @@ -67424,7 +67426,7 @@ msgctxt "" "par_id1000080\n" "help.text" msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Steekproefgrootte</emph>: Aantal regels voor de steekproef uit de brontabel." #. hy48Z #: statistics_sampling.xhp @@ -67433,7 +67435,7 @@ msgctxt "" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periodiek</emph>: Selecteert regels in een tempo bepaald door <emph>Periode</emph>." #. i8TDF #: statistics_sampling.xhp @@ -67442,7 +67444,7 @@ msgctxt "" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periode</emph>: het aantal regels dat periodiek moet worden overgeslagen bij het nemen van steekproeven." #. NjytZ #: statistics_sampling.xhp @@ -67451,7 +67453,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "" +msgstr "De volgende gegevens zullen worden gebruikt als voorbeeld van een brongegevenstabel voor steekproeven:" #. VR7DD #: statistics_sampling.xhp @@ -67460,7 +67462,7 @@ msgctxt "" "par_id1000510\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "" +msgstr "Bemonstering met een periode van 2 resulteert in de volgende tabel:" #. 7UA8A #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67469,7 +67471,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chi Square Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Chi-kwadraattoets Statistieken in Calc" #. hAnmA #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67478,7 +67480,7 @@ msgctxt "" "bm_id05004\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpak;Chi-kwadraattoets</bookmark_value><bookmark_value>Chi-kwadraattoets;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;Chi-kwadraattoets</bookmark_value>" #. ECMEg #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67487,7 +67489,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000240\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-kwadraattoets</link></variable>" #. u5MGV #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67496,7 +67498,7 @@ msgctxt "" "par_id1003641\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Berekent de Chi-kwadraattoets van een gegevenssteekproef.</ahelp>" #. pdD2p #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67505,7 +67507,7 @@ msgctxt "" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Chi-kwadraattoets</menuitem></variable>" #. V4PzH #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67514,7 +67516,7 @@ msgctxt "" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg voor informatie over chi-kwadraattoetsen het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">overeenkomstige Wikipedia artikel</link>." #. 46RmG #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67523,7 +67525,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "" +msgstr "Resulaten van de Chi-kwadraattoets:" #. QHuAe #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67532,7 +67534,7 @@ msgctxt "" "par_id1004030\n" "help.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Onafhankelijkheidstoets (Chi-kwadraattoets)" #. BzGNg #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67541,7 +67543,7 @@ msgctxt "" "par_id1004040\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. CRP8j #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67550,7 +67552,7 @@ msgctxt "" "par_id1004060\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. rcX5Y #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67559,7 +67561,7 @@ msgctxt "" "par_id1004080\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-waarde" #. oF79y #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67568,7 +67570,7 @@ msgctxt "" "par_id1004100\n" "help.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Teststatistieken" #. ykGTD #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67577,7 +67579,7 @@ msgctxt "" "par_id1004120\n" "help.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Krtieke waarde" #. SeEHX #: statistics_test_f.xhp @@ -67586,7 +67588,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "F Test Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "F-toets Statistieken in Calc" #. bWFPL #: statistics_test_f.xhp @@ -67595,7 +67597,7 @@ msgctxt "" "bm_id05002\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpak;F-toets</bookmark_value><bookmark_value>F-toets;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;F-toets</bookmark_value>" #. gZWPc #: statistics_test_f.xhp @@ -67604,7 +67606,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000180\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-toets</link></variable>" #. qHRjW #: statistics_test_f.xhp @@ -67613,7 +67615,7 @@ msgctxt "" "par_id1003240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Berekent de F-test van twee gegevenssteekproeven.</ahelp>" #. ARt6p #: statistics_test_f.xhp @@ -67622,7 +67624,7 @@ msgctxt "" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - F-toets</menuitem></variable>" #. FxKGF #: statistics_test_f.xhp @@ -67631,7 +67633,7 @@ msgctxt "" "par_id1003260\n" "help.text" msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." -msgstr "" +msgstr "A <emph>F-toets</emph> is een statistische test gebaseerd op de F-verdeling onder de nulhypothese." #. EGFSG #: statistics_test_f.xhp @@ -67640,7 +67642,7 @@ msgctxt "" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg voor meer informatie over F-tests het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">overeenkomstige Wikipedia artikel</link>." #. GxHaD #: statistics_test_f.xhp @@ -67649,7 +67651,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000190\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Gegevens" #. jtjaQ #: statistics_test_f.xhp @@ -67658,7 +67660,7 @@ msgctxt "" "par_id1003280\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereik van variabele 1</emph>: De referentie van het bereik van de eerste gegevensreeks die moet worden geanalyseerd." #. qzYBv #: statistics_test_f.xhp @@ -67667,7 +67669,7 @@ msgctxt "" "par_id1003290\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereik van variabele 2</emph>: De referentie van het bereik van de tweede gegevensreeks die moet worden geanalyseerd." #. MvvMT #: statistics_test_f.xhp @@ -67676,7 +67678,7 @@ msgctxt "" "par_id1003300\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Resultaten naar</emph>: De referentie van de cel linksboven van het bereik waar de toets zal worden weergegeven." #. Greqo #: statistics_test_f.xhp @@ -67685,7 +67687,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000200\n" "help.text" msgid "Results for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultaten van de F-toets" #. XqyMa #: statistics_test_f.xhp @@ -67694,7 +67696,7 @@ msgctxt "" "par_id1003310\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "De volgende tabel toont de <emph>F-toets</emph> voor de bovenstaande gegevensreeksen:" #. git3T #: statistics_test_f.xhp @@ -67703,7 +67705,7 @@ msgctxt "" "par_id1003320\n" "help.text" msgid "Ftest" -msgstr "" +msgstr "F-toets" #. WsA4s #: statistics_test_f.xhp @@ -67712,7 +67714,7 @@ msgctxt "" "par_id1003330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. xj9Se #: statistics_test_f.xhp @@ -67721,7 +67723,7 @@ msgctxt "" "par_id1003350\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabele 1" #. p5piv #: statistics_test_f.xhp @@ -67730,7 +67732,7 @@ msgctxt "" "par_id1003360\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabele 2" #. YA2dy #: statistics_test_f.xhp @@ -67739,7 +67741,7 @@ msgctxt "" "par_id1003370\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde" #. 8MXro #: statistics_test_f.xhp @@ -67748,7 +67750,7 @@ msgctxt "" "par_id1003400\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Variantie" #. W2J6x #: statistics_test_f.xhp @@ -67757,7 +67759,7 @@ msgctxt "" "par_id1003430\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Waarnemingen" #. DqgMQ #: statistics_test_f.xhp @@ -67766,7 +67768,7 @@ msgctxt "" "par_id1003460\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. BJ3Vi #: statistics_test_f.xhp @@ -67775,7 +67777,7 @@ msgctxt "" "par_id1003490\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #. AasLh #: statistics_test_f.xhp @@ -67784,7 +67786,7 @@ msgctxt "" "par_id1003510\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) rechter gedeelte" #. FVAJa #: statistics_test_f.xhp @@ -67793,7 +67795,7 @@ msgctxt "" "par_id1003530\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F Kritieke rechter gedeelte" #. zBzCY #: statistics_test_f.xhp @@ -67802,7 +67804,7 @@ msgctxt "" "par_id1003550\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) linker gedeelte" #. LA56M #: statistics_test_f.xhp @@ -67811,7 +67813,7 @@ msgctxt "" "par_id1003570\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F Kritieke linker gedeelte" #. 9ZNSy #: statistics_test_f.xhp @@ -67820,7 +67822,7 @@ msgctxt "" "par_id1003590\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P tweede gedeelte" #. dQ4WA #: statistics_test_f.xhp @@ -67829,7 +67831,7 @@ msgctxt "" "par_id1003610\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F Kritieke tweede gedeelte" #. jMBzo #: statistics_test_t.xhp @@ -67838,7 +67840,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "T Test Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "T-toets Statistieken in Calc" #. cKb9k #: statistics_test_t.xhp @@ -67847,7 +67849,7 @@ msgctxt "" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpak;t-toets</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpak;gekoppelde t-toets</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>gekoppelde t-toets;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;gekoppelde t-toets</bookmark_value>" #. QWgi3 #: statistics_test_t.xhp @@ -67856,7 +67858,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000150\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Paired t-test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Gekoppelde t-toets</link></variable>" #. TXtGV #: statistics_test_t.xhp @@ -67865,7 +67867,7 @@ msgctxt "" "par_id1002820\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Berekent de gekoppelde t-toets van twee gegevenssteekproeven.</ahelp>" #. EVZDy #: statistics_test_t.xhp @@ -67874,7 +67876,7 @@ msgctxt "" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Gekoppelde t-toets</menuitem></variable>" #. 3ngCe #: statistics_test_t.xhp @@ -67883,7 +67885,7 @@ msgctxt "" "par_id1002840\n" "help.text" msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "Een <emph>gekoppelde t-toets</emph> is elke statistische hypothesetest die de Student t-verdeling volgt." #. NE5Ro #: statistics_test_t.xhp @@ -67892,7 +67894,7 @@ msgctxt "" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg voor meer informatie over gekoppelde t-toets het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">overeenkomstige Wikipedia artikel</link>." #. BEkGF #: statistics_test_t.xhp @@ -67901,7 +67903,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000160\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Gegevens" #. aU9k6 #: statistics_test_t.xhp @@ -67910,7 +67912,7 @@ msgctxt "" "par_id1002860\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereik van variabele 1</emph>: De referentie van het bereik van de eerste gegevensreeks die moet worden geanalyseerd." #. 27zQ4 #: statistics_test_t.xhp @@ -67919,7 +67921,7 @@ msgctxt "" "par_id1002870\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereik van variabele 2</emph>: De referentie van het bereik van de tweede gegevensreeks die moet worden geanalyseerd." #. 8D2Gp #: statistics_test_t.xhp @@ -67928,7 +67930,7 @@ msgctxt "" "par_id1002880\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Resultaten naar</emph>: De referentie van de cel linksboven van het bereik waar de toets zal worden weergegeven." #. KcmaB #: statistics_test_t.xhp @@ -67937,7 +67939,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000170\n" "help.text" msgid "Results for paired t-test:" -msgstr "" +msgstr "Resultaten van de gekoppelde t-toets:" #. egFAr #: statistics_test_t.xhp @@ -67946,7 +67948,7 @@ msgctxt "" "par_id1002890\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "De volgende tabel toont de <emph>gekoppelde t-toets</emph> de bovenstaande gegevensreeksen:" #. rDVBE #: statistics_test_t.xhp @@ -67955,7 +67957,7 @@ msgctxt "" "par_id1002900\n" "help.text" msgid "paired t-test" -msgstr "" +msgstr "gekoppelde t-toets" #. pFrdF #: statistics_test_t.xhp @@ -67964,7 +67966,7 @@ msgctxt "" "par_id1002910\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. da77D #: statistics_test_t.xhp @@ -67973,7 +67975,7 @@ msgctxt "" "par_id1002930\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Hypothetisch gemiddeld verschil" #. tJarn #: statistics_test_t.xhp @@ -67982,7 +67984,7 @@ msgctxt "" "par_id1002950\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabele 1" #. kfGaW #: statistics_test_t.xhp @@ -67991,7 +67993,7 @@ msgctxt "" "par_id1002960\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabele 2" #. ttThs #: statistics_test_t.xhp @@ -68000,7 +68002,7 @@ msgctxt "" "par_id1002970\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde" #. G7NDq #: statistics_test_t.xhp @@ -68009,7 +68011,7 @@ msgctxt "" "par_id1003000\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Variantie" #. AsmDu #: statistics_test_t.xhp @@ -68018,7 +68020,7 @@ msgctxt "" "par_id1003030\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Waarnemingen" #. MmDD2 #: statistics_test_t.xhp @@ -68027,7 +68029,7 @@ msgctxt "" "par_id1003060\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Pearson correlatie" #. Nqq8i #: statistics_test_t.xhp @@ -68036,7 +68038,7 @@ msgctxt "" "par_id1003080\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Waargenomen gemiddeld verschil" #. vDgsc #: statistics_test_t.xhp @@ -68045,7 +68047,7 @@ msgctxt "" "par_id1003100\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Variantie van de verschillen" #. CFBrp #: statistics_test_t.xhp @@ -68054,7 +68056,7 @@ msgctxt "" "par_id1003120\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. mAixM #: statistics_test_t.xhp @@ -68063,7 +68065,7 @@ msgctxt "" "par_id1003140\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t Stat" #. utcA9 #: statistics_test_t.xhp @@ -68072,7 +68074,7 @@ msgctxt "" "par_id1003160\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) een gedeelte" #. 7mezL #: statistics_test_t.xhp @@ -68081,7 +68083,7 @@ msgctxt "" "par_id1003180\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t Krtieke eerste gedeelte" #. GdcRG #: statistics_test_t.xhp @@ -68090,7 +68092,7 @@ msgctxt "" "par_id1003200\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) tweede gedeelte" #. kh5E7 #: statistics_test_t.xhp @@ -68099,7 +68101,7 @@ msgctxt "" "par_id1003220\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t Krtieke tweede gedeelte" #. QA9fL #: statistics_test_z.xhp @@ -68108,7 +68110,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Z Test Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Z-toets Statistieken in Calc" #. EQw7L #: statistics_test_z.xhp @@ -68117,7 +68119,7 @@ msgctxt "" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpak;Z-toets</bookmark_value><bookmark_value>Z-toets;Analysis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstatistieken;Z-toets</bookmark_value>" #. XEQkC #: statistics_test_z.xhp @@ -68126,7 +68128,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-toets</link></variable>" #. vjPXp #: statistics_test_z.xhp @@ -68135,7 +68137,7 @@ msgctxt "" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Berekent de z-toets van twee gegevenssteekproeven.</ahelp>" #. FeUKV #: statistics_test_z.xhp @@ -68144,7 +68146,7 @@ msgctxt "" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Z-toets</menuitem></variable>" #. DrfAa #: statistics_test_z.xhp @@ -68153,7 +68155,7 @@ msgctxt "" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg voor meer informatie over Z-toetsen het <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">overeenkomstige Wikipedia artikel</link>." #. uj2zU #: statistics_test_z.xhp @@ -68162,7 +68164,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000220\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Gegevens" #. G5qUC #: statistics_test_z.xhp @@ -68171,7 +68173,7 @@ msgctxt "" "par_id1003670\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereik van variabele 1</emph>: De referentie van het bereik van de eerste gegevensreeks die moet worden geanalyseerd." #. 6sDZb #: statistics_test_z.xhp @@ -68180,7 +68182,7 @@ msgctxt "" "par_id1003680\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereik van variabele 2</emph>: De referentie van het bereik van de tweede gegevensreeks die moet worden geanalyseerd." #. SRfn5 #: statistics_test_z.xhp @@ -68189,7 +68191,7 @@ msgctxt "" "par_id1003690\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Resultaten naar</emph>: De referentie van de cel linksboven van het bereik waar de test zal worden weergegeven." #. WLqsj #: statistics_test_z.xhp @@ -68198,7 +68200,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000230\n" "help.text" msgid "Results for z-Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultaten van de z-toets" #. bS4Zx #: statistics_test_z.xhp @@ -68207,7 +68209,7 @@ msgctxt "" "par_id1003700\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "De volgende tabel toont de <emph>z-Test</emph> voor de bovenstaande gegevensreeksen:" #. cyNij #: statistics_test_z.xhp @@ -68216,7 +68218,7 @@ msgctxt "" "par_id1003710\n" "help.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-toets" #. 2jGDY #: statistics_test_z.xhp @@ -68225,7 +68227,7 @@ msgctxt "" "par_id1003720\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. S4FZC #: statistics_test_z.xhp @@ -68234,7 +68236,7 @@ msgctxt "" "par_id1003740\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Hypothetisch gemiddeld verschil" #. EyFTK #: statistics_test_z.xhp @@ -68243,7 +68245,7 @@ msgctxt "" "par_id1003760\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabele 1" #. yybKF #: statistics_test_z.xhp @@ -68252,7 +68254,7 @@ msgctxt "" "par_id1003770\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabele 2" #. zi3v9 #: statistics_test_z.xhp @@ -68261,7 +68263,7 @@ msgctxt "" "par_id1003780\n" "help.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Bekende variantie" #. RozyW #: statistics_test_z.xhp @@ -68270,7 +68272,7 @@ msgctxt "" "par_id1003810\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde" #. fV5Cq #: statistics_test_z.xhp @@ -68279,7 +68281,7 @@ msgctxt "" "par_id1003840\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Waarnemingen" #. Nfz8K #: statistics_test_z.xhp @@ -68288,7 +68290,7 @@ msgctxt "" "par_id1003870\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Waargenomen gemiddeld verschil" #. MDCGb #: statistics_test_z.xhp @@ -68297,7 +68299,7 @@ msgctxt "" "par_id1003890\n" "help.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #. N35cE #: statistics_test_z.xhp @@ -68306,7 +68308,7 @@ msgctxt "" "par_id1003900\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. BiBJi #: statistics_test_z.xhp @@ -68315,7 +68317,7 @@ msgctxt "" "par_id1003910\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) eerste gedeelte" #. HqGPf #: statistics_test_z.xhp @@ -68324,7 +68326,7 @@ msgctxt "" "par_id1003920\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. 2NUBk #: statistics_test_z.xhp @@ -68333,7 +68335,7 @@ msgctxt "" "par_id1003930\n" "help.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "z Kritieke eerste gedeelte" #. WBGeU #: statistics_test_z.xhp @@ -68342,7 +68344,7 @@ msgctxt "" "par_id1003950\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) tweede gedeelte" #. TPsmf #: statistics_test_z.xhp @@ -68351,7 +68353,7 @@ msgctxt "" "par_id1003960\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. NCMYu #: statistics_test_z.xhp @@ -68360,7 +68362,7 @@ msgctxt "" "par_id1003970\n" "help.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "z Kritieke tweede gedeelte" #. bdLFh #: text2columns.xhp @@ -68396,7 +68398,7 @@ msgctxt "" "par_id655232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text2columns\">Opent het dialoogvenster Tekst naar kolommen, waar u instellingen invoert om de inhoud van geselecteerde cellen uit te breiden naar meerdere cellen.</variable>" #. YwdL2 #: text2columns.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b89efd33c68..345470bc0a3 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" -"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value><bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>werkbladen; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>achtergronden;celbereiken</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>cellen; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>rijen, zie ook cellen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen, zie ook cellen</bookmark_value>" #. tMFWU #: background.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Achtergrondkleuren of achtergrondafbeeldingen definiëren</link> </variable>" #. gwwiM #: background.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." -msgstr "" +msgstr "De afbeelding wordt verankerd aan de huidige cel ingevoegd. U kunt de afbeelding naar wens verplaatsen en schalen. In het contextmenu kunt u het <menuitem>Schikken - Op achtergrond</menuitem> gebruiken om dit op de achtergrond te plaatsen. Gebruik de koppeling <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> om een afbeelding te selecteren die op de achtergrond is geplaatst." #. vTxFX #: background.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3156180\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> (tabblad)</link>" #. owozX #: background.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. These symbols are included in searches when the Formatted Display search option is activated." -msgstr "" +msgstr "Celinhoud kan op verschillende manieren worden opgemaakt. Een getal kan bijvoorbeeld worden opgemaakt als een valuta om te worden weergegeven met een valutasymbool. Deze symbolen worden in zoekopdrachten meegenomen als de zoekoptie Opgemaakte weergave is geactiveerd." #. Z4ABm #: finding.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id3147394\n" "help.text" msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog." -msgstr "Zet de cursor op het getal en kies <emph>Opmaak- Cellen</emph> om het dialoogvenster <emph>Format Cells</emph> te starten." +msgstr "Zet de cursor op het getal en kies <emph>Opmaak- Cellen</emph> om het dialoogvenster <emph>Cellen opmaken</emph> te starten." #. 6rPBs #: format_value.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>." -msgstr "" +msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Beeld - Rijen en kolommen vastzetten</item>." #. Exqyb #: line_fix.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again." -msgstr "" +msgstr "Kies, om te deactiveren, nogmaals <item type=\"menuitem\">Beeld - Rijen en kolommen vastzetten</item>." #. U7GBK #: line_fix.xhp @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">Beeld -Rijen en kolommen vastzetten</link>" #. RbKLt #: line_fix.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id891567607263849\n" "help.text" msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function." -msgstr "" +msgstr "De formule <literal>=SOM(A1:A2)</literal> geeft 101 in plaats van 201 terug omdat de conversie niet in een bereik voorkomt, maar enkel bij enkelvoudige scalaire waarden. Hier, '1e2 wordt behandeld als tekst string die genegeerd wordt door de functie SOM." #. hoF73 #: numbers_text.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id701519308848244\n" "help.text" msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." -msgstr "" +msgstr "Het instellen van bladnamen is een belangrijke functie om leesbare en begrijpelijke werkbladdocumenten te produceren." #. DE2ji #: rename_table.xhp @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "par_id471607437423400\n" "help.text" msgid "To rename a sheet in your document:" -msgstr "" +msgstr "De naam van een blad in uw document wijzigen:" #. 99JMV #: rename_table.xhp @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "par_id3146976\n" "help.text" msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "" +msgstr "Dubbelklik op de bladtab of open het contextmenu door met rechts op de bladtab te klikken en kies <menuitem>Bladnaam wijzigen</menuitem>. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u een nieuwe naam kunt invoeren." #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "hd_id541607437294635\n" "help.text" msgid "Sheet Naming Restrictions" -msgstr "" +msgstr "Beperkingen voor bladnaamgeving" #. ynfez #: rename_table.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050281\n" "help.text" msgid "colon <literal>:</literal>" -msgstr "" +msgstr "dubbele punt <literal>:</literal>" #. a2JXE #: rename_table.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502897\n" "help.text" msgid "back slash <literal>\\</literal>" -msgstr "" +msgstr "backslash <literal>\\</literal>" #. mkHAC #: rename_table.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050299\n" "help.text" msgid "forward slash <literal>/</literal>" -msgstr "" +msgstr "voortwaartse streep <literal>/</literal>" #. V9Z6i #: rename_table.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502913\n" "help.text" msgid "question mark <literal>?</literal>" -msgstr "" +msgstr "vraagteken <literal>?</literal>" #. 42B5r #: rename_table.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050298\n" "help.text" msgid "asterisk <literal>*</literal>" -msgstr "" +msgstr "sterretje <literal>*</literal>" #. sAMTR #: rename_table.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502969\n" "help.text" msgid "left square bracket <literal>[</literal>" -msgstr "" +msgstr "linker vierkante haak <literal>[</literal>" #. 32rAi #: rename_table.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502910\n" "help.text" msgid "right square bracket <literal>]</literal>" -msgstr "" +msgstr "rechter vierkante haak <literal>]</literal>" #. ESD5B #: rename_table.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502971\n" "help.text" msgid "single quote <literal>'</literal> as the first or last character of the name" -msgstr "" +msgstr "enkel aanhalingsteken <literal>'</literal> as the first or last character of the name" #. 36nvo #: rename_table.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id761607437686157\n" "help.text" msgid "The single quote is Unicode <literal>U+0027</literal>, also known as <literal>apostrophe</literal>. Other single-quote characters, similar to <literal>apostrophe</literal>, are allowed, such as <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> and <literal>‚</literal>." -msgstr "" +msgstr "Het enkele aanhalingsteken is Unicode <literal>U+0027</literal>, ook bekent als <literal>apostrof</literal>. Andere tekens met enkele aanhalingstekens, vergelijkbaar met <literal>apostrophe</literal>, zijn toegestaan, zoals <literal>ʼ</literal> <literal>‛</literal> en <literal>‚</literal>." #. DMm29 #: rename_table.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "hd_id251607438968588\n" "help.text" msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" -msgstr "" +msgstr "Een standaardvoorvoegsel gebruiken voor bladnamen" #. MEc8r #: rename_table.xhp @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "par_id81519309108908\n" "help.text" msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</menuitem> and enter the prefix name in <emph>Prefix name for new worksheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "U kunt een voorvoegsel instellen voor de namen van nieuwe bladen die u maakt. Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Standaarden</menuitem> en voeg een tekst voor het voorvoegsel in het vak <emph>Naam van een nieuw blad</emph> in." #. Ev9Ae #: rename_table.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "hd_id821607437571713\n" "help.text" msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Verwijzen naar bladnamen met speciale tekens" #. BAZ4z #: rename_table.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050307\n" "help.text" msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" +msgstr "In celverwijzingen moet een bladnaam tussen enkele aanhalingstekens <literal>'</literal> staan als de naam andere tekens bevat dan alfanumeriek of onderstrepingsteken. Een enkel aanhalingsteken in een naam moet worden ontsnapt door deze te verdubbelen (twee enkele aanhalingstekens)." #. ZjbDT #: rename_table.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "par_id321519307869857\n" "help.text" msgid "For example, you want to reference the <literal>cell A1</literal> on a sheet named <literal>This year's sheet</literal>." -msgstr "" +msgstr "U wilt bijvoorbeeld verwijzen naar de <literal>cel A1</literal> op een blad met de naam <literal>Jan's blad</literal>." #. tAj5V #: rename_table.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810503054\n" "help.text" msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: <literal>'This year''s sheet'.A1</literal>" -msgstr "" +msgstr "De verwijzing moet tussen enkele aanhalingstekens staan en het enige aanhalingsteken in de naam moet worden verdubbeld: <literal>'Jan''s blad'.A1</literal>" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id301585177069332\n" "help.text" msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand." -msgstr "" +msgstr "Calc biedt de tool Subtotalen aan als een uitgebreider alternatief voor de <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">functie SUBTOTAAL</link>. In tegenstelling tot de functie SUBTOTAAL, die alleen werkt op een enkele reeks, kan het hulpmiddel Subtotalen subtotalen maken voor maximaal drie reeksen die in gelabelde kolommen zijn gerangschikt. Het groepeert ook subtotalen op categorie en sorteert ze automatisch, waardoor het niet meer nodig is om AutoFilters en filtercategorieën handmatig toe te passen." #. NEkbi #: subtotaltool.xhp @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "par_id241585177550504\n" "help.text" msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het celbereik voor de subtotalen die u wilt berekenen en vergeet niet om de kolomkoppen op te nemen. U kunt ook op een enkele cel in uw gegevens klikken om Calc het bereik automatisch te laten bepalen." #. QiBqE #: subtotaltool.xhp @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "par_id41585177608508\n" "help.text" msgid "In the <emph>Group by</emph> drop-down list on the <emph>First Group</emph> page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column." -msgstr "" +msgstr "Selecteer in de keuzelijst <emph>Groeperen op</emph> op het tabblad <emph>Groepering 1</emph> een kolom. Invoer in het celbereik uit stap 1 wordt gegroepeerd en gesorteerd op overeenkomende waarden in deze kolom." #. QmNL9 #: subtotaltool.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id451585177625978\n" "help.text" msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals." -msgstr "" +msgstr "Selecteer in het vak <emph>Subtotalen berkenen van</emph> op het tabblad <emph>Groepering 1</emph> een kolom met waarden die subtotalen moeten worden. Als u later waarden in deze kolom wijzigt, zal Calc automatisch de subtotalen opnieuw berekenen." #. CQ9km #: subtotaltool.xhp @@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "par_id661585177644535\n" "help.text" msgid "In the <emph>Use function</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4." -msgstr "" +msgstr "Selecteer in het vak <emph>Gebruik functie</emph> op het tabblad <emph>Groepering 1</emph> een functie om de subtotalen voor de in stap 4 geselecteerde kolom te berekenen." #. 3eTTE #: subtotaltool.xhp @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "par_id351585177661529\n" "help.text" msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the <emph>First Group</emph> page." -msgstr "" +msgstr "Herhaal stappen 4 en 5 om subtotalen te maken voor andere kolommen op de pagina <emph>Eerste Groep</emph>." #. 6GLDr #: subtotaltool.xhp @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "par_id511585177679372\n" "help.text" msgid "You can create two more subtotal categories by using the <emph>Second Group</emph> and <emph>Third Group</emph> pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”." -msgstr "" +msgstr "U kunt nog twee subtotaalcategorieën maken door de tabbladen <emph>Groepering 2</emph> en <emph>Groepering 3</emph> te gebruiken en stap 3 tot 6 te herhalen. Als u geen groepen meer wilt toevoegen, verlaat u het dialoogvenster door in de keuzelijst Groepeer op \"- geen -\" in te stellen voor dat tabblad." #. HDB52 #: subtotaltool.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "par_id301585177698777\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range." -msgstr "" +msgstr "Klik op <emph>OK</emph>. Calc zal een lijn met het subtotaal en het Grote totaal toevoegen aan uw cellenbereik." #. iMTer #: subtotaltool.xhp @@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "hd_id211585178799496\n" "help.text" msgid "Subtotal outline" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld van subtotaal" #. 35yNv #: subtotaltool.xhp @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "par_id841585178819108\n" "help.text" msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus <emph>(+)</emph> and minus <emph>(-)</emph> signs." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u de tool Subtotalen gebruikt, voegt Calc een overzicht in links van de rijnummerkolom. Dit overzicht vertegenwoordigt de hiërarchische structuur van uw subtotalen en kan worden gebruikt om gegevens op verschillende niveaus in de hiërarchie te verbergen of weer te geven met behulp van de genummerde kolomindicatoren bovenaan het overzicht of de groepsindicatoren, aangeduid met plus <emph>(+)</emph> en min <emph>(-)</emph> tekens." #. EhreW #: subtotaltool.xhp @@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "par_id371585181820075\n" "help.text" msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data." -msgstr "" +msgstr "Deze functie is handig als u veel subtotalen heeft, omdat u eenvoudig details op laag niveau, zoals individuele invoer, kunt verbergen om een samenvatting op hoog niveau van uw gegevens te maken." #. C97jN #: subtotaltool.xhp @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "par_id161585178829165\n" "help.text" msgid "To turn off outlines, choose <menuitem>Data - Group and Outline - Remove Outline</menuitem>. To reinstate them, choose <menuitem>Data - Group and Outline - AutoOutline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Om contouren uit te schakelen, kiest u <menuitem>Gegevens - Groeperen en overzicht maken - Overzicht verwijderen</menuitem>. Om ze te herstellen, kiest u <menuitem>Gegevens - Groeperen en overzicht maken - AutoOverzicht</menuitem>." #. oU9ew #: super_subscript.xhp @@ -12481,14 +12481,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Meerregelige tekst schrijven\">Meerregelige tekst schrijven</link></variable>" -#. YrAA5 +#. WGo9x #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" -msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." -msgstr "Het tegelijkertijd indrukken van <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter voegt een handmatig regeleinde in. Deze toetsencombinatie werkt alleen direct in de cel, niet in de invoerregel. De invoerregel kan uitgebreid worden naar meerdere regels met behulp van de naar beneden gerichte pijl, die zich rechts bevindt." +msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." +msgstr "" #. Cs3FE #: text_wrap.xhp @@ -12508,20 +12508,20 @@ msgctxt "" msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border." msgstr "Selecteer alle cellen waarin de tekst moet eindigen bij de rechterrand:" -#. FDxYh +#. 3zSSw #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "par_id3148575\n" "help.text" -msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK." -msgstr "In <emph>Opmaak - Cellen - Uitlijning</emph> markeert u het vakje <emph>Automatische tekstterugloop</emph> en klikt u vervolgens op OK." +msgid "In <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK." +msgstr "" -#. Vf66T +#. GGFPz #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" -"note_xls_optimal_height\n" +"par_id201608575657740\n" "help.text" msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." msgstr "" @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id3148456\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Edit Macros</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Extra - Macro's - Macro's bewerken</menuitem>." #. N4uB4 #: userdefined_function.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "You will now see the Basic IDE." -msgstr "" +msgstr "U ziet nu de Basic IDE." #. jXhZH #: userdefined_function.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id651603905832952\n" "help.text" msgid "In the Object Catalog window, double-click on the module where you want to store your macro." -msgstr "" +msgstr "Dubbelklik in het venster Catalogus met objecten op de module waarin u uw macro wilt opslaan." #. G6mwG #: userdefined_function.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Your function is automatically saved in the selected module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section." -msgstr "" +msgstr "Uw functie wordt automatisch opgeslagen in de geselecteerde module en is nu beschikbaar. Als u de functie toepast in een Calc-document dat op een andere computer moet worden gebruikt, kunt u de functie naar het Calc-document kopiëren zoals beschreven in het volgende gedeelte." #. 3bcAE #: userdefined_function.xhp @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</menuitem>." #. HZciB #: userdefined_function.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</menuitem> ." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</menuitem> ." #. oTBX8 #: userdefined_function.xhp @@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "par_id32898987\n" "help.text" msgid "Names must not start with the letters C or R followed by a number; also single characters C and R are not allowed as names. See the ADDRESS function for more information." -msgstr "" +msgstr "Namen mogen niet beginnen met de letters C of R gevolgd door een cijfer; ook enkele karakters C en R zijn niet toegestaan als namen. Zie de ADRES-functie voor meer informatie." #. ELFqL #: value_with_name.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po index b0591e36c91..7ab5eaf8a19 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:24+0000\n" -"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551388763.000000\n" #. DBz3U @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>" #. ZVSLP #: main0201.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3157910\n" "help.text" msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>." -msgstr "" +msgstr "De navigatiebalk is alleen zichtbaar voor formulieren die zijn verbonden met een database. In de <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Ontwerpweergave</link> van een formulier is de navigatiebalk niet beschikbaar. Zie ook <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Tabelgegevensbalk </link>." #. tqTbR #: main0213.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Afstand" #. yQezt #: submenu_spacing.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Afstand</link>" #. 22dPh #: submenu_spacing.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu waarin u opdrachten voor tekstafstand kunt kiezen.</ahelp>" #. 7Sh42 #: submenu_spacing.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand: 1" #. xxnjH #: submenu_spacing.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146969\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand: 1,5" #. acjb4 #: submenu_spacing.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153711\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand: 2" #. 44Px9 #: submenu_spacing.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Alinea-afstand vergroten" #. zhqwZ #: submenu_spacing.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id3150695\n" "help.text" msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "De alinea-afstand boven de geselecteerde alinea vergroten." #. XCZUT #: submenu_spacing.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Alinea-afstand verkleien." #. EVYri #: submenu_spacing.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id3150696\n" "help.text" msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "De alinea-afstand boven de geselecteerde alinea verkleinen." #. EsHFP #: submenu_spacing.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147575\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing vergroten" #. BU6i9 #: submenu_spacing.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150697\n" "help.text" msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." -msgstr "" +msgstr "Vergroot de linkerinspringing van de huidige alinea- of celinhoud en stelt deze in op de volgende standaard tabpositie. Als er meerdere alinea's zijn geselecteerd, wordt de inspringing van alle geselecteerde alinea's vergroot." #. YA8bT #: submenu_spacing.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147576\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing verkleinen" #. zVFFG #: submenu_spacing.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3150698\n" "help.text" msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Verkleint de linkerinspringing van de huidige alinea- of celinhoud en stelt deze in op de volgende standaard tabpositie. Als er meerdere alinea's zijn geselecteerd, wordt de inspringing van alle geselecteerde alinea's verkleint." #. MVHBc #: submenu_text.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. pVEBz #: submenu_text.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675978\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Tekst</link>" #. UdmfU #: submenu_text.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580083\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu waarin u opdrachten voor tekstopmaak kunt kiezen.</ahelp>" #. JCTNH #: submenu_text.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "hd_id893328657433073\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Lijn boven</link>" #. U9h8v #: submenu_text.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id281953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" #. NLNGF #: submenu_text.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "hd_id773632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Schaduw</link>" #. hMRVP #: submenu_text.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "hd_id873632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Overzicht</link>" #. br5DC #: submenu_text.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "hd_id207025326941609\n" "help.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Tekstomloop" #. jBc2E #: submenu_text.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id302484503842787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Breek tekst automatisch af aan de rechterkant van de geselecteerde cellen.</ahelp>" #. BqgSi #: submenu_text.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "hd_id273587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Vergroten</link>" #. GTjCT #: submenu_text.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "hd_id511910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Verkleinen</link>" #. WApc3 #: submenu_text.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "hd_id373587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Vergroten</link>" #. AQANy #: submenu_text.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "hd_id711910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Verkleinen</link>" #. uzDFv #: submenu_text.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "hd_id473587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Vergroten</link>" #. GQ8Fj #: submenu_text.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "hd_id611910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Verkleinen</link>" #. wSRdX #: submenu_text.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id172462591626807\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">HOOFDLETTERS</link>" #. sjNg6 #: submenu_text.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id381953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" #. FFVUb #: submenu_text.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "hd_id935919548287354\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">kleine letters</link>" #. ijGEm #: submenu_text.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id481953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" #. zGBE2 #: submenu_text.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Hoofdletters/kleine letters wisselen" #. TSJfn #: submenu_text.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Wisselt de lettersoort van de geselecteerde tekens tussen; eerste letter van zin met hoofdletter, alle letters hoofdletters en alle letters kleine letters.</ahelp>" #. v24QT #: submenu_text.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147572\n" "help.text" msgid "Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Eerste letter van zin is een hoofdletter" #. v3Cr9 #: submenu_text.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verandert de eerste letter van de geselecteerde tekens in een hoofdletter.</ahelp>" #. JtsaD #: submenu_text.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id640520497868661\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Elk woord begint met hoofdletter</link>" #. 3UGHA #: submenu_text.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id581953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>" #. Y9fn4 #: submenu_text.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147521\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "Hoofletters worden kleine letters en kleine letters worden hoofdletters" #. eb5K9 #: submenu_text.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voor alle letters van geselecteerde tekst worden Hoofletters kleine letter en kleine letters worden hoofdletter.</ahelp>" #. WNuFq #: submenu_text.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id342778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kleine hoofdletters</link>" #. K6tXB #: submenu_text.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id681953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" #. VXJzA #: submenu_text.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "hd_id442778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kleine hoofdletters</link>" #. arEu2 #: submenu_text.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id781953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" #. KQxFn #: submenu_text.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id542778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kleine hoofdletters</link>" #. okCcu #: submenu_text.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id881953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" #. zo6cE #: submenu_text.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Half-width" -msgstr "" +msgstr "Halve breedte" #. SEpmw #: submenu_text.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Wijzigt de geselecteerde Aziatische tekens in tekens van halve breedte.</ahelp>" #. rA2DG #: submenu_text.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Volledige breedte" #. Ep24G #: submenu_text.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Wijzigt de geselecteerde Aziatische tekens in tekens van volledige breedte.</ahelp>" #. dZCcC #: submenu_text.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #. AB6ta #: submenu_text.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Wijzigt de geselecteerde Aziatische tekens in Hiragana-tekens.</ahelp>" #. LNQLS #: submenu_text.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154173\n" "help.text" msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Katakana" #. QSxUp #: submenu_text.xhp @@ -2489,4 +2489,4 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Wijzigt de geselecteerde Aziatische tekens in Katakana-tekens.</ahelp>" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 80efea67353..9fedc94535f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 11:44+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-06 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254456.000000\n" #. 3B8ZN @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id131583023155214\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style." -msgstr "" +msgstr "Deze optie wordt alleen weergegeven voor alinea-opmaakprofiel, frame-opmaakprofiel en pagina-opmaakprofiel." #. ZQiEE #: 00000001.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id131583023155356\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "Deze optie wordt alleen weergegeven voor alinea-opmaakprofiel, tekenopmaakprofiel." #. 8ZDnK #: 00000001.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every character with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "De zoekopdracht ondersteunt jokertekens of <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">reguliere expressies</link>. Als reguliere expressies zijn ingeschakeld, kunt u \"all.*\" Invoeren, bijvoorbeeld om de eerste locatie van \"all\" te zoeken, gevolgd door willekeurige tekens. Als u naar een tekst wilt zoeken die ook een reguliere expressie is, moet u elk teken vooraf laten gaan met een \"\\\" -teken of de tekst tussen \\ Q ... \\ E. U kunt de automatische evaluatie van jokertekens of reguliere expressies in- en uitschakelen in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Berekenen</menuitem></link>." #. GFeqE #: 00000001.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id651572973288601\n" "help.text" msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u functies gebruikt waarbij een of meer argumenten tekenreeksen voor zoekcriteria zijn, die een reguliere expressie vertegenwoordigen, is de eerste poging om de tekenreekscriteria om te zetten naar getallen. \".0\" wordt bijvoorbeeld omgezet naar 0,0 enzovoort. Als dit lukt, is de overeenkomst geen overeenkomst met een reguliere expressie, maar een numerieke overeenkomst. Als u echter overschakelt naar een landinstelling waar het decimaalteken niet de punt is, werkt de conversie van reguliere expressies. Om de uitvoering van de reguliere expressie af te dwingen in plaats van een numerieke expressie, gebruikt u een expressie die niet verkeerd kan worden gelezen als numeriek, zoals \". [0]\" of \". \\ 0\" of \"(? I) .0\"." #. bEEp5 #: 00000001.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id321597440555403\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toepassen" #. yJtrx #: 00000001.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id51597440622057\n" "help.text" msgid "Applies the modified or selected values without closing the Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Past de gewijzigde of geselecteerde waarden toe zonder het dialoogvenster Opties te sluiten." #. BRStA #: 00000001.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, email, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "" +msgstr "Als u een nieuwkomer bent op internet, wordt u geconfronteerd met onbekende termen: browser, bladwijzer, e-mail, startpagina, zoekmachine en vele andere. Om uw eerste stappen gemakkelijker te maken, legt deze woordenlijst enkele van de belangrijkere terminologie uit die u op internet, intranet, mail en nieuws kunt vinden." #. 3Sv9k #: 00000002.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." -msgstr "" +msgstr "Een ImageMap is een referentiegevoelige afbeelding of frame. U kunt op gedefinieerde gebieden van de afbeelding of het frame klikken om naar een doel te gaan (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), dat is gekoppeld met het gebied. De referentiegebieden, samen met de gekoppelde URL's en de bijbehorende tekst die worden weergegeven wanneer de muisaanwijzer op deze gebieden rust, worden gedefinieerd in de <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." #. CzwEW #: 00000002.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "" +msgstr "Selecteer bij het opslaan van de ImageMap het bestandstype <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Hierdoor wordt de ImageMap direct opgeslagen in een indeling die kan worden toegepast op elke actieve afbeelding of frame in uw document. Als u de ImageMap echter alleen op de huidige foto of frame wilt gebruiken, hoeft u deze niet in een speciale indeling op te slaan. Na het definiëren van de regio's, klikt u eenvoudig op <emph>Toepassen</emph>. Niets meer is nodig. ImageMaps aan de clientzijde die zijn opgeslagen in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-indeling worden rechtstreeks in de pagina in HTML-code ingevoegd." #. JCSdG #: 00000002.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." -msgstr "" +msgstr "De Uniform Resource Locator (URL) geeft het adres van een document of een server op internet weer. De algemene structuur van een URL verschilt per type en heeft over het algemeen de vorm Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark, hoewel niet alle elementen altijd vereist zijn. Een URL kan een FTP-adres, een WWW (HTTP) -adres, een bestandsadres of een e-mailadres zijn." #. qAvon #: 00000003.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Schakel CTL support in met <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen</menuitem>." #. AP8vJ #: 00000005.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> and then choosing <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "U kunt directe opmaak uit uw document verwijderen door de hele tekst te selecteren met de sneltoetsen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> en kies vervolgens <menuitem>Opmaak - Directe opmaak wissen</menuitem>." #. aUcVk #: 00000005.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3147233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"andock2\">Om zwevend te maken en weer vast te zetten, houd u de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelklikt u op een leeg gebied in het venster. In het venster Opmaakprofielen kunt u ook dubbelklikken op een grijs gedeelte van het venster naast de pictogrammen, terwijl u de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> ingedrukt houdt.</variable>" #. MCMsr #: 00000005.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id3150092\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Links to External Files</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." -msgstr "" +msgstr "De opdracht <menuitem>Koppelingen naar externe bestanden</menuitem> is te vinden in hetmenu <menuitem>Bewerken</menuitem>. De opdracht kan alleen worden geactiveerd als er ten minste één koppeling in het huidige document is opgenomen. Wanneer u bijvoorbeeld een afbeelding invoegt, kunt u de afbeelding rechtstreeks in het document invoegen of de afbeelding als een koppeling invoegen." #. ePu6N #: 00000005.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." -msgstr "" +msgstr "Gebruik <menuitem>Bewerken - Koppelingen naar externe bestanden</menuitem> om te zien welke bestanden als koppelingen zijn ingevoegd. De koppelingen kunnen indien nodig worden verwijderd. Hierdoor wordt de koppeling verbroken en wordt het object direct ingevoegd." #. 6TLPo #: 00000005.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3153956\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">De 32-bits ODBC-functies die hier nodig zijn, kunnen op elk moment op uw systeem worden geïnstalleerd met behulp van het installatieprogramma dat bij uw database wordt geleverd. U kunt de eigenschappen vervolgens wijzigen via het configuratiescherm.</caseinline></switchinline>" #. fEdsV #: 00000005.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147315\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value><bookmark_value>page line-spacing; definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>register-waar; definitie</bookmark_value><bookmark_value>paginaregelafstand; definitie</bookmark_value>" #. ygQrE #: 00000005.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "hd_id551604189872115\n" "help.text" msgid "Page line-spacing (register-true)" -msgstr "" +msgstr "Paginaregelafstand (register-waar)" #. yspD9 #: 00000005.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called <emph>Page line-spacing</emph>." -msgstr "" +msgstr "In %PRODUCTNAME, wordt de functie register-waar <emph>Paginaregelafstand</emph> genoemd." #. WxQBJ #: 00000005.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3154223\n" "help.text" msgid "Page line-spacing refers to the coincident imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The page line-spacing feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The page line-spacing term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other." -msgstr "" +msgstr "De paginaregelafstand verwijst naar de samenvallende afdruk van de regels binnen een tekstgebied op de voor- en achterkant van een pagina. De functie voor regelafstand van de pagina maakt een pagina beter leesbaar door te voorkomen dat grijze schaduwen tussen de tekstregels doorschijnen. De term paginaregelafstand verwijst ook naar regels in aangrenzende tekstkolommen, waarbij regels in verschillende kolommen hetzelfde verticale raster gebruiken, waardoor ze verticaal met elkaar worden uitgelijnd." #. BNJUC #: 00000005.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id761604345191168\n" "help.text" msgid "Page line-spacing printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." -msgstr "" +msgstr "Het afdrukken met paginaregelafstand is met name handig voor documenten waarbij twee pagina's naast elkaar worden geplaatst (bijvoorbeeld in een boek of brochure), voor lay-outs met meerdere kolommen en voor documenten die bedoeld zijn voor dubbelzijdig afdrukken." #. Es2pF #: 00000005.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, <menuitem>Tools - AutoText</menuitem>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "" +msgstr "In verschillende dialoogvensters (bijvoorbeeld <menuitem>Extra - AutoTekst</menuitem>) kunt u selecteren of u bestanden relatief of absoluut wilt opslaan." #. vUiBY #: 00000005.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "" +msgstr "Als, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Laden / Opslaan - HTML-compatibiliteit</emph>, u Mozilla Firefox of $[officename] Writer als de exportoptie selecteert, worden bij het exporteren alle belangrijke lettertype-attributen geëxporteerd als directe attributen (bijvoorbeeld tekstkleur, lettergrootte, vet, cursief, enzovoort) in CSS1-stijlen. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CCS</link> staat voor Cascading Style Sheets.) Het importeren wordt ook uitgevoerd volgens deze standaard." #. XP7i4 #: 00000020.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3155135\n" "help.text" msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "" +msgstr "Als $[officename] Writer is ingesteld als de exportoptie, worden de afmetingen van het controleveld en hun interne marges geëxporteerd als stijlen (afdrukformaten). Grootte-eigenschappen van CSS1 zijn gebaseerd op waarden voor \"breedte\" en \"hoogte\". De eigenschap \"Marge\" wordt gebruikt om aan alle zijden van de pagina gelijke marges in te stellen. Om verschillende marges mogelijk te maken, worden de eigenschappen \"Marge-Links\", \"Marge-Rechts\", \"Marge-Boven\" en \"Marge-Onder\" gebruikt." #. ujGz3 #: 00000020.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." -msgstr "" +msgstr "De afstanden van afbeeldingen en plug-ins tot de inhoud kunnen afzonderlijk worden ingesteld voor export naar $[officename] Writer. Als de boven- / onder- of rechter- / linkermarge anders is ingesteld, worden de afstanden geëxporteerd in een \"STIJL\" -optie voor de bijbehorende tag als CSS1-formaateigenschappen \"Marge-Boven\", \"Marge-Onder\", \"Marge-Links\" en \"Marge-rechts\"." #. JxdSw #: 00000020.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "" +msgstr "Frames worden ondersteund met het gebruik van CSS1-extensies voor absoluut gepositioneerde objecten. Dit is alleen van toepassing op de exportopties Mozilla Firefox en $[officename] Writer. Frames kunnen worden uitgelijnd als afbeeldingen, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Plug-ins,</caseinline></switchinline> en zwevende frames, maar aan teken gekoppelde frames zijn niet mogelijk." #. Vym4j #: 00000020.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"." -msgstr "" +msgstr "Frames worden geëxporteerd als \"<SPAN>\" of \"<DIV>\" -tags als ze geen kolommen bevatten. Als ze wel kolommen bevatten, worden ze geëxporteerd als \"<MULTICOL>\"." #. wakAb #: 00000020.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "" +msgstr "Als, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline ></switchinline><emph>- Laden / Opslaan - HTML-compatibiliteit</emph>, de exportoptie \"$[officename] Writer\" is geselecteerd, wordennde inspringingen van nummeringen geëxporteerd als \"marge-links\" CSS1-eigenschap in de STYLE-attribuut van de <OL> en <UL> tags. De eigenschap geeft het verschil aan ten opzichte van de inspringing van het volgende hogere niveau." #. ayGUf #: 00000020.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_idN10779\n" "help.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "ODF Master documentsjabloon" #. h9xwQ #: 00000021.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "*.otm" -msgstr "" +msgstr "*.otm" #. nkBGU #: 00000021.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381154\n" "help.text" msgid "ODF 1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.2 Extended (compatibiliteitsmodus)" #. JvqYD #: 00000021.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381175\n" "help.text" msgid "LibreOffice 3.5" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 3.5" #. Absnz #: 00000021.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381153\n" "help.text" msgid "ODF 1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.2 Extended" #. 3rCcz #: 00000021.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381155\n" "help.text" msgid "ODF 1.3" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.3" #. 9DZNb #: 00000021.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id100120091238114\n" "help.text" msgid "TBD" -msgstr "" +msgstr "TBD" #. TtGnn #: 00000021.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381176\n" "help.text" msgid "LibreOffice 7.0" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 7.0" #. ks8eU #: 00000021.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381156\n" "help.text" msgid "ODF 1.3 Extended" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.3 Extended" #. ZH6EB #: 00000021.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381177\n" "help.text" msgid "LibreOffice 7.0" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 7.0" #. HGRdD #: 00000021.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200811525591\n" "help.text" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version." -msgstr "" +msgstr "In huidige versies kunt u ervoor kiezen om uw documenten op te slaan met ODF 1.2 of ODF 1.0 / 1.1 (voor achterwaartse compatibiliteit). Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem> %PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- Laden / Opslaan - Algemeen</menuitem> en selecteer de versie in ODF-indeling." #. wCawc #: 00000021.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "par_id3146907\n" "help.text" msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "" +msgstr "Als je een andere bestandsindeling als standaard wilt definiëren, kies dan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Laden / Opslaan - Algemeen</menuitem></link> om alternatieve bestandsformaten te vinden voor elk $[officename] documenttype." #. RrpAt #: 00000021.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Nieuw</menuitem>." #. 4rLdL #: 00000401.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id3150127\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Pictogram Nieuw</alt></image>" #. ED9Aa #: 00000401.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Toetscombinatie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" #. TkkUE #: 00000401.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - New - Templates</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Menu <menuitem>Bestand - Nieuw - Sjablonen</menuitem>." #. x6c5g #: 00000401.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "Key <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Toetscombinatie <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" #. chsce #: 00000401.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Kies tabblad <menuitem>Bestand - Nieuw - Etiketten - Etiketten</menuitem>.</variable>" #. aFjHG #: 00000401.xhp @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "par_id3152824\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business Cards</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes</emph>, tabblad <emph>Visitekaartjes</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Visitekaartjes</emph> (tabblad).</variable>" #. zRFbA #: 00000401.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "KIes <menuitem>Bestand - Openen</menuitem>." #. L593b #: 00000401.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>" #. 8MEFY #: 00000401.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Pictogram Openen</alt></image>" #. GTEAT #: 00000401.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - Open</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected." -msgstr "" +msgstr "Menu <menuitem>Bestand - Openen</menuitem>, Bestandstype <emph>Tekstcodering</emph> geselecteerd." #. D6LxF #: 00000401.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "par_id3154174\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - Save As</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected." -msgstr "" +msgstr "Menu <menuitem>Bestand - Opslaan als</menuitem>, Bestandstype <emph>Tekstcodering</emph> geselecteerd." #. NUYpz #: 00000401.xhp @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "par_id3146906\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Kies <emph>Bestand - Assistenten - Agenda</emph>, stap <emph>Algemene informatie</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Kies <emph>Bestand - Assistent - Agenda - Algemene informatie</emph> (Stap 2).</variable>" #. uxv4m #: 00000401.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Kies <emph>Bestand - Assistenten - Agenda</emph>, stap <emph>Op te nemen koppen</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Kies <emph>Bestand - Assistenten - Agenda - Op te nemen koppen</emph> (Stap 3).</variable>" #. B8UYv #: 00000401.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Kies <emph>Bestand - Assistenten - Agenda</emph>, stap <emph>Agenda-items</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Kies <emph>Bestand - Assistenten - Agenda - Agenda-items</emph> (Stap 5).</variable>" #. qtBQC #: 00000401.xhp @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "par_id3149066\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Kies <emph>Bestand - Assistenten - Agenda</emph>, stap <emph>Naam en locatie</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Kies <emph>Bestand - Assistenten - Agenda - Naam en locatie</emph> (Stap 6).</variable>" #. xAFBN #: 00000401.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "par_id3154064\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken. </variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk<br/> en gebruik de muis om een frame te maken. </variable>" #. 6yZZD #: 00000401.xhp @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "par_id3152807\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 1 van de Assistent.</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk<br/> en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 1 van de Assistent.</variable>" #. xL2qB #: 00000401.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "par_id3150571\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 2 van de Assistent.</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk<br/> en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 2 van de Assistent.</variable>" #. yuXWE #: 00000401.xhp @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 3 van de Assistent.</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk<br/> en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 3 van de Assistent.</variable>" #. AxZTm #: 00000401.xhp @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id3156109\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 4 van de Assistent.</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk<br/> en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 4 van de Assistent.</variable>" #. 8A6Q2 #: 00000401.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_id3159347\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken - Laatste pagina van de Assistent.</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk<br/> en gebruik de muis om een frame te maken - Laatste pagina van de Assistent.</variable>" #. odKP4 #: 00000401.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Assistent Gegevensbron voor adressen</emph> - <emph>Instellingen verbinding</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Assistent Gegevensbron voor adressen - Instellingen verbinding</emph></variable>" #. zDvB3 #: 00000401.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards - Table selection</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Assistent Gegevensbron voor adressen</emph>, stap <emph>Tabel selecteren</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Assistent Gegevensbron voor adressen - Tabel selectie</emph></variable> (Stap 3)" #. BtWoP #: 00000401.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3153924\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Assistent Gegevensbron voor adressen</emph>, stap <emph>Titel gegevensbron</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Assistent Gegevensbron voor adressen - Titel gegevensbron</emph></variable> (Stap 5)" #. EAJSR #: 00000401.xhp @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "par_id3148995\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Assistent Gegevensbron voor adressen</emph>, stap <emph>Veldtoewijzing</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Assistent Gegevensbron voor adressen - Veldtoewijzing</emph></variable> (Stap 4)" #. 5BLCQ #: 00000401.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_id3156717\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Opslaan</menuitem>." #. BiNBE #: 00000401.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>" #. 8UBzJ #: 00000401.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Pictogram Opslaan</alt></image>" #. aa2WD #: 00000401.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F11\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Pictogram Opslaan als</alt></image>" #. AugfN #: 00000401.xhp @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw of $[officename] Impress, menu <emph>Bestand - Exporteren</emph>. Als u HTML-document als bestandstype selecteert, wordt dit dialoogvenster automatisch geopend </variable>" +msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw of $[officename] Impress, menu <emph>Bestand - Exporteren</emph>, selexcteer <emph>HTML-document</emph> als bestandstype. Dialoogvenster opent automatisch </variable>" #. GFDD9 #: 00000401.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Kies <menuitem>Bestand - Exporteren</menuitem>, selecteer een grafisch bestandstype. Het dialoogvenster opent nadat u op <widget>Opslaan</widget> klikt.</variable>" #. 9Cr3A #: 00000401.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <menuitem>File - Save All</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"saveall\">Kies <menuitem>Bestand - Opslaan als</menuitem>.</variable>" #. 73K3b #: 00000401.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id3152479\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"saveas\">Kies <menuitem>Bestand - Opslaan als</menuitem>.</variable>" #. 7xzGF #: 00000401.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Reload</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Opnieuw laden</menuitem>." #. qdS25 #: 00000401.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info1\">Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info1\">Kies <menuitem>Bestand - Eigenschappen</menuitem>.</variable>" #. HCGtN #: 00000401.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id3150381\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info2\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info2\">Kies tabblad <menuitem>Bestand - Eigenschapen - Algemeen</menuitem>.</variable>" #. btEP2 #: 00000401.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id181526424294565\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Digitale ondertekening - Bestaande PDF ondetekenen</menuitem>." #. BT3B5 #: 00000401.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id971594767600402\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Security</menuitem> and in <emph>Certificate Path</emph> area click <menuitem>Certificate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Beveiliging</menuitem> en klik in het gebied <emph>Certificeringspad</emph> op <menuitem>Certificaat</menuitem>." #. bjtF6 #: 00000401.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digitalsigs\">Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digitalsigs\">Kies <menuitem>Bestand - Digitale ondertekening - Digitale ondertekening</menuitem>.</variable>" #. QA6UC #: 00000401.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_idN11168\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Digital Signature</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Extra - Macro's - Digitale ondertekening</menuitem>." #. u6Rcy #: 00000401.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Bestand - Eigenschappen - Algemeen</menuitem>, Klik op de knop <emph>Digitale ondertekening</emph>." #. G3b6A #: 00000401.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Sign Document</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Kies tabblad <menuitem>Bestand - Eigenschappen - Algemeen</menuitem>, druk op de knop <emph>Digitale ondertekening</emph> en klik dan op de knop <emph>Document ondertekenen</emph>.</variable>" #. EpJQ7 #: 00000401.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info3\">Choose <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info3\">Kies tabblad <menuitem>Bestand - Eigenschappen - Beschrijving</menuitem>.</variable>" #. GjKt9 #: 00000401.xhp @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info4\">Choose <menuitem>File - Properties - Custom Properties</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info4\">Kies tablad <menuitem>Bestand - Eigenschappen - Gbruikergedefinieerde eigenschappen</menuitem>.</variable>" #. U55Xg #: 00000401.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info5\">Choose <menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info5\">Kies tabblad <menuitem>Bestand - Eigenschappen - Statistiek</menuitem>.</variable>" #. zpMha #: 00000401.xhp @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <menuitem>File - Properties - Security</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"infosec\">Kies tabblad <menuitem>Bestand - Eigenschappen - Beveiliging</menuitem>.</variable>" #. pSZak #: 00000401.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info6\">Choose <menuitem>File - Properties - CMIS Properties</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info6\">Kies tabblad <menuitem>Bestand - Eigenschappen - CMIS-eigenschappen</menuitem>.</variable>" #. EdFtp #: 00000401.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info7\">Choose <menuitem>File - Properties - Font</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info7\">Kies tabblad <menuitem>Bestand - Eigenschappen - Lettertype</menuitem>.</variable>" #. FJjaY #: 00000401.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - Print Preview</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Menu <menuitem>Bestand - Adrukvoorbeeld</menuitem>." #. 9y98N #: 00000401.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_idN11366\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Pictogram Afdrukvoorbeeld</alt></image>" #. jR2YD #: 00000401.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3163722\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Printer Settings</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Printerinstellingen</menuitem>." #. Dpv6i #: 00000401.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>File - Send</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>Bestand - Verzenden</menuitem>.</variable>" #. 9pQyS #: 00000401.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email Document</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Verzenden - Document als e-mail</menuitem>." #. Qg6LH #: 00000401.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_idN113AB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon Email Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Pictogram Document als e-mail</alt></image>" #. iYxXg #: 00000401.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_idN113C8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Document als e-mail" #. 6wXER #: 00000401.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "<variable id=\"export\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"export\">Kies <menuitem>Bestand - Exporteren</menuitem>.</variable>" #. uGwBS #: 00000401.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id621525017637963\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as EPUB</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Exporteren als - Exporteren als EPUB</menuitem>." #. eA3gr #: 00000401.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id121525017890767\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\"> Icon Export as EPUB</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\"> Pictogram Exporteren als EPUB</alt></image>" #. tGZDr #: 00000401.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Bestand - Exporteren als - Exporteren als PDF - Digitale ondertekening</menuitem>." #. MgPsT #: 00000401.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id671574090639995\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Security</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Bestand - Exporteren als - Exporteren als PDF - Beveiliging</menuitem>." #. ApDfF #: 00000401.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id211574090645188\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Bestand - Exporteren als - Exporteren als PDF - Algemeen</menuitem>." #. Axgsj #: 00000401.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id601574090650587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Initial View</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Bestand - Exporteren als - Exporteren als PDF - Beginweergave</menuitem>." #. MJnhd #: 00000401.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id51574090655835\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Links</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Bestand - Exporteren als - Exporteren als PDF - Koppelingen</menuitem>." #. tEeN5 #: 00000401.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id541574090661437\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - User Interface</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Bestand - Exporteren als - Exporteren als PDF - Gebruikersinterface</menuitem>." #. B8yCN #: 00000401.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Exporteren als - Exporteren als PDF</menuitem>." #. JCWGU #: 00000401.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Pictogram Direct exporteren als PDF</alt></image>" #. XtDBf #: 00000401.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email as PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Verzenden - Als PDF e-mailen</menuitem>." #. kiHmE #: 00000401.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3159160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"glo\">Choose <menuitem>File - Send - Create Master Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"glo\">Kies <menuitem>Bestand - Verzenden - Hoofddocument maken</menuitem>.</variable>" #. 6yCud #: 00000401.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_id3149951\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Afdfrukken</menuitem>." #. mXCMo #: 00000401.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3155259\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>" #. DAFSE #: 00000401.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon Print File Directly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Pictogram Direct afdrukken</alt></image>" #. DvJva #: 00000401.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "par_id3153068\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon Print Page Preview</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Pictogram Afdrukvoorbeeld</alt></image>" #. veMRC #: 00000401.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Exit %PRODUCTNAME</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - %PRODUCTNAME afsluiten</menuitem>." #. DjhX3 #: 00000401.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id3152382\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>" #. BeZ8e #: 00000401.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <menuitem>File - New - Master Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Kies <menuitem>Bestabd - Nieuw - Hoofddocument</menuitem>.</variable>" #. CGcrC #: 00000401.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Open - File type</menuitem>, select <emph>Text CSV</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Openen - Bestandstype</menuitem>, selecteer <emph>Tekst CSV</emph>." #. LCAQJ #: 00000401.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id6071352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Tekst naar kolommen</menuitem> (Calc)." #. 9uDDp #: 00000401.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"epsexport\">Kies <menuitem>Bestand - Exporteren</menuitem>, als EPS als bestandstype is geselecteerd, opent dit dialogvenser automatisch.</variable>" #. ADXoF #: 00000401.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id3150107\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Kies <menuitem>Bestand - Exporteren</menuitem>, als PBM, PPM of PGM is geselecteerd, opent het dialogvenster automatisch.</variable>" #. eu9SA #: 00000401.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id3146936\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - In- uitzoomen - In- uitzoomen</menuitem>." #. 2CFCv #: 00000403.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3152895\n" "help.text" msgid "Click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Klik of klik met rechts op het veld op de <emph>Statusbalk</emph>." #. juxFA #: 00000403.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Werkbalken</menuitem>." #. aAbgp #: 00000403.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktion\">Kies <menuitem>Beeld - Werkbalken - Standaard</menuitem>.</variable>" #. G2jzx #: 00000403.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Kies <menuitem>Beeld - Werkbalken - Extra</menuitem>.</variable>" #. Ts9yE #: 00000403.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"task\">Kies <menuitem>Beeld - Statusbalk</menuitem>.</variable>" #. 9VGHF #: 00000403.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Kies <menuitem>Beeld - Kleurenbalk</menuitem>.</variable>" #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Volledig scherm</menuitem>." #. cDF5C #: 00000403.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>" #. ARGs4 #: 00000403.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Pictogram</alt></image>" #. Zez4K #: 00000403.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> keys" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> toetscombinatie" #. BGHeu #: 00000403.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Pictogram</alt></image>" #. dvWwd #: 00000403.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - HTML Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - HTML-bron</menuitem>." #. LV5Sn #: 00000403.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Pictogram</alt></image>" #. 6Gg6Q #: 00000403.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grid\">Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem> (Impress or Draw).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grid\">Kies <menuitem>Beeld - Raster en hulplijnen</menuitem> (Impress of Draw).</variable>" #. rWXdw #: 00000403.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"guides\">Choose <menuitem>View - Snap Guides</menuitem> (Impress or Draw).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"guides\">Kies <menuitem>Beeld - Hulplijnen</menuitem> (Impress of Draw).</variable>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_id3253808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizkbd\">Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizkbd\">Toetscombinatie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>" #. 8FMuh #: 00000404.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "par_id3149525\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kies<emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens, tabblad Aanpassen</emph>, knop <emph>Selecteren</emph> (naast Teken).</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kies<emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens - Aanpassen - Teken</emph>(tabblad) (knop naast Teken).</caseinline></switchinline>" #. sB3e2 #: 00000404.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "par_id491577300092990\n" "help.text" msgid "On the <emph>Fontwork</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Op de werkbalk <emph>Fontwork</emph>, klik op" #. 6QW9h #: 00000404.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DDC\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Pictogram Fontwork</alt></image>" #. W5iAB #: 00000404.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id521577299133097\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Fontwork</menuitem>" #. jYEWS #: 00000404.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EEE\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Symbol Shapes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram Symboolvormen</alt></image>" #. raBMx #: 00000404.xhp @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "par_id81526422144005\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>" -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Ondertekening-regel...</emph>" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_id3146765\n" "help.text" msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "Kies <emph><item type=\"menuitem\">Invoegen - Media - Galerij</item></emph> of klik op het pictogram <emph>Galerij</emph> op de werkbalk <emph>Standaard</emph>" +msgstr "Kies <emph><item type=\"menuitem\">Invoegen - Media - Galerij</item></emph> of klik op het pictogram Galerij op de werkbalk <emph>Standaard</emph>" #. EQ6v8 #: 00000406.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "par_id3151386\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macros</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"selectmakro\">Kies <emph>Extra - Macro's - Macro uitvoeren</emph>.</variable>" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" -msgstr "<variable id=\"passwort\">Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME Basic</emph><br/> en klik op de knop <emph>Beheren</emph>. Klik dan op de tab <emph>Bibliotheken</emph> en vervolgens op de knop <emph>Wachtwoord</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"passwort\">Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME Basic</emph><br/> en klik op de knop <emph>Beheren</emph><br/>. Klik dan op de tab <emph>Bibliotheken</emph><br/>en vervolgens op de knop <emph>Wachtwoord</emph>.</variable>" #. rBcj4 #: 00000406.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id3150498\n" "help.text" msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME Basic</emph><br/> en klik op de knop <widget>Beheren</widget>.</variable>" #. SqBL5 #: 00000406.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Kies <menuitem>Extra - Macro's - XML-filterinstellingen</menuitem>.</variable>" #. FDFcn #: 00000406.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Extra - Macro's - XML-filterinstellingen</menuitem> en klik dan op <emph>Nieuw</emph> of <emph>Bewerken</emph>.</variable>" #. 5GEDi #: 00000406.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Extra - Macro's - XML-filterinstellingen</menuitem> en klik dan op <emph>XSLT's testen</emph>.</variable>" #. EzGsj #: 00000406.xhp @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menuenew\">Kies tablad <menuitem>Extra - Aanpassen - Menu's</menuitem> en klik op het keuzemenu <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Instellingen</alt></image> en kies <menuitem>Toevoegen</menuitem>.</variable>" #. H7agM #: 00000406.xhp @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menuemove\">Kies tabblad <menuitem>Extra - Aanpassen - Menu's</menuitem> en klik dan op het keuzemenu <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Instellingen</alt></image> en kies <menuitem>Verplaatsen</menuitem>.</variable>" #. nNuX4 #: 00000406.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keyboard\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab. A document must be opened.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"keyboard\">Kies tabblad <menuitem>Extra - Aanpassen - Toetsenbord</menuitem>. Er moet een geopend document zijn.</variable>" #. qxnqP #: 00000406.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Toolbars</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"symbole\">Kies tabblad <menuitem>Extra - Aanpassen - Werkbalken</menuitem>.</variable>" #. 9wtYU #: 00000406.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"events\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Events</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"events\">Kies tabblad <menuitem>Extra - Aanpassen - Gebeurtenissen</menuitem>.</variable>" #. 6kyDw #: 00000406.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "<variable id=\"view\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - View</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"view\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - Beeld</menuitem>.</variable>" #. LLvWB #: 00000406.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_id3156091\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemap\">Kies <menuitem>Extra - ImageMap</menuitem>.</variable>" #. q5E7e #: 00000406.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap_desc\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>, then select a section of the ImageMap and click <menuitem>Properties - Description</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemap_desc\">Kies <menuitem>Extra - ImageMap</menuitem>, selecteer een gedeelte van de ImageMap en klik op <menuitem>Eigenschappen - Beschrijving</menuitem>.</variable>" #. AMRtZ #: 00000406.xhp @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Pictogram</alt></image>" #. XLFFo #: 00000406.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Standaardbrief E-mail</emph>.</variable>" #. T5u9S #: 00000406.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Pictogram Standaardfilter</alt></image>" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Add Table Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Pictogram Tabel invoegen</alt></image>" #. ooNgH #: 00000450.xhp @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">New Relation Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">Pictogram Nieuwe relatie</alt></image>" #. DRd37 #: 00000450.xhp @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Find Record Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Pictogram Record zoeken</alt></image>" #. JTGFP #: 00000450.xhp @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Pictogram Sorteervolgorde</alt></image>" #. gPJGC #: 00000450.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Pictogram Teken</alt></image>" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>Format - Page - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Tabblad <menuitem>Opmaak - Pagina - Koptekst/Voettekst</menuitem>, knop <emph>Bewerken</emph> (werkbladen)." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Pictogram Alinea</alt></image>" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Tabblad <emph>Opmaak - Alinea</emph> - <emph>Randen</emph>, gedeelte <emph>Vulling</emph>." #. krmqa #: 00040500.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Menu <emph>Opmaak - Pagina - Raden - Vulling</emph>." #. PGrMv #: 00040500.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Highlighting</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <emph>Opmaak - Teken - Markeren</emph>." #. nd9vD #: 00040500.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel - Beheren</menuitem>." #. 5BJtP #: 00040500.xhp @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "par_id7146791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofiel bewerken - Beheren</menuitem>." #. 8xdE8 #: 00040500.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id631579002848692\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem> - open het context menu van een opmaakprofiel en kies het tabblad <menuitem>Aanpassen/Nieuw - Beheren</menuitem>." #. Z2AF5 #: 00040500.xhp @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page - Organizer</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Kies tabblad <menuitem>Opmaak - Pagina - Beheren</menuitem>.</variable>" #. Y2ck5 #: 00040500.xhp @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id961579003607432\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem> - open het contextmenu van een opmaakprofiel en kies het tabblad <menuitem>Aanpassen/Nieuw - Beheren</menuitem>." #. 5tDj9 #: 00040500.xhp @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "par_id3123788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Kies tabblad <menuitem>Opmaak - Opmaakprofielen - Opmaakprofiel bewerken - Beheren</menuitem>.</variable>" #. HE8gX #: 00040500.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id111579003773016\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem> - open het contextmenu van een opmaakprofiel en kies het tabblad <menuitem>Aanpassen/Nieuw - Beheren</menuitem>." #. rSUuK #: 00040500.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Kies tabblad <menuitem>Dia - Eigenschappen - Pagina</menuitem> .</variable>" #. nMbj6 #: 00040500.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open het contextmenu van een opmaakprofiel en kies het tabblad <menuitem>Aanpassen/Nieuw - Beheren</menuitem>." #. eEUQg #: 00040500.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_id3149323\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Slide</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Dia - Eigenschappen - Dia</menuitem>" #. 8xjGD #: 00040500.xhp @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "par_id3154972\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Pagina - Eigenschappen - Pagina</menuitem>." #. sZU8Q #: 00040500.xhp @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Opmaak - Pagina - Pagina</menuitem>." #. gMqXo #: 00040500.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open het contextmenu van een pagina-opmaakprofiel en kies het tabblad <emph>Aanpassen/Nieuw - Pagina</emph>." #. cgX2W #: 00040500.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel - Pagina</menuitem>." #. GF8Ps #: 00040500.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "par_id31543624680\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open het contextmenu van een pagina-opmaakprofiel en kies het tabblad <emph>Aanpassen/Nieuw - Pagina</emph>." #. w3yEG #: 00040500.xhp @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. fqW8D #: 00040500.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem>." #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id2847164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem>." #. AKrzh #: 00040500.xhp @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id3147164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem>." #. 3RGHA #: 00040500.xhp @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "par_id3192854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem>." #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "par_id3147854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem>." #. VR98p #: 00040500.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Pictogram Opmaakprofielen</alt></image>" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Tekening</emph> op" #. GtJbA #: 00040500.xhp @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon 3d window</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Pictogram 3D-venster</alt></image>" #. hT4Qu #: 00040500.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon bullet list</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Pictogram Lijst met opsommingstekens</alt></image>" #. yavcV #: 00040500.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Customize</emph> tab page.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Opsommingstekens en Nummering</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open het tabblad<emph>Aanpassen</emph>.</caseinline></switchinline>" #. y4rGF #: 00040500.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Open <emph>Opmaakprofielen - Presentatie-opmaakprofielen</emph> - contextmenu van een lijstopmaakprofiel - kies <emph>Nieuw/Aanpassen</emph>." #. pC5yB #: 00040500.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open <menuitem>Opmaakprofielen - Lijstopmaakprofielen</menuitem> - contextmenu van een lijstopmaakprofiel - kies <menuitem>Nieuw/Aanpassen</menuitem>." #. Mx4EM #: 00040500.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Open <emph>Opmaakprofielen - Presentatie-opmaakprofielen</emph> - contextmenu van een lijstopmaakprofiel - kies <emph>Nieuw/Aanpassen</emph>." #. ZPMxH #: 00040500.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Open <emph>Opmaakprofielen - Lijstopmaakprofielen</emph> - contextmenu van een lijstopmaakprofiel - kies <emph>Nieuw/Aanpassen</emph>." #. ZD5up #: 00040500.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> (F11) - contextmenu van een presentatie-opmaakprofiel (behalve Achtergrond) - kies tabblad <menuitem>Nieuw/Aanpassen - Nummering</menuitem>." #. 3g7gB #: 00040500.xhp @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "par_id3150862\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Opmaak - Opsommingstekens en nummering - Nummering</menuitem>." #. iTevh #: 00040500.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "par_id3129011\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> (F11) - contextmenu van een lijstopmaakprofiel - kies het tabblad <menuitem>Nieuw/Aanpassen - Nummering</menuitem>." #. dAnx5 #: 00040500.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id3146019\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem> - kies - contextmenu van een lijstopmaakprofiel - kies het tabblad <menuitem>Nieuw/Aanpassen - Nummering</menuitem>." #. 4AKhs #: 00040500.xhp @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "par_id3154931\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Opmaakprofielen - Lijstopmaakprofielen</emph> - contextmenu van een lijstopmaakprofiel - kies <emph>Nieuw/Aanpassen</emph>." #. TDV7t #: 00040500.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> (F11) - Kies Lijstopmaakprofielen - contextmenu van een lijsopmaakprofiel - kies het tabblad <menuitem>Nieuw/Aanpassen</menuitem> - <emph>Positie</emph>." #. gfMdA #: 00040500.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3156658\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Opaam - Opsommingstekens en nummering</menuitem> - <emph>Positie</emph>." #. t8uTF #: 00040500.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3153899\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem> - kies Lijstopmaakprofielen - contextmenu van een lijstopmaakprofiel - kies tabblad <menuitem>Nieuw/Aanpassen</menuitem> - <emph>Positie</emph>." #. DEQfE #: 00040500.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Extra - Hoofdstuknummering - Positie</menuitem>." #. 8AtZC #: 00040500.xhp @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Tabblad <emph>Opmaak - Afbeelding - Eigenschappen - Bijsnijden</emph>." #. eREMF #: 00040500.xhp @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Pictogram op de werkbalk <emph>Afbeelding</emph>:" #. YKAFD #: 00040500.xhp @@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Pictogram Bijsnijden</alt></image>" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst</menuitem>." #. CHNi9 #: 00040500.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Afstand</menuitem>." #. suPn7 #: 00040500.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Pictogram Eigenschappen</alt></image>" #. 89DTS #: 00040501.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd formulierelement - kies <menuitem>Formuliereigenschappen</menuitem>." #. CMsFE #: 00040501.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Pictogram Formulier</alt></image>" #. F5LMe #: 00040501.xhp @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd formulierelement - kies tabblad <menuitem>Formuliereigenschappen - Algemeen</menuitem>." #. CPHGz #: 00040501.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>General</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Open de werkbalk <widget>Formulierontwerp</widget> en klik op het pictogram <widget>Formuliereigenschappen</widget>, tabblad - <widget>Algemeen</widget>." #. pKDYX #: 00040501.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd formulierelement - kies het tabblad <menuitem>Formuliereigenschappen - Gegevens</menuitem>." #. BbiDH #: 00040501.xhp @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "par_id3158156\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Open de werkbalk <widget>Formulierontwerp</widget> en klik op het pictogram <widget>Formuliereigenschappen</widget> tabblad - <widget>Gegevens</widget>." #. gyPpR #: 00040501.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd besturingselement op een <emph>XML-formulier</emph>-document, kies het tabblad <menuitem>Eigenschappen besturingselement - Gegevens</menuitem>." #. DtgW8 #: 00040501.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_id1769463\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Controls</widget> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Open de werkbalk <widget>Formulierbesturingselementen</widget> van een <emph>XML-formulier</emph> en klik op het pictogram <widget>Besturingselement</widget> tabblad - <widget>Gegevens</widget>." #. jGM6T #: 00040501.xhp @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Events</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd formulierelement - kies het tabblad <menuitem>Formuliereigenschappen - Gebeurtenissen</menuitem>." #. ErFpd #: 00040501.xhp @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Open de werkbalk <widget>Formulierontwerp</widget>, klik op het pictogram <widget>Formuliereigenschappen</widget> - tabblad <widget>Gebeurtenissen</widget>." #. w9Zuc #: 00040501.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd formulierelement - kies <menuitem>Eigenschappen besturingselement</menuitem>." #. z6tko #: 00040501.xhp @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Pictogram Besturingselemen</alt></image>" #. ADmRP #: 00040501.xhp @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "par_id3153943\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd formulierelement - kies het tabblad <menuitem>Eigenschappen besturingselement - Algemeen</menuitem>." #. XDaSr #: 00040501.xhp @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>General</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Open de werkbalk <widget>Formulierontwerp</widget> en klik op het pictogram <widget>Besturingselement</widget>, tabblad - <widget>Algemeen</widget>." #. MAnJk #: 00040501.xhp @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153203\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd formulierelement - kies het tabblad <menuitem>Eigenschappen van besturingselement - Gegevens</menuitem>." #. LW7yw #: 00040501.xhp @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Open de werkbalk <widget>Formulierontwerp</widget> en klik op het pictogram <widget>Besturngselement</widget>, tabblad - <widget>Gegevens</widget>." #. U7r5z #: 00040501.xhp @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Events</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd formulierelement - kies het tabblad <menuitem>Eigenschappen besturingselement - Gebeurtenissen</menuitem>." #. GweHD #: 00040501.xhp @@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt "" "par_id3153744\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Open de werkbalk <widget>Formulierontwerp</widget> en klik op het pictogram <widget>Eigenschappen besturingselement</widget>, tabblad - <widget>Gebeurtenissen</widget>." #. 9LBJs #: 00040501.xhp @@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Pictogram Activatievolgorde</alt></image>" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3156439\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon Add Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Pictogram Velden toevoegen</alt></image>" #. iQFBK #: 00040501.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Pictogram Formuliernavigator</alt></image>" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Pictogram Ontwerpmodus</alt></image>" #. AATfh #: 00040501.xhp @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Pictogram Openen in ontwerpmodus</alt></image>" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Pictogram Assistent</alt></image>" #. o64U6 #: 00040501.xhp @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "par_id3155578\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Pictogram Schikken</alt></image>" #. jwdWP #: 00040501.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon Bring to Front</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Pictogram Vooraan</alt></image>" #. sBuGt #: 00040501.xhp @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "par_id3159121\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Pictogram Eén naar voren</alt></image>" #. P9V6A #: 00040501.xhp @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Pictogram Eén naar achteren</alt></image>" #. WKKNG #: 00040501.xhp @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Pictogram Achteraan</alt></image>" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Pamctogram Vooraan</alt></image>" #. 4ahEr #: 00040501.xhp @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Pictogram To Achteraan</alt></image>" #. rCVpM #: 00040501.xhp @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Pictogram Links</alt></image>" #. 3u7D2 #: 00040501.xhp @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "par_id3149519\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Pictogram Gecentreerd</alt></image>" #. fawoM #: 00040501.xhp @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Pictogram Rechts</alt></image>" #. mF7W6 #: 00040501.xhp @@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "par_id3155386\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Pictogram Boven</alt></image>" #. WFtRg #: 00040501.xhp @@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "par_id3145755\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Pictogram Gecentreerd</alt></image>" #. NYgDY #: 00040501.xhp @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "par_id3154057\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Pictogram Onder</alt></image>" #. rkNkG #: 00040501.xhp @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_id3151122\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Pictogram Anker</alt></image>" #. s4iPa #: 00040501.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Lijn</menuitem> (Impress en Draw)." #. yDiGN #: 00040502.xhp @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line</menuitem> (Writer)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekstvak en vorm - Lijn</menuitem> (Writer)." #. oRRBE #: 00040502.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id3835261\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line</menuitem> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Object - Lijn</menuitem> (Calc)." #. KVd3h #: 00040502.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Pictogram Lijn</alt></image>" #. acBGp #: 00040502.xhp @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Lijn - Lijn</menuitem>." #. DYuKv #: 00040502.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> - open het contextmenu en kies <menuitem>Aanpassen / Nieuw - Lijn</menuitem> (presentatiedocumenten)." #. AAT9i #: 00040502.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Opmaak - Titel - Randen</menuitem> (diagrammen)." #. knxFR #: 00040502.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Opmaak - Legenda - Randen</menuitem> (diagrammen)." #. F6966 #: 00040502.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Line</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - As - Lijn</menuitem> (diagrammen)." #. yFq4k #: 00040502.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Grid - Line</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Opmaak - Raster - Lijn</menuitem> (diagrammen)." #. nNAkS #: 00040502.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "KIes tabblad <menuitem>Opmaak - Diagramwand - Randen</menuitem> (diagrammen)." #. Aedak #: 00040502.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Diagrambodem - Randen</menuitem> (diagrammen)." #. Ujfzj #: 00040502.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Kies tabblad <menuitem>Opmaak - Diagramgebied - Randen</menuitem> (diagrammen)." #. r2Bvs #: 00040502.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id3151293\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linienstile\">Kies tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Lijn - Lijnstijlen</menuitem>.</variable>" #. PgQAh #: 00040502.xhp @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "par_id3149317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linienenden\">Kies tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Lijn - Pijlstijlen</menuitem>.</variable>" #. 9zBMS #: 00040502.xhp @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Vlak</menuitem>." #. EAChU #: 00040502.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Pictogram Vlak</alt></image>" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id511592159765396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - kies Alinea, Frame of Pagin-opmaakprofiel - open het contextmenu - kies het tabblad <menuitem>Aanpassen/Nieuw - Vlak</menuitem>." #. sV6fD #: 00040502.xhp @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "par_id841527083135387\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Tabel - Eigenschappen - Achtergrond</menuitem>. Selecteer het tabelobject - Cel, Rij of Tabel - waarvan de achtergrond gevuld moet worden." #. DhLwG #: 00040502.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id821578662265845\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel - Vlak</menuitem>." #. GQb6M #: 00040502.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "par_id901592158395353\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Tekstvak en vorm - Vlak - Vlak</menuitem>" #. vAmBH #: 00040502.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592157774069\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - kies Cel- of Pagina-opmaakprofiel - open het contextmenu - kies het tabblad <menuitem>Aanpassen/Nieuw - Achtergrond</menuitem>." #. LzEQU #: 00040502.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id771592156369992\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Pagina - Achtergrond</menuitem>" #. NP4xZ #: 00040502.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id431578737397995\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Cellen - Achtergrond</menuitem>" #. LVAwN #: 00040502.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_id881592158156157\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Object - Vlak - Vlak</menuitem>." #. uQS9p #: 00040502.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id951592158682096\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Opmaakprofiel - Opmaakprofiel bewerken - Vlak</menuitem>" #. vKEWq #: 00040502.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id11592158856626\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Dia - Eigenschappen - Achtergrond</menuitem>" #. Hb7gT #: 00040502.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "par_id891592159117695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), kies Tekening- of Presentatie-opmaakprofielen - open het contextmenu - kies het tabblad <menuitem>Aanpassen/Nieuw - Vlak</menuitem>." #. 8f2xv #: 00040502.xhp @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "par_id741592159264211\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Object en vorm - Vlak - Vlak</menuitem>" #. GN2Rd #: 00040502.xhp @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "par_id271592159552714\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Opmaakprofielen - Opmaakprofiel bewerken - Vlak</menuitem>" #. LcgxB #: 00040502.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id161592159449638\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), Kies Tekeningopmaakprofiel - open het contextmenu - kies het tabblad <menuitem>Aanpassen/Nieuw - Vlak</menuitem>." #. 8Ac8B #: 00040502.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "par_id9149694\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Pagina - Eigenschappen - Achtergrond</menuitem>." #. DkwpP #: 00040502.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id471592158481451\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Vlak - Vlak</menuitem>" #. 8CDNt #: 00040502.xhp @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Titel - Vlak</menuitem>." #. TRyTB #: 00040502.xhp @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Legenda - Vlak</menuitem>." #. A6CBn #: 00040502.xhp @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "par_id3144444\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Diagramwand - Vlak</menuitem>." #. jFmfH #: 00040502.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "par_id3156543\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Diagrambodem - Vlak</menuitem>." #. Pz9P5 #: 00040502.xhp @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Diagramgebied - Vlak</menuitem>." #. 9F87x #: 00040502.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id901592160809757\n" "help.text" msgid "When editing a form:" -msgstr "" +msgstr "Bij het bewerken van een formulier:" #. oABmb #: 00040502.xhp @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "par_id201592161190323\n" "help.text" msgid "When editing a report:" -msgstr "" +msgstr "Bij het bewerken van een rapport:" #. VBYSN #: 00040502.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id591592161180508\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Pagina - Achtergrond</menuitem>." #. Y8S4k #: 00040502.xhp @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Vlak - Transparantie</menuitem> (tekeningsdocumenten)." #. ABvKj #: 00040502.xhp @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Vlak - Transparantie</menuitem> (presentatiedocumenten)." #. KXq32 #: 00040502.xhp @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Diagramwand - Transparantie</menuitem> (diagramdocumenten)." #. T7mFT #: 00040502.xhp @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Diagramgebied - Transparantie</menuitem> (diagramdocumenten)." #. NADFJ #: 00040502.xhp @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Diagrambodem - Transparantie</menuitem> (diagramdocumenten)." #. G8nHA #: 00040502.xhp @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Titel - Alle titels - Transparantie</menuitem> (diagramdocumenten)." #. a8e56 #: 00040502.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Titel - Hoofdtitel - Transparantie </menuitem> (diagramdocumenten)." #. emJAB #: 00040502.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3148556\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Titel - Subtitel - Transparantie</menuitem> (diagramdocumenten)." #. HJA39 #: 00040502.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Titel - Titel (X-as) - Transparantie</menuitem> (diagramdocumenten)." #. tcLoj #: 00040502.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150487\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Titel - Titel (Y-as) - Transparantie</menuitem> (diagramdocumenten)." #. Eurkn #: 00040502.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Titel - Titel (Z-as) - Transparantie</menuitem> (diagramdocumenten)" #. Z3NRm #: 00040502.xhp @@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Objecteigenschappen - Gegevenspunt - Transparantie</menuitem> (diagramdocumenten)." #. ageEB #: 00040502.xhp @@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Objecteigenschappen - Gegevensseries - Transparantie</menuitem> (diagramdocumenten)." #. KrDZ5 #: 00040502.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "par_id3147189\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Alinea - Transparantie</menuitem>." #. YAhWh #: 00040502.xhp @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> - open het contextmenu van een opaakprofiel en kies <menuitem>Aanpassen/Nieuw - Transparantie</menuitem>." #. poxAS #: 00040502.xhp @@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schatte\">Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Vlak - Schaduw</menuitem>.</variable>" #. GKhM7 #: 00040502.xhp @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verlauf\">Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Vlak - Kleurverloop</menuitem>.</variable>" #. Vez5y #: 00040502.xhp @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schraffur\">Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object en vorm - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Vlak - Arcering</menuitem>. </variable>" #. phott #: 00040502.xhp @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "par_id3155314\n" "help.text" msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel - Vlak</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Kies het tabblad <menuitem>Pagina - Eigenschappen - Achtergrond</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Kies het tabblad <menuitem>Dia - Eigenschappen - Achtergrond</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Arcering</emph>. </variable>" #. cGik7 #: 00040502.xhp @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Bitmaps</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bitmap\">Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tektvak en vorm - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Vlak - Rasterafbeeldingen</menuitem>.</variable>" #. VRoLs #: 00040502.xhp @@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formattext\">Kies <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - Tekstattributen</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Tekst - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>" #. gXjCD #: 00040502.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\">Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - Tekstattributen</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object en vorm</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Tekst</menuitem>.</variable>" #. oZMeq #: 00040502.xhp @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "par_id3151060\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"laufext\">Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - Tekstattributen </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Tekst</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Tekstanimatie</menuitem>.</variable>" #. FNvDY #: 00040502.xhp @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tektvak en vorm - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Positie en grootte</menuitem>." #. tEB7C #: 00040502.xhp @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> toets</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> toets</caseinline></switchinline>" #. fevBK #: 00040502.xhp @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Pictogram Positie en grootte</alt></image>" #. yL3FJ #: 00040502.xhp @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu voor het object - kies <menuitem>Naam</menuitem>." #. xBha8 #: 00040502.xhp @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "par_id411999\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Description</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu voor het object - kies <menuitem>Beschrijving</menuitem>." #. Bhmkm #: 00040502.xhp @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "par_id921602059453828\n" "help.text" msgid "Click on textbox or shape to select, then..." -msgstr "" +msgstr "Klik op tekstvak of vorm om te selecteren en dan ..." #. 8aZmk #: 00040502.xhp @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "<variable id=\"position2\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem> </caseinline></switchinline> <menuitem>Position and Size - Position and Size</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"position2\">Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object en vorm - </menuitem> </caseinline></switchinline> <menuitem>Positie en grootte - Positie en grootte</menuitem>.</variable>" #. etEap #: 00040502.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "par_id361602065556003\n" "help.text" msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu voor het geselecteerde object - kies het tabblad <menuitem>Positie en grootte</menuitem> - <emph>Positie en grootte</emph>." #. FTEHw #: 00040502.xhp @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "par_id371602337542349\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Pictogram Positie en grootte</alt></image>" #. 38DDB #: 00040502.xhp @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "par_id841602337832667\n" "help.text" msgid "Position and Size menu icon" -msgstr "" +msgstr "Menupictogram Positie en grootte" #. rjLHN #: 00040502.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "par_id971602065138382\n" "help.text" msgid "Press <keycode>F4</keycode> after selection to open the tab directly." -msgstr "" +msgstr "Druk op <keycode>F4</keycode> na selectie om het tabblad direct te openen." #. qaXaJ #: 00040502.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Positie en grootte - Draaiing</menuitem>." #. BESGV #: 00040502.xhp @@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Pictogram Draaiing</alt></image>" #. raRWH #: 00040502.xhp @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Positie en grootte - Helling & hoekradius</menuitem>.</variable>" #. he3t3 #: 00040502.xhp @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"legende\">Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstvak en vorm - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Positie en grootte - Toelichtingen</menuitem>. Dit is alleen beschikbaar voor toelichtngen in tekstvakken, niet voor toelichtingen met aangepaste vormen.</variable>" #. CgG8j #: 00040502.xhp @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "par_id3083283\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Punten</menuitem>." #. pzsDV #: 00040502.xhp @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open het contextmenu - kies <menuitem>Punten bewerken</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open het contextmenu - kies <menuitem>Punten bewerken</menuitem>.</caseinline></switchinline>" #. SAxEg #: 00040502.xhp @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> toets</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> toets</caseinline></switchinline>" #. m9Ntk #: 00040502.xhp @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Pictogram Punren bewerken</alt></image>" #. AMJ2m #: 00040502.xhp @@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Teken</menuitem> (tekenfuncties)." #. fitoG #: 00040502.xhp @@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "par_id3145229\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Teken</menuitem>." #. wSA5e #: 00040502.xhp @@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "par_id3151342\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Grootte</menuitem>." #. FNawj #: 00040502.xhp @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Stijl</menuitem>." #. C4ZrM #: 00040502.xhp @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3155177\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Stijl - Vet</menuitem>." #. Ue6Ng #: 00040502.xhp @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Pictogram Vet</alt></image>" #. pQRTJ #: 00040502.xhp @@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Stijl - Cursief</menuitem>." #. D9EAq #: 00040502.xhp @@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Pictogram Cursief</alt></image>" #. cggpG #: 00040502.xhp @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "par_id3154589\n" "help.text" msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het menu <menuitem>Opmaak - Tekst</menuitem> en kies <menuitem>Enkele onderstreping</menuitem> of <menuitem>Dubbel onderstrepen</menuitem>." #. x8omF #: 00040502.xhp @@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Pictogram Onderstrepen</alt></image>" #. Bfqx8 #: 00040502.xhp @@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Stijl - Doorhalen</menuitem>." #. GUjSt #: 00040502.xhp @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "par_id3158214\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Stijl - Schaduw</menuitem>." #. 6q5PX #: 00040502.xhp @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Stijl - Contour</menuitem>." #. CaimB #: 00040502.xhp @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id3154383\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Stijl - Superscript</menuitem>." #. FrAHo #: 00040502.xhp @@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Stijl - Subscript</menuitem>." #. ATNzQ #: 00040502.xhp @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Regelafstand</menuitem>." #. zWwjF #: 00040502.xhp @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Single</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Regelafstand - Enkel</menuitem>." #. GdBSL #: 00040502.xhp @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - 1.5 Lines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Regelafstand - 1,5 regel</menuitem>." #. pNDFU #: 00040502.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Double</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Regelafstand - Dubbele</menuitem>." #. 4TwEA #: 00040502.xhp @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Left</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Uilijning - Links</menuitem> (tekenfuncties)." #. reirq #: 00040502.xhp @@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Uitlijning - Links</menuitem>." #. hUH97 #: 00040502.xhp @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Pictogram Links uitlijnen</alt></image>" #. okQkj #: 00040502.xhp @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Right</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Uitlijnen - Rechts</menuitem> (tekenfuncties)." #. 2MorN #: 00040502.xhp @@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Uitlijnen - Rechts</menuitem>." #. jddUQ #: 00040502.xhp @@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Pictogram Rechts uitlijnen</alt></image>" #. XnJxD #: 00040502.xhp @@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "par_id3149189\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Centered</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Uitlijnen - Gecentreerd</menuitem> (tekenfuncties)." #. YutM3 #: 00040502.xhp @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Uitlijnen - Gecentreerd</menuitem>." #. kZk7u #: 00040502.xhp @@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Pictogram Centreren</alt></image>" #. CQD3j #: 00040502.xhp @@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "par_id3146151\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Justified</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Uitlijnen - Uitgevuld</menuitem> (tekenfuncties)." #. Mj8VD #: 00040502.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "par_id3168612\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Uitlijnen - Uitgevuld</menuitem>." #. jfsgi #: 00040502.xhp @@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "par_id3156189\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Pictogram Uitgevuld</alt></image>" #. YBkwj #: 00040502.xhp @@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "par_id3144503\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Groeperen</menuitem>." #. YJ3t9 #: 00040502.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Groeperen</menuitem>." #. 3AJkC #: 00040502.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Groeperen - Groeperen</menuitem> (tekstocumenten, werkbladen)." #. bdCDb #: 00040502.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Group</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Vorm - Groeperen - Groeperen</menuitem> (tekeningdocumenten)." #. RvPBU #: 00040502.xhp @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group - Group</menuitem> (form objects)." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Groeperen - Groeperen</menuitem> (formulierobjecten)." #. ibZAV #: 00040502.xhp @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "par_id3146858\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Pictogram Groeperen</alt></image>" #. DVEkd #: 00040502.xhp @@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Groeperen - Groepering opheffen</menuitem> (tekstdocumenten, werkbladen)." #. WFDj3 #: 00040502.xhp @@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "par_id3163378\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Ungroup</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Vorm - Groeperen - Groepering opheffen</menuitem> (tekendocumenten)." #. 9k3ef #: 00040502.xhp @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Groepering opheffen</menuitem>." #. zcmBV #: 00040502.xhp @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Pictogram Groepering opheffen</alt></image>" #. DGWSV #: 00040502.xhp @@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Groeperen - Groepering verlaten</menuitem> (tekstdocumenten, werkbladen)." #. P2Xae #: 00040502.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id3145678\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Exit Group</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Vorm - Groeperen - Groepering verlaten</menuitem> (tekendocumenten)." #. Bszjv #: 00040502.xhp @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "par_id3152367\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Groepering verlaten</menuitem>." #. BBvnq #: 00040502.xhp @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "par_id3158402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Pictogram Groepering verlaten</alt></image>" #. ndpeo #: 00040502.xhp @@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Groeperen - Groepering betreden</menuitem> (tekstdocumenten, werkbladen)." #. hn7Hv #: 00040502.xhp @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Enter Group</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Vorm - Groeperen - Groepering betreden</menuitem> (tekendocumenten)." #. 4rTmw #: 00040502.xhp @@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Groepering betreden</menuitem>." #. oDBK3 #: 00040502.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id3152388\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Pictogram Groepering betreden</alt></image>" #. yXmKi #: 00040502.xhp @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Cellen - Getallen</menuitem>." #. KdbT6 #: 00040503.xhp @@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> (F11) - open het contextmenu en kies het tabblad <emph>Aanpassen/Nieuw - Getallen</emph>." #. hadQp #: 00040503.xhp @@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Open contextmenu voor een kolomkop in een geopende databasetabel - kies het tabblad <menuitem>Kolomopmaak - Opmaak</menuitem>." #. uckxj #: 00040503.xhp @@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem> (for tables)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tabel - Getalnotatie</menuitem> (voor tabellen)." #. zEP8P #: 00040503.xhp @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "par_id231578229435232\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Invoegen - Veld - Meer velden - Variabelen</menuitem> en selecteer <emph>Aanvullende opmaak</emph> in de lijst <emph>Opmaak</emph> (voor variabelen)." #. xXuAA #: 00040503.xhp @@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Assen - Y-as - Getallen</menuitem> (diagramdocumenten)." #. yMFSR #: 00040503.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "par_id271601643965354\n" "help.text" msgid "Select three or more objects and" -msgstr "" +msgstr "Selecteer drie of meer objecten en" #. Dvy8S #: 00040503.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Vorm - Selectie verdelen</menuitem> ($[officename] Draw)." #. GfMJu #: 00040503.xhp @@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "par_id3149064\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu - kies <menuitem>Selectie verdelen</menuitem> ($[officename] Impress)." #. q4uTc #: 01000000.xhp @@ -14090,16 +14090,17 @@ msgctxt "" "par_id3085157\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Undo</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Ongedaan maken</menuitem>." #. AA56D #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>" #. LW82F #: edit_menu.xhp @@ -14117,7 +14118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Pictogram</alt></image>" #. QzA62 #: edit_menu.xhp @@ -14135,7 +14136,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Redo</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Opnieuw</menuitem>." #. VgWZG #: edit_menu.xhp @@ -14153,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Pictogram</alt></image>" #. F99gF #: edit_menu.xhp @@ -14171,7 +14172,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"letzter\">Kies <menuitem>Bewerken - Herhalen</menuitem>.</variable>" #. DyHWB #: edit_menu.xhp @@ -14180,7 +14181,7 @@ msgctxt "" "par_id3149765\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Cut</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Knippen</menuitem>." #. siZcT #: edit_menu.xhp @@ -14189,7 +14190,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>" #. YEYM4 #: edit_menu.xhp @@ -14207,7 +14208,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Pictogram</alt></image>" #. b2BCg #: edit_menu.xhp @@ -14225,7 +14226,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Kopiëren</menuitem>." #. dqu5U #: edit_menu.xhp @@ -14234,7 +14235,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>" #. ENXCh #: edit_menu.xhp @@ -14252,7 +14253,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Pictogram</alt></image>" #. Ezjwz #: edit_menu.xhp @@ -14270,7 +14271,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Plakken</menuitem>." #. 2JEAF #: edit_menu.xhp @@ -14279,7 +14280,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>" #. wDTHt #: edit_menu.xhp @@ -14297,7 +14298,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Pictogram</alt></image>" #. ZtHb2 #: edit_menu.xhp @@ -14315,7 +14316,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Plakken speciaal - Plakken speciaal</menuitem>." #. CFGeE #: edit_menu.xhp @@ -14324,7 +14325,7 @@ msgctxt "" "par_id431584795675377\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>." #. iDRPM #: edit_menu.xhp @@ -14333,7 +14334,7 @@ msgctxt "" "par_id731584805182269\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Plakken speciaal - Niet opgemaakte tekst plakken</menuitem>." #. BUPSo #: edit_menu.xhp @@ -14342,7 +14343,7 @@ msgctxt "" "par_id431584825207430\n" "help.text" msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Klik met rechts om het contextmenu te openen en kies <menuitem>Plakken speciaal - Niet-opgemaakte tekst</menuitem>." #. hUjhY #: edit_menu.xhp @@ -14351,7 +14352,7 @@ msgctxt "" "par_id941584805189349\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>." #. jEkdB #: edit_menu.xhp @@ -14360,7 +14361,7 @@ msgctxt "" "par_id531584805456716\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Plakken speciaal - Plakken als geneste tabel</menuitem>." #. AWiCd #: edit_menu.xhp @@ -14369,7 +14370,7 @@ msgctxt "" "par_id701584824350359\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Klik met rechts op de doeltabelcel om het contextmenu te openen en kies <menuitem>Plakken speciaal - Geneste tabel</menuitem>." #. fLFXd #: edit_menu.xhp @@ -14378,7 +14379,7 @@ msgctxt "" "par_id961584805473396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Plakken speciaal - Als rijen erboven plakken</menuitem>." #. 7CnTy #: edit_menu.xhp @@ -14387,7 +14388,7 @@ msgctxt "" "par_id961584822968492\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Klik met rechts op de doeltabelcel om het contextmenu te openen en kies <menuitem>Plakken speciaal - Rijen erboven</menuitem>." #. 2xgA5 #: edit_menu.xhp @@ -14396,7 +14397,7 @@ msgctxt "" "par_id711584805479741\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Plakken speciaal - Als kolommen ervoor plakken</menuitem>." #. CJBCG #: edit_menu.xhp @@ -14405,7 +14406,7 @@ msgctxt "" "par_id61584824301756\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Klik met rechts op de doeltabelcel om het contextmenu te openen en kies <menuitem>Plakken speciaal - Kolommen ervoor</menuitem>." #. eCfyi #: edit_menu.xhp @@ -14414,7 +14415,7 @@ msgctxt "" "par_id3148555\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Alles selecteren</menuitem>." #. mia2c #: edit_menu.xhp @@ -14423,7 +14424,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>" #. Fmcad #: edit_menu.xhp @@ -14432,7 +14433,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Pictogram</alt></image>" #. 8xMiC #: edit_menu.xhp @@ -14450,7 +14451,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Kies <menuitem>Bewerken - Wijzigingen bijhouden</menuitem>.</variable>" #. FtngJ #: edit_menu.xhp @@ -14459,7 +14460,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Kies <menuitem>Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Bijhouden</menuitem>.</variable>" #. eaiZ6 #: edit_menu.xhp @@ -14468,7 +14469,7 @@ msgctxt "" "par_id3150594\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anzeigen\">Kies <menuitem>Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Weergeven</menuitem>.</variable>" #. CXjc8 #: edit_menu.xhp @@ -14477,7 +14478,7 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Kies <menuitem>Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Beheren</menuitem>.</variable>" #. RLwDH #: edit_menu.xhp @@ -14486,7 +14487,7 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Beheren - Lijst</menuitem>." #. KKGxQ #: edit_menu.xhp @@ -14495,7 +14496,7 @@ msgctxt "" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Extra - AutoCorrectie - Wijzigingen toepassen en bewerken</menuitem>. Het dialoogvenster <emph>AutoCorrectie</emph> verschijnt.<br/> Klik op de knop <emph>Wijzigingen bewerken</emph> en ga naar het tabblad <emph>Lijst</emph>." #. DRyHd #: edit_menu.xhp @@ -14504,7 +14505,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Kies het tabblad <menuitem>Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Beheren - Filters</menuitem>.</variable>" #. XycHj #: edit_menu.xhp @@ -14513,7 +14514,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Kies <menuitem>Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Documenten samenvoegen</menuitem>.</variable>" #. DLA3A #: edit_menu.xhp @@ -14522,7 +14523,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dvergl\">Kies <menuitem>Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Documenten vergelijken</menuitem>.</variable>" #. DrLSp #: edit_menu.xhp @@ -14531,7 +14532,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Opmerking</menuitem>." #. BuLKS #: edit_menu.xhp @@ -14540,7 +14541,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Beheren - Lijst</menuitem>.<br/>Klik een item in de lijst en open het contextmenu.<br/>Kies <emph>Opmering bewerken</emph>." #. oGZeX #: edit_menu.xhp @@ -14549,7 +14550,7 @@ msgctxt "" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Zoeken</menuitem>." #. cPD4u #: edit_menu.xhp @@ -14558,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" #. f4EM6 #: edit_menu.xhp @@ -14567,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Zoeken en vervangen</menuitem>." #. 4pWKe #: edit_menu.xhp @@ -14576,7 +14577,7 @@ msgctxt "" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>" #. UPprs #: edit_menu.xhp @@ -14594,7 +14595,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Pictogram</alt></image>" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -14612,7 +14613,7 @@ msgctxt "" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Kies <menuitem>Bewerken - Zoeken en vervangen - Attributen</menuitem> (knop).</variable>" #. DCnDy #: edit_menu.xhp @@ -14621,7 +14622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Kies <menuitem>Beweken - Zoeken en vervangen - Opmaak</menuitem> (knop).</variable>" #. 6929F #: edit_menu.xhp @@ -14630,7 +14631,7 @@ msgctxt "" "par_id781602175775847\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" #. CNnsD #: edit_menu.xhp @@ -14639,7 +14640,7 @@ msgctxt "" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." -msgstr "" +msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Tabelgegevens</emph> op het pictogram <emph>Zoeken</emph> en vink dan het keuzevakje <emph>Overeenkomsten zoeken</emph> aan, klik dan op de knop <emph>Overeenkomsten</emph> (tabelweergave database)." #. PGzfH #: edit_menu.xhp @@ -14648,7 +14649,7 @@ msgctxt "" "par_id551602176159965\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Pictogram Zoeken</alt></image>" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp @@ -14657,7 +14658,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)." -msgstr "" +msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Navigatie voor formulier</emph> op ht pictogram <emph>Record zoeken</emph> en vink het keuzevakje <emph>Overeenkomsten zoeken</emph> aan en klik dan op de knop <emph>Overeenkomsten</emph> (formulierweergave database)." #. 4NRpt #: edit_menu.xhp @@ -14666,7 +14667,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Zoeken en vervangen - Overeenkomsten</menuitem> selectievakje en klik dan op de knop <emph>Overeenkomsten</emph>." #. mMAVy #: edit_menu.xhp @@ -14675,7 +14676,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Navigator</menuitem>." #. mXj7f #: edit_menu.xhp @@ -14693,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Pictogram</alt></image>" #. DFjLG #: edit_menu.xhp @@ -14711,7 +14712,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"litdat\">Kies <menuitem>Extra - Literatuurlijstdatabase</menuitem>.</variable>" #. moWAi #: edit_menu.xhp @@ -14720,7 +14721,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"link\">Kies <menuitem>Bewerken - Koppelingen naar externe bestanden</menuitem>.</variable>" #. ARRG5 #: edit_menu.xhp @@ -14729,7 +14730,7 @@ msgctxt "" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkae\">Kies <menuitem>Bewerken - Koppelingen naar extrerne bestanden - Aanpassen...</menuitem> (alleen DDE-koppelingen).</variable>" #. qo8gR #: edit_menu.xhp @@ -14738,7 +14739,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - Object - Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een frame en kies dan <menuitem>Bewerken - Object - Eigenschappen</menuitem>." #. cDcix #: edit_menu.xhp @@ -14747,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd frame en kies <menuitem>Eigenschappen</menuitem>." #. jmnro #: edit_menu.xhp @@ -14756,7 +14757,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - Object</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit1\">Kies <menuitem>Bewerken - Object</menuitem>.</variable>" #. XAqNW #: edit_menu.xhp @@ -14765,7 +14766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit2\">Kies <menuitem>Bewerken - Object - Bewerken</menuitem>, ook in het contextmenu van een geselecteerd object.</variable>" #. sA6YF #: edit_menu.xhp @@ -14774,7 +14775,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - Object - Open</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit3\">Kies <menuitem>Bewerken - Object - Openen</menuitem>.</variable>" #. kQifg #: edit_menu.xhp @@ -14783,7 +14784,7 @@ msgctxt "" "par_id951603556032047\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reference\">Kies <menuitem>Bewerken - Referencie</menuitem>.</variable>" #. PNGYK #: icon_alt.xhp @@ -14837,7 +14838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Sneltoetsen" #. wSL8L #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14846,7 +14847,7 @@ msgctxt "" "hd_id801580051149152\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts (to embed)" -msgstr "" +msgstr "Sneltoetsen (om in te sluiten)" #. 2kHoJ #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14855,7 +14856,7 @@ msgctxt "" "par_id111580052612843\n" "help.text" msgid "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. g6zDB #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14864,7 +14865,7 @@ msgctxt "" "par_id991580052612844\n" "help.text" msgid "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. AL7Ct #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14873,7 +14874,7 @@ msgctxt "" "par_id111580052612822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. J5rG9 #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14882,7 +14883,7 @@ msgctxt "" "par_id991580052612821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. TrijJ #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14891,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "par_id4915807652612821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. GWRwK #: kbd_shortcuts.xhp @@ -14900,4 +14901,4 @@ msgctxt "" "par_id4925907652612821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 68f5a155604..62a4d735691 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n" #. 3u8hR @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3158442\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het dialoogvenster <emph>AutoText</emph> en klik dan op een lay-out in de lijst.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het dialoogvenster <emph>AutoText</emph> en klik dan op een <emph>Inhoud</emph> in de lijst.</ahelp>" #. QV6Dn #: 01010302.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id3150713\n" "help.text" msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "" +msgstr "Als het bestand dat u wilt openen opmaakprofielen bevat, zijn <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">speciale regels</link> van toepassing." #. CCRFi #: 01020000.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Houdt <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt terwijl u op de bestanden klikt en klik dan op <emph>Openen</emph> om meer dan één document op hetzelfde moment, elk in een eigen venster, te openen." +msgstr "Houdt <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> ingedrukt terwijl u op de bestanden klikt en klik dan op <emph>Openen</emph> om meer dan één document op hetzelfde moment, elk in een eigen venster, te openen." #. fGGBD #: 01020000.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id151513629025611\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Externe verbinding openen</link>" #. 5DG6r #: 01020001.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>." -msgstr "" +msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Bestand - Externe verbinding openen</item>." #. GqJTN #: 01020001.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klik lang op het pictogram <emph>Openen</emph> en selecteer <emph>Externe bestand openen</emph>." #. 8aZPe #: 01020001.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open dialog</link>" -msgstr "<link name=\"Dialoogvenster openen\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Dialoogvenster <emph>Openen</emph></link>" +msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Dialoogvenster Openen</link>" #. gKspp #: 01020103.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "The <emph>Close</emph> command closes all open windows of the current document." -msgstr "" +msgstr "De opdracht <emph>Afsluiten</emph>, sluit alle geopende vensters van het huidige document af." #. jSMdE #: 01050000.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschappen" #. CNQGc #: 01100000.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152876\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Eigenschappen</link></variable>" #. W4uvS #: 01100000.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Description (File Properties)" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving (Bestand - Eigenschappen)" #. LaoBx #: 01100100.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id581602083308804\n" "help.text" msgid "<emph>Title</emph>, <emph>Subject</emph>, and <emph>Keywords</emph> are exported to PDF files as PDF Document Properties. Entered values are exported and will appear in the corresponding fields in the PDF Document Properties Description." -msgstr "" +msgstr "<emph>Titel</emph>, <emph>Onderwerp</emph> en <emph>Sleutelwoorden</emph> worden geëxporteerd naar PDF-bestanden als PDF-documenteigenschappen. Ingevoerde waarden worden geëxporteerd en verschijnen in de overeenkomstige velden in de Beschrijving van de PDF-documenteigenschappen." #. 63szi #: 01100200.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General (File properties)" -msgstr "" +msgstr "Algemeen (Bestandseigenschappen)" #. 2UBSe #: 01100200.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156136\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. dfTZu #: 01100200.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145314\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Locatie" #. sqRnK #: 01100200.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grootte" #. b5fx8 #: 01100200.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149178\n" "help.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Gemaakt" #. AYhBx #: 01100200.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Aangepast" #. g5sGH #: 01100200.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Sjabloon" #. dKF56 #: 01100200.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Digitally signed" -msgstr "" +msgstr "Digitaal ondertekend" #. kLqNh #: 01100200.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Digitale handtekeningen" #. EdEtn #: 01100200.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Laatst afgedrukt" #. BunTF #: 01100200.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id211604484407570\n" "help.text" msgid "After printing, a document must be saved to preserve its <emph>Last printed</emph> data. No warning message is given about this, if an unsaved document is closed." -msgstr "" +msgstr "Na het afdrukken moet een document worden opgeslagen om de gegevens van <emph>Laatst afgedrukt</emph> te behouden. Hierover wordt geen waarschuwing gegeven als een niet-opgeslagen document wordt gesloten." #. mD6yU #: 01100200.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Totale bewerkingstijd" #. pg3gJ #: 01100200.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153252\n" "help.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Revisienummer" #. FPbiF #: 01100200.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "hd_id101602069139228\n" "help.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Bewaar een voorbeeldafbeelding met dit document" #. ibdbD #: 01100300.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Cellen:" #. sLNFC #: 01100400.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Number of cells with content in the file." -msgstr "" +msgstr "Aantal cellen met inhoud in het bestand." #. sxqAk #: 01100400.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "hd_id641526904710590\n" "help.text" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "Formulegroepen:" #. QDcds #: 01100400.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id541526903668055\n" "help.text" msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula." -msgstr "" +msgstr "Aantal aaneengesloten bereiken in een kolom met dezelfde formule." #. LU85G #: 01100400.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147210\n" "help.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingen:" #. a4k3j #: 01100400.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects." -msgstr "" +msgstr "Aantal afbeeldingen in het bestand. Deze statistiek <emph>bevat geen</emph> afbeeldingen die zijn ingevoegd als<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>-objecten." #. UBabs #: 01100400.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "OLE Objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE-objecten:" #. BuF3C #: 01100400.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Aantal <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>objecten in het bestand, <emph>zoals</emph> tabellen en afbeeldingen die zijn ingevoegd als OLE-objecten." #. qw77q #: 01100400.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Alinea's:" #. sDTWH #: 01100400.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file." -msgstr "" +msgstr "Aantal alinea's, inclusief lege alinea's, in het bestand." #. cJoGM #: 01100400.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155261\n" "help.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Woorden:" #. NWZHb #: 01100400.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Number of words, including words consisting of a single character, in the file." -msgstr "" +msgstr "Aantal woorden, inclusief woorden die uit één teken bestaan, in het bestand." #. F9a22 #: 01100400.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150466\n" "help.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Tekens:" #. J57aD #: 01100400.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included." -msgstr "" +msgstr "Aantal tekens, inclusief spaties, in het bestand. Niet-afdrukbare tekens zijn niet inbegrepen." #. EvT7H #: 01100400.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "hd_id541589188608624\n" "help.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Tekens exclusief spaties:" #. C6y8S #: 01100400.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id341589188750182\n" "help.text" msgid "Number of characters, excluding spaces, in the file. Non-printable characters are not included." -msgstr "" +msgstr "Aantal tekens, exclusief spaties, in het bestand. Niet-afdrukbare tekens zijn niet inbegrepen." #. FeKAd #: 01100400.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Regels:" #. cronY #: 01100400.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "Number of lines in the file." -msgstr "" +msgstr "Aantal regels in het bestand." #. dbQ2X #: 01100400.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Bijwerken" #. xECP4 #: 01100400.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Werkt de statistieken bij.</ahelp>" #. HpTwh #: 01100600.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer de bron van de bladinhoud die moet worden afgedrukt.</ahelp>" #. BZzxW #: 01130000.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154398\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Email Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Document e-mailen</link>" #. Q86XQ #: 01160000.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id4546342\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. De OpenDocument-bestandsindeling wordt gebruikt.</ahelp>" #. EiZei #: 01160000.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id6845301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. De Microsoft-bestandsindeling wordt gebruikt.</ahelp>" #. E7FtX #: 01160000.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "hd_id8111514\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Als OpenDocument-werkblad e-mailen" #. ewW2i #: 01160000.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_id5917844\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. De OpenDocument-bestandsindeling wordt gebruikt." #. yrGWK #: 01160000.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "hd_id5112460\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Als Microsoft Excel e-mailen" #. pLjdc #: 01160000.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_id5759453\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." -msgstr "" +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. De Microsoft Excel-bestandsindeling wordt gebruikt." #. DBfk7 #: 01160000.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "hd_id6694540\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Presentation" -msgstr "" +msgstr "Als OpenDocument-presentatie e-mailen" #. Ai2i2 #: 01160000.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id7829218\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. De OpenDocument-bestandsindeling wordt gebruikt." #. q3LCG #: 01160000.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "hd_id2099063\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Als Microsoft PowerPoint-presentatie e-mailen" #. uDGxn #: 01160000.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id8319650\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." -msgstr "" +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. De Microsoft PowerPoint-bestandsindeling wordt gebruikt." #. Vjqvr #: 01160000.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "hd_id9657277\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "Als OpenDocument-tekst e-mailen" #. Aewp6 #: 01160000.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id9085055\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. De OpenDocument-bestandsindeling wordt gebruikt." #. TH4Pg #: 01160000.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "hd_id7941831\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Als Microsoft Word e-mailen" #. dcXm5 #: 01160000.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "par_id5421918\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." -msgstr "" +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. De Microsoft Word-bestandsindeling wordt gebruikt." #. 9Vye6 #: 01160000.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Document e-mailen" #. cpCsu #: 01160200.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Email Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document e-mailen</link>" #. 8prjP #: 01160200.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. De huidige bestandsindeling wordt gebruikt.</ahelp></variable> Als het document nieuw en niet-opgeslagen is, wordt de indeling gespecificeerd in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>% PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden / Opslaan - Algemeen</emph> wordt gebruikt." #. EAoDd #: 01160200.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "par_id0807200809553672\n" "help.text" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the email." -msgstr "" +msgstr "Als het document de HTML-indeling heeft, worden alle ingesloten of gekoppelde afbeeldingen <emph>niet</emph> met de e-mail meegestuurd." #. E5hZ4 #: 01160300.xhp @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154545\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">%PRODUCTNAME afsluiten</link>" #. Dtb5G #: 01170000.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sluit alle %PRODUCTNAME-programma's en vraagt u om uw wijzigingen op te slaan.</ahelp> Deze opdracht bestaat niet op macOS-systemen." #. XYGgt #: 01170000.xhp @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> and set a new value of the property \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"." -msgstr "Om het aantal opdrachten dat u ongedaan kunt maken te wijzigen, ga naar de <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuratie</emph></link> en stel de waarde in van de eigenschap <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." +msgstr "Om het aantal opdrachten dat u ongedaan kunt maken te wijzigen, ga naar de <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuratie</emph></link> en stel de waarde in van de eigenschap /org.openoffice.Office.Common/Undo Steps." #. NcK37 #: 02010000.xhp @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "You can cancel the Undo command by choosing <menuitem>Edit - Redo</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "U kunt de opdracht <emph>Ongedaan maken</emph> annuleren door <menuitem>Bewerken - Opnieuw</menuitem> te kiezen." #. seDVc #: 02010000.xhp @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "par_id561521057687471\n" "help.text" msgid "Using <emph>Ctrl</emph>+<emph>V</emph> shortcut, the <emph>Paste</emph> icon in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." -msgstr "Met de sneltoets <emph>Ctrl</emph>+<emph>V</emph>, het pictogram <emph>Plakken</emph> op de werkbalk of met <item type=\"menuitem\"><emph>Bewerken - Plakken</emph></item>: De inhoud van het klembord wordt geplakt in de doellocatie en het klembord blijft de inhoud behouden voor meerdere plakacties. De markering van de gekopieerde selectie blijft actief." +msgstr "Met de toetscombinatie <emph>Ctrl</emph>+<emph>V</emph>, het pictogram <emph>Plakken</emph> op de werkbalk of met <item type=\"menuitem\">Bewerken - Plakken</item>: De inhoud van het klembord wordt geplakt in de doellocatie en het klembord blijft de inhoud behouden voor meerdere plakacties. De markering van de gekopieerde selectie blijft actief." #. 33eAD #: 02060000.xhp @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Plakken speciaal</link></variable>" #. 2xiJU #: 02070000.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Selecteer een opmaak voor de inhoud van het klembord die u wilt plakken. De beschikbare opmaak is afhankelijk van de gekopieerde of geknipte bronopmaak.</ahelp>" #. HzshB #: 02070000.xhp @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u HTML-gegevens in een tekstdocument plakt, kunt u <emph>HTML-indeling</emph> of <emph>HTML-indeling zonder notities</emph> kiezen. De tweede keuze is de standaard; het plakt alle HTML-gegevens, maar geen notities." #. AiR33 #: 02070000.xhp @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155420\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Plakken speciaal" #. yj2Fr #: 02070000.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." -msgstr "" +msgstr "Dit dialoogvenster verschijnt in Calc als het klembord werkbladcellen bevat." #. LTyRC #: 02070000.xhp @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selectie" #. ENGDQ #: 02070000.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id3152909\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een opmaak voor de inhoud van het klembord die u wilt plakken." #. rPXGJ #: 02070000.xhp @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145120\n" "help.text" msgid "Paste all" -msgstr "" +msgstr "Alles plakken" #. aBXw3 #: 02070000.xhp @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "par_id3146848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Plakt alle celinhoud, notities, opmaak en objecten in het huidige document.</ahelp>" #. 2zvDG #: 02070000.xhp @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155449\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. REHuj #: 02070000.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Cellen die tekst bevatten invoegen.</ahelp>" #. EBWrT #: 02070000.xhp @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Getallen" #. GDE2X #: 02070000.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "par_id3152360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Cellen die getallen bevatten invoegen.</ahelp>" #. EuRG9 #: 02070000.xhp @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151054\n" "help.text" msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Datum en tijd" #. kMiEY #: 02070000.xhp @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id3154226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Cellen die datum en tijd bevatten invoegen.</ahelp>" #. jBXgB #: 02070000.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formules" #. siXaL #: 02070000.xhp @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "par_id3145744\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Cellen die formules bevatten invoegen.</ahelp>" #. 8hAk2 #: 02070000.xhp @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Notities" #. PSGBG #: 02070000.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Voegt notities in die aan cellen zijn toegevoegd. Als u de notities aan de bestaande celinhoud wilt toevoegen, selecteert u de bewerking \"Toevoegen\".</ahelp>" #. BVEu4 #: 02070000.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152935\n" "help.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Opmaak" #. sSEUh #: 02070000.xhp @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Voegt attributen van celopmaak toe.</ahelp>" #. vt4Hc #: 02070000.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objecten" #. L7ZAm #: 02070000.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Voegt objecten in die zich binnen het geselecteerde celbereik bevinden. Dit kunnen OLE-objecten, diagramobjecten of tekenobjecten zijn.</ahelp>" #. PEQod #: 02070000.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150440\n" "help.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Bewerkingen" #. MjkRH #: 02070000.xhp @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de bewerking die u wilt toepassen wanneer u cellen in uw blad plakt." #. Ea8L3 #: 02070000.xhp @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153952\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #. Ff6dF #: 02070000.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Past geen bewerking toe wanneer u het celbereik vanaf het klembord invoegt. De inhoud van het klembord zal de bestaande celinhoud vervangen.</ahelp>" #. nub6H #: 02070000.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154988\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen" #. htC6o #: 02070000.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Voegt de waarden in de klembordcellen toe aan de waarden in de doelcellen. Als het klembord alleen notities bevat, worden de notities ook aan de doelcellen toegevoegd.</ahelp>" #. xCBTk #: 02070000.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Aftrekken" #. LmxHG #: 02070000.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Trekt de waarden in de klembordcellen af van de waarden in de doelcellen.</ahelp>" #. CkGuW #: 02070000.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155312\n" "help.text" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Vermenigvuldigen" #. JQTu7 #: 02070000.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_id3155307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Vermenigvuldigt de waarden in de klembordcellen met de waarden in de doelcellen.</ahelp>" #. wwJFy #: 02070000.xhp @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154320\n" "help.text" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Delen" #. eUmBX #: 02070000.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Deelt de waarden in de doelcellen door de waarden in de klembordcellen.</ahelp>" #. YQPSF #: 02070000.xhp @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147048\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. yJWfD #: 02070000.xhp @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "Stelt de plakopties in voor de inhoud van het klembord." #. rgU5u #: 02070000.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151052\n" "help.text" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Lege cellen overslaan" #. ZEuoV #: 02070000.xhp @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id3148775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Lege cellen van het klembord vervangen de doelcellen niet. Als u deze optie gebruikt in combinatie met de bewerking \"Vermenigvuldigen\" of \"Delen\", wordt de bewerking niet toegepast op de doelcel van een lege cel op het klembord.</ahelp>" #. 2Duk9 #: 02070000.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponeren" #. yGdbE #: 02070000.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_id3147223\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">De rijen van het bereik op het klembord worden geplakt om kolommen van het uitvoerbereik te worden. De kolommen van het bereik op het klembord worden geplakt om rijen te worden.</ahelp>" #. WFn3f #: 02070000.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152971\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Koppeling" #. HCLBh #: 02070000.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Voegt het celbereik in als een koppeling, zodat wijzigingen die zijn aangebracht in de cellen in het bronbestand, worden bijgewerkt in het doelbestand. Om ervoor te zorgen dat wijzigingen in lege cellen in het bronbestand worden bijgewerkt in het doelbestand, moet u ervoor zorgen dat de optie \"Alles plakken\" ook is geselecteerd.</ahelp>" #. 5BxP6 #: 02070000.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id3145667\n" "help.text" msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook bladen binnen dezelfde werkblad koppelen. Wanneer u naar andere bestanden koppelt, wordt automatisch een <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE-koppeling</link> gemaakt. Een DDE-koppeling wordt ingevoegd als een matrixformule en kan alleen als geheel worden gewijzigd." #. QgPWJ #: 02070000.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146914\n" "help.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellen verplaatsen" #. fjeGH #: 02070000.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted." -msgstr "" +msgstr "Stel de verplaatsingsopties voor de doelcellen in wanneer de inhoud van het klembord wordt ingevoegd." #. 2tqEi #: 02070000.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155518\n" "help.text" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "Niet verplaatsen" #. JLew4 #: 02070000.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "par_id3154158\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Ingevoegde cellen vervangen de doelcellen.</ahelp>" #. 7pWWW #: 02070000.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148483\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Naar beneden" #. jVBVg #: 02070000.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Doelcellen worden naar beneden verplaatst wanneer u cellen vanaf het klembord invoegt.</ahelp>" #. JJojt #: 02070000.xhp @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145621\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Naar rechts" #. ncgjJ #: 02070000.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Doelcellen worden naar rechts verplaatst wanneer u cellen vanaf het klembord invoegt.</ahelp>" #. 2fEf3 #: 02090000.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_id00001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to search the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Typ de tekst die in het huidige document moet worden gezocht. Druk op <item type=\"keycode\"><emph>Enter</emph></item> om naar die tekst te zoeken.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Typ de tekst die in het huidige document moet worden gezocht. Druk op<item type=\"keycode\">Enter</item> om naar die tekst te zoeken.</ahelp>" #. 3swkZ #: 02100000.xhp @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145650\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Opdrachten</caseinline></switchinline>" #. MTECk #: 02100000.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146765\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; new line</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; empty paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of word</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; end of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>reguliere expressies; lijst van</bookmark_value><bookmark_value>reguliere expressies; nieuw regel</bookmark_value><bookmark_value>reguliere expressies; lege alinea</bookmark_value><bookmark_value>reguliere expressies; begin van woord</bookmark_value><bookmark_value>reguliere expressies; begin van alinea</bookmark_value><bookmark_value>reguliere expressies; einde van alinea</bookmark_value><bookmark_value>lijsten; reguliere expressies</bookmark_value><bookmark_value>vervangen; tabstops (reguliere expressies)</bookmark_value><bookmark_value>tabstops; reguliere expressies</bookmark_value><bookmark_value>aaneenschakeling, zie het ampersand-symbool</bookmark_value><bookmark_value>ampersand-symbool, zie ook operatoren</bookmark_value>" #. hKBwP #: 02100001.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Term" #. vESi8 #: 02100001.xhp @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "Representation/Use" -msgstr "" +msgstr "Vertegenwoordiging/gebruik" #. UjXoc #: 02100001.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "par_id9824518.00000001\n" "help.text" msgid "The given character, unless it is a regular expression meta character. The list of meta characters follows in this table." -msgstr "" +msgstr "Het gegeven teken, tenzij het een metakarakter van een reguliere expressie is. De lijst met meta-tekens volgt in deze tabel." #. NoqA6 #: 02100001.xhp @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "One or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." -msgstr "" +msgstr "Een of meer termen uit de reguliere expressie die er onmiddellijk aan voorafgaan. Met \"AX.+4\" wordt bijvoorbeeld \"AXx4\" gevonden, maar niet \"AX4\"." #. LMvcH #: 02100001.xhp @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "The longest possible string that matches this regular expression in a paragraph is always matched. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted." -msgstr "" +msgstr "De langst mogelijke tekenreeks die overeenkomt met deze reguliere expressie in een alinea, komt altijd overeen. Als de alinea de tekenreeks \"AX 4 AX4\" bevat, wordt de hele passage gemarkeerd." #. mdVaj #: 02100001.xhp @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "Zero or one of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Texts?\" matches \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." -msgstr "" +msgstr "Geen of een van de reguliere expressietermen die er onmiddellijk aan voorafgaan. Bijvoorbeeld: \"Teksten?\" komt overeen met \"Tekst\" en \"Teksten\" en \"x(ab|c)?y\" vindt \"xy\", \"xaby\" of \"xcy\"." #. zyaC5 #: 02100001.xhp @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"." -msgstr "" +msgstr "Het speciale teken dat erop volgt, wordt geïnterpreteerd als een normaal teken en niet als een meta-teken met een reguliere expressie (behalve de combinaties \"\\n\", \"\\ t\", \"\\ b\", \"\\>\" en \"\\<\") . Bijvoorbeeld \"boom\\.\" komt overeen met \"boom\", niet \"boomer\" of \"bomen\"." #. sDmtU #: 02100001.xhp @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box." -msgstr "" +msgstr "Een regeleinde die is ingevoegd met de toetscombinatie <keycode>Shift+Enter</keycode> in het tekstvak <widget>Zoeken</widget>." #. r4Xir #: 02100001.xhp @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id731559575258580\n" "help.text" msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." -msgstr "" +msgstr "Een alinea-einde dat kan worden ingevoerd met de toets <keycode>Enter</keycode> of <keycode>Return</keycode> in het tekstvak <widget>Vervangen</widget> in Writer. Heeft geen speciale betekenis in Calc en wordt daar letterlijk behandeld." #. u7KxS #: 02100001.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "par_id631559575338134\n" "help.text" msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Om regeleindes in alinea-einden te veranderen, typt u \\n in zowel de vakken <widget>Zoeken</widget> als <widget>Vervangen</widget> en voert u vervolgens een zoekactie uit en vervangt u." #. UvYSH #: 02100001.xhp @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "A tab character. Can also be used in the <widget>Replace</widget> box." -msgstr "" +msgstr "Een tab-teken. Kan ook worden gebruikt in het vak <widget>Vervangen</widget>." #. wimpC #: 02100001.xhp @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"." -msgstr "" +msgstr "Een woordgrens. \"\\bwijzer\" komt bijvoorbeeld overeen met \"bladwijzer\" en \"wijzer\" maar niet met \"aanwijzer\", terwijl \"wijzer\\b\" overeenkomt met \"aanwijzer\" en \"wijzer\" maar niet met \"bladwijzer\"." #. rGGpb #: 02100001.xhp @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "par_id851559575484466\n" "help.text" msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)." -msgstr "" +msgstr "Let op, dit formulier vervangt de verouderde (hoewel ze voorlopig nog steeds werken) formulieren \"\\>\" (einde woord) en \"\\<\" (begin woord)." #. CLz2y #: 02100001.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <widget>Find</widget> box to the term in the <widget>Replace</widget> box when you make a replacement." -msgstr "" +msgstr "Voegt de tekenreeks die werd gevonden door de zoekcriteria in het vak <widget>Zoeken</widget> toe aan de term in het vak <widget>Vervangen</widget> wanneer u een vervanging aanbrengt." #. GeEfv #: 02100001.xhp @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "For example, if you enter \"window\" in the <widget>Find</widget> box and \"&frame\" in the <widget>Replace</widget> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." -msgstr "" +msgstr "Als u bijvoorbeeld \"venser\" invoert in het veld <widget>Zoeken</widget> en \"&frame\" in het veld <widget>Vervangen</widget>, wordt het woord \"venster\" vervangen door \"vensterframe\"." #. i8gW8 #: 02100001.xhp @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "You can also enter an \"&\" in the <widget>Replace</widget> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook een \"&\" invoeren in het vak <widget>Vervangen</widget> om de <emph>Attributen</emph> of de <emph>Opmaak</emph> van de tekenreeks, gevonden door de zoekcriteria, te wijzigen." #. vQ3mE #: 02100001.xhp @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "par_id3154630\n" "help.text" msgid "Any single occurrence of any one of the characters that are between the brackets. For example: \"[abc123]\" matches the characters ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ and ‘3’. \"[a-e]\" matches single occurrences of the characters a through e, inclusive (the range must be specified with the character having the smallest Unicode code number first). \"[a-eh-x]\" matches any single occurrence of the characters that are in the ranges ‘a’ through ‘e’ and ‘h’ through ‘x’." -msgstr "" +msgstr "Elke keer dat een van de tekens tussen de haakjes voorkomt. Bijvoorbeeld: \"[abc123]\" komt overeen met de karakters ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ en ‘3’. \"[a-e]\" komt overeen met enkele exemplaren van de tekens a tot en met e, inclusief (het bereik moet worden gespecificeerd met het teken met het kleinste Unicode-codenummer eerst). \"[a-eh-x]\" komt overeen met een enkele keer dat de tekens in het bereik ‘a’ tot en met ‘e’ en ‘h’ tot en met ‘x’ vallen." #. VGtpx #: 02100001.xhp @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Any single occurrence of a character, including Tab, Space and Line Break characters, that is not in the list of characters specified inclusive ranges are permitted. For example \"[^a-syz]\" matches all characters not in the inclusive range ‘a’ through ‘s’ or the characters ‘y’ and ‘z’." -msgstr "" +msgstr "Elke keer dat een teken voorkomt, zoals tab-, spatie- en regelafbrekingstekens, die niet in de lijst met opgegeven tekens voorkomt, is toegestaan. \"[^ A-syz]\" komt bijvoorbeeld overeen met alle karakters die niet in het inclusief bereik ‘a’ tot en met ‘s’ of de karakters ‘y’ en ‘z’ vallen." #. tNwDD #: 02100001.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." -msgstr "" +msgstr "Het teken vertegenwoordigd door de viercijferige hexadecimale Unicode-code (XXXX)." #. Xp9AR #: 02100001.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "par_id3153769\n" "help.text" msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "Het teken dat wordt weergegeven door de achtcijferige hexadecimale Unicode-code (XXXXXXXX)." #. DkhRN #: 02100001.xhp @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>." -msgstr "" +msgstr "Voor bepaalde symboollettertypen kan het symbool (glyph) dat u op het scherm ziet eruitzien als een andere Unicode-code dan die ervoor wordt gebruikt in het lettertype. De Unicode-codes kunnen worden bekeken door <menuitem>Invoegen - Speciale tekens</menuitem> te kiezen of door <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode-conversiesnelkoppeling</link> te gebruiken." #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"." -msgstr "" +msgstr "De tussenvoegseloperator die alternatieven afbakent. Komt overeen met de term voorafgaand aan de \"|\" of de term die volgt op de \"|\". Bijvoorbeeld: \"dit|dat\" komt overeen met zowel \"dit\" als \"dat\"." #. 8RnED #: 02100001.xhp @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id3150103\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"." -msgstr "" +msgstr "De post-fix herhalingsoperator die een exact aantal keren (\"N\") van de reguliere expressie-term specificeert die onmiddellijk eraan voorafgaat, moet aanwezig zijn om een overeenkomst te laten plaatsvinden. \"me{2}\" komt bijvoorbeeld overeen met \"mee\"." #. EVGGD #: 02100001.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" matches \"tre\" and \"tree\"." -msgstr "" +msgstr "De post-fix herhalingsoperator die een bereik specificeert (minimum van \"N\" tot maximum \"M\") van exemplaren van de reguliere expressie-term die er onmiddellijk aan voorafgaat en die aanwezig kunnen zijn om een overeenkomst te laten plaatsvinden. \"me{1,2}\" komt bijvoorbeeld overeen met \"me\" en \"mee\"." #. Awzam #: 02100001.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_id843836\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum \"N\" to an unspecified maximum) of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. (The maximum number of occurrences is limited only by the size of the document). For example, \"tre{2,}\" matches \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." -msgstr "" +msgstr "De post-fix herhalingsoperator die een reeks (minimum \"N\" tot een niet-gespecificeerd maximum) specificeert van exemplaren van de reguliere expressie-term die er onmiddellijk aan voorafgaat en die aanwezig kunnen zijn om een overeenkomst te laten plaatsvinden. (Het maximale aantal exemplaren wordt alleen beperkt door de grootte van het document). \"me{2,}\" komt bijvoorbeeld overeen met \"me\", \"mee\" en \"meeeee\"." #. yWFFT #: 02100001.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_id91559576682961\n" "help.text" msgid "The grouping construct that serves three purposes." -msgstr "" +msgstr "Het groeperingsconstruct dat drie doelen dient." #. A9ZHn #: 02100001.xhp @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "par_id871559576709007\n" "help.text" msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"." -msgstr "" +msgstr "Om een reeks ‘|’ alternatieven in te sluiten. De reguliere expressie \"v(al|ol)t\" komt bijvoorbeeld overeen met zowel \"valt\" als \"voelt\"." #. zeknH #: 02100001.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id891559576747109\n" "help.text" msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." -msgstr "" +msgstr "Om termen te groeperen in een complexe uitdrukking die moeten worden gebruikt door de post-fix operators: \"*\", \"+\" en \"?\" samen met de post-fix herhalingsoperatoren. De reguliere expressie \"a(bc)?d\" komt bijvoorbeeld overeen met zowel \"ad\" als \"abcd\" in een zoekopdracht .; de reguliere expressie \"M(iss){2}ippi\" komt overeen met \"Mississippi\"." #. CAKwA #: 02100001.xhp @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "par_id801559576780692\n" "help.text" msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." -msgstr "" +msgstr "Om de overeenkomende subtekenreeks tussen haakjes op te nemen als referentie voor later gebruik in het vak <widget>Zoeken</widget> met behulp van de constructie \"\\n\" of in het vak <widget>Vervangen</widget> met de constuctie \"$n\". De verwijzing naar de eerste overeenkomst wordt weergegeven door \"\\1\" in het van <widget>Zoeken</widget> en door \"$1\" in het vak <widget>Vervangen</widget>. De verwijzing naar de tweede overeenkomende subtekenreeks door respectievelijk \"\\2\" en \"$2\", enzovoort." #. ekwoG #: 02100001.xhp @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "par_id951559576846997\n" "help.text" msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"." -msgstr "" +msgstr "De reguliere expressie \"(890)7\\1\\1\" komt bijvoorbeeld overeen met \"8907890890\"." #. FXv6A #: 02100001.xhp @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "par_id561559576865734\n" "help.text" msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\"" -msgstr "" +msgstr "Met de reguliere expressie \"\\b(fruit|waarheid)\\b\" in het vak <widget>Zoeken</widget> en de reguliere expressie \"$1ful\" in het vak <widget>Vervangen</widget> kunnen de woorden \"fruit\" en \"waarheid\" worden vervangen door de woorden \"vruchtbaar 'en' waarheidsgetrouw ', zonder de woorden 'vruchtbaar' en 'waarheidsgetrouw' te beïnvloeden." #. kKDeg #: 02100001.xhp @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "par_id5311440\n" "help.text" msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" -msgstr "" +msgstr "Voor een volledige lijst met ondersteunde metatekens en syntaxis, zie <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentatie</link>" #. HBqoH #: 02100001.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "par_id141559577104334\n" "help.text" msgid "Note that currently all named character class terms, [:alpha:] through [:upper:], must be enclosed in parentheses when used in a regular expression, see the examples that follow." -msgstr "" +msgstr "Merk op dat momenteel alle benoemde tekenklassen, [:alpha:] tot en met [:upper:], tussen haakjes moeten staan wanneer ze in een reguliere expressie worden gebruikt, zie de voorbeelden die volgen." #. HvC9Q #: 02100001.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id261559577375317\n" "help.text" msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples." -msgstr "" +msgstr "Termen met reguliere expressies kunnen worden gecombineerd om complexe en geavanceerde reguliere expressies voor zoekopdrachten te vormen, zoals in de volgende voorbeelden wordt getoond." #. piA3n #: 02100001.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id901559577400292\n" "help.text" msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Expressie" #. bxE4P #: 02100001.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id381559577400292\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Betekenis" #. ySBpJ #: 02100001.xhp @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id621559577542068\n" "help.text" msgid "An empty paragraph." -msgstr "" +msgstr "Een lege alinea." #. LhRmN #: 02100001.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id311559577563701\n" "help.text" msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start of a paragraph,</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"startpar\">^ geeft aan dat de overeenkomst aan het begin van een alinea moet staan,</variable>" #. Dtryp #: 02100001.xhp @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_id391559577592658\n" "help.text" msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"endpar\">$ geeft aan dat een alineamarkering of het einde van een cel de overeenkomende tekenreeks moet volgen.</variable>" #. xuz38 #: 02100001.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "par_id771559577837101\n" "help.text" msgid "The first character of a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Het eerste teken van een alinea." #. DwGtk #: 02100001.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "par_id171559577924884\n" "help.text" msgid ". specifies any single character." -msgstr "" +msgstr ". geeft een enkel teken aan." #. cJukB #: 02100001.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "par_id471559577961403\n" "help.text" msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit." -msgstr "" +msgstr "Komt overeen met alleen \"e\" of een \"e\" gevolgd door één cijfer." #. kFwGK #: 02100001.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id421559578050163\n" "help.text" msgid "e specifies the character \"e\"," -msgstr "" +msgstr "e geeft het teken \"e\"," #. D5zng #: 02100001.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id591559578054502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digit\">[:digit:] geeft elk decimaal cijfer,</variable>" #. 7TE4A #: 02100001.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id341559578058972\n" "help.text" msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]." -msgstr "" +msgstr "? geeft nul of één keer dat [:digit:] voorkomt." #. My3BF #: 02100001.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id551559578087559\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit." -msgstr "" +msgstr "Komt overeen met een alinea of cellen die precies één cijfer bevatten." #. iF9o3 #: 02100001.xhp @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_id771559578184372\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers" -msgstr "" +msgstr "Komt overeen met een alinea of cel met slechts drie cijfers" #. Pu2qz #: 02100001.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "par_id401559578501329\n" "help.text" msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times," -msgstr "" +msgstr "{3} geeft aan dat [:digit:] drie keer moet voorkomen," #. y6MUw #: 02100001.xhp @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_id131559578728924\n" "help.text" msgid "\\bconst(itu|ruc)tion\\b" -msgstr "" +msgstr "\\bconst(itu|ruc)tion\\b" #. 22cNV #: 02100001.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id891559578728925\n" "help.text" msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\"" -msgstr "" +msgstr "Komt overeen met de woorden 'constitution' en 'construction', maar niet met het woord 'constitutional'." #. 9CxUF #: 02100001.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id381559578787403\n" "help.text" msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary," -msgstr "" +msgstr "\\b geeft aan dat de overeenkomst moet beginnen bij een woordgrens," #. WavE9 #: 02100001.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id721559578792194\n" "help.text" msgid "const specifies the characters \"const\"," -msgstr "" +msgstr "const heeft de tekens \"const\" aan," #. 5YEKT #: 02100001.xhp @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "par_id941559578797721\n" "help.text" msgid "( starts the group," -msgstr "" +msgstr "( starts de groep," #. 3ZGiA #: 02100001.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id641559578802269\n" "help.text" msgid "itu specifies the characters \"itu\"," -msgstr "" +msgstr "itu geeft de \"it\" -tekens aan," #. 4AJBD #: 02100001.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id271559578807054\n" "help.text" msgid "| specifies the alternative," -msgstr "" +msgstr "| geeft het alternatief aan," #. HogR2 #: 02100001.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "par_id801559578813944\n" "help.text" msgid "ruc specifies the characters \"ruc\"," -msgstr "" +msgstr "ruc geeft de karakters \"ruc\" aan." #. gUAB3 #: 02100001.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "par_id421559578820595\n" "help.text" msgid ") ends the group," -msgstr "" +msgstr ") eindigt de groep," #. AWN9H #: 02100001.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id621559578825464\n" "help.text" msgid "tion specifies the characters \"tion\"," -msgstr "" +msgstr "tion geeft de karakters \"tion\" aan," #. TkAoJ #: 02100001.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "par_id91559578832058\n" "help.text" msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary." -msgstr "" +msgstr "\\b geeft aan dat de overeenkomst moet eindigen op een woordgrens." #. K8QcW #: 02100001.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Set the options for the similarity search.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Stel de opties in voor het zoeken naar overeenkomsten.</ahelp>" #. FLKW6 #: 02100100.xhp @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "par_id491602292458634\n" "help.text" msgid "Using Combine better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using Combine may match less than expected, but does not return false positives." -msgstr "" +msgstr "Het gebruik van Combineren voldoet beter aan de verwachtingen van een gebruiker door naar de instellingen te kijken, maar kan fout-positieven opleveren. Het niet gebruiken van Combineren komt mogelijk minder overeen dan verwacht, maar levert geen fout-positieven op." #. 9xE34 #: 02100100.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id401602236795437\n" "help.text" msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If Combine is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD).If Combine is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)." -msgstr "" +msgstr "Er wordt een Weighted Levenshtein Distance (WLD) -algoritme gebruikt. Als Combineren niet is aangevinkt, worden de instellingen behandeld als een exclusieve OF (strikte WLD). Als Combineren is aangevinkt, worden de instellingen behandeld als een inclusief OF (ontspannen WLD)." #. eZ2dA #: 02100100.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id371602294412458\n" "help.text" msgid "Be careful when using <emph>Replace All</emph> with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found." -msgstr "" +msgstr "Wees voorzichtig bij het gebruik van <emph>Alles vervangen</emph> met zoeken naar overeenkomsten. Het is het beste om eerst zeker te zijn over wat er zal worden gevonden." #. Fvuvx #: 02100200.xhp @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156062\n" "help.text" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Pagina regelafstand" #. KJDV7 #: 02100200.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "par_id3152886\n" "help.text" msgid "Finds the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "Vindt het kenmerk <emph>Paginaregelafstand activeren</emph>." #. kbwRT #: 02100200.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "par_id3150603\n" "help.text" msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Master document</emph></link>, you can switch the <emph>Navigator</emph> between normal view and master view." -msgstr "U kunt de <emph>Navigator</emph> in een <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Hoofddocument</emph></link> tussen de normale weergave en modelweergave schakelen." +msgstr "In een <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Hoofddocument</emph></link>, kunt u in de <emph>Navigator</emph> schakelen tussen de normale weergave en de modelweergave." #. hXrHA #: 02110000.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Pictogram</alt></image>" #. 3Lq2G #: 02110000.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Pictogram</alt></image>" #. nRB3E #: 02110000.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Pictogram</alt></image>" #. F4J5u #: 02110000.xhp @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Pictogram</alt></image>" #. ijR7M #: 02110000.xhp @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Pictogram</alt></image>" #. ADEyJ #: 02110000.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Pictogram</alt></image>" #. GqEUL #: 02110000.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Pictogram</alt></image>" #. DLEGF #: 02110000.xhp @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file." -msgstr "" +msgstr "Deze opdracht wordt gevonden door met rechts op een item in de Navigator te klikken. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Verwijdert de selectie uit de Navigator-lijst en het hoofddocument</ahelp>, maar verwijdert niet het subdocumentbestand." #. xZDVR #: 02180000.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Bewerk koppelingen naar externe bestanden" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Bewerk koppelingen naar externe bestanden" #. hN2Am #: 02180000.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">U kunt elke link naar externe bestanden in het huidige document wijzigen of verwijderen. U kunt ook de inhoud van het huidige bestand bijwerken naar de meest recentelijk opgeslagen versie van het gekoppelde externe bestand. Deze opdracht is niet van toepassing op hyperlinks en is niet beschikbaar als het huidige document geen links naar andere bestanden bevat.</ahelp></variable>" #. nGE7F #: 02180000.xhp @@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "par_id271603459179173\n" "help.text" msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." -msgstr "" +msgstr "Deze opdracht kan worden gebruikt met externe bestandskoppelingen naar <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">secties (plaats cursor buiten de sectie), hoofddocumenten </caseinline><caseinline select=\"CALC\">bladen gekoppeld aan <menuitem>Blad - Blad uit bestand invoegen</menuitem> of <menuitem>Blad - Koppelingen naar externe gegevens</menuitem>, Functie WEBSERVICE, </caseinline></switchinline> afbeeldingen en OLE-objecten (indien ingevoegd met een koppeling naar een extern bestand)." #. g3wLZ #: 02180000.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Pad naar het bronbestand. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relatieve paden</link> moet worden uitgedrukt door een volledige URI, bijvoorbeeld met <emph>bestand://</emph>.</ahelp>" #. eEnmT #: 02180100.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Pictogram Toevoegen</alt></image>" #. PtM8F #: 02220000.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Pictogram Openen</alt></image>" #. nGQif #: 02220000.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Pictogram Opslaan</alt></image>" #. zzpcn #: 02220000.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Pictogram Selecteren</alt></image>" #. TJAcj #: 02220000.xhp @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Pictogram Rechthoek</alt></image>" #. 27ptx #: 02220000.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Pictogram Ellips</alt></image>" #. ShcoZ #: 02220000.xhp @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Pictogram Veelhoek</alt></image>" #. pK5eV #: 02220000.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Pictogram Vrijehand veelhoek</alt></image>" #. CrbLf #: 02220000.xhp @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Pictogram Punten bewerken</alt></image>" #. 5ZNA5 #: 02220000.xhp @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Pictogram Punten verplaatsen</alt></image>" #. UkQ35 #: 02220000.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Pictogram Punten invoegen</alt></image>" #. Bps2C #: 02220000.xhp @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Pictogram Punten verwijderen</alt></image>" #. WB6Zf #: 02220000.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Pictogram Activeren</alt></image>" #. 5dKoE #: 02220000.xhp @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Pictogram Macro</alt></image>" #. cVL5D #: 02220000.xhp @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Pictogram Eigenschappen</alt></image>" #. imNDz #: 02220000.xhp @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voorkomt dat een gebruiker de functie voor het wijzigen van records deactiveert of wijzigingen accepteert of weigert, tenzij de gebruiker een wachtwoord invoert.</ahelp>" #. SuBoG #: 02230200.xhp @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149988\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Weergeven</link>" #. Bk7zQ #: 02230200.xhp @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> in the <emph>Options</emph> dialog box." -msgstr "" +msgstr "U kunt de weergave-eigenschappen van de opmaakelementen wijzigen door <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Wijzigingen</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Wijzigingen</emph></link></caseinline></switchinline> in het dialoogvenster <emph>Opties</emph>." #. ZBLxs #: 02230200.xhp @@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153681\n" "help.text" msgid "Show changes in spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Geeft wijzigingen in het werkblad weer" #. sDA8D #: 02230200.xhp @@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "par_id3149150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Toont of verbergt geregistreerde wijzigingen.</ahelp>" #. ECraQ #: 02230200.xhp @@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147336\n" "help.text" msgid "Show accepted changes" -msgstr "" +msgstr "Toont geaccepteerde wijzigingen" #. sDByA #: 02230200.xhp @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Toont of verbergt de wijzigingen die zijn geaccepteerd.</ahelp>" #. 9T5jC #: 02230200.xhp @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149956\n" "help.text" msgid "Show rejected changes" -msgstr "" +msgstr "Toon verworpen wijzigingen" #. QpZzt #: 02230200.xhp @@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Toont of verbergt de wijzigingen die zijn afgewezen.</ahelp>" #. nXYPN #: 02230300.xhp @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon Set Date/Time</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Huidige tijd en datum instellen</alt></image>" #. x6MJB #: 02230402.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Bereik" #. yhETG #: 02230402.xhp @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156543\n" "help.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Activiteit" #. VwoCP #: 02230402.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id3155413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtert de lijst met wijzigingen volgens het type wijziging dat u selecteert in het veld <emph>Activiteit</emph>.</ahelp>" #. 7DPCk #: 02230402.xhp @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Om de vulkleur van een object in het huidige bestand te wijzigen, selecteert u het object en klikt u op een kleur. Klik met rechts op een kleur om de lijnkleur van het geselecteerde object te wijzigen. Om de kleur van tekst in een tekstobject te wijzigen, dubbelklikt u op het tekstobject, selecteert u de tekst en klikt u vervolgens op een kleur.</ahelp>" #. bo2uz #: 03170000.xhp @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "You can also drag a color from the <emph>Color</emph> bar and drop it on a draw object on your slide to change the fill color." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook een kleur van de <emph>Kleurenbalk</emph> slepen en neerzetten op een tekenobject op uw dia om de vulkleur te wijzigen." #. RxUos #: 03170000.xhp @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "par_id3147009\n" "help.text" msgid "To detach the <emph>Color</emph> bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color</emph> bar, double click on an gray area of the color bar while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key." -msgstr "" +msgstr "Om de <emph>Kleurenbalk</emph> los te maken, klikt u op een grijs gebied van de werkbalk en sleept u. Om de <emph>Kleurenbalk</emph> opnieuw vast te zetten, dubbelklikt u op een grijs gebied van de kleurenbalk terwijl u op de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-toets." #. pnFMd #: 03990000.xhp @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Notities" #. Mzeni #: 04050000.xhp @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>notities;invoegen/bewerken/verwijderen/aflossen/opgeloste</bookmark_value> <bookmark_value>notities;hide opgeloste</bookmark_value> <bookmark_value>notities;oplossen in tekstdocumenten</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen; notities</bookmark_value> <bookmark_value>bewerken; notities</bookmark_value> <bookmark_value>verwijderen;notities</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;notities</bookmark_value> <bookmark_value>afdrukken;notities</bookmark_value> <bookmark_value>opgeloste;notities</bookmark_value> <bookmark_value>records; invoegen notities </bookmark_value> <bookmark_value>opmerkingen, zie ook notities</bookmark_value>" #. zNaVC #: 04050000.xhp @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Voegt een opmerking in rond de geselecteerde tekst, presentatiedia, tekenpagina of op de huidige cursorpositie van het werkblad.</ahelp></variable>" #. TCEw8 #: 04050000.xhp @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "" +msgstr "De notities van verschillende auteurs krijgen verschillende kleuren. Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Gebruikersgegevens</menuitem> om uw naam in te voeren zodat deze kan verschijnen als de auteur van de notitie." #. BerbA #: 04050000.xhp @@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box." -msgstr "" +msgstr "Als u de positie of grootte van een opmerking wilt wijzigen, sleept u een een selectiehandvat in het midden van een rand of hoek van het notitievak." #. J2Lbi #: 04050000.xhp @@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Om de afdrukopties voor opmerkingen in uw spreadsheet in te stellen, kiest u <menuitem>Opmaak - Pagina</menuitem> en klikt u op het tabblad <emph>Blad</emph>." #. Rwgo7 #: 04050000.xhp @@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001565974085289\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Notities invoegen in presentaties" #. 6sk3F #: 04050000.xhp @@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "par_id901565974475262\n" "help.text" msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the key combination above to insert a comment anchor to the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline>. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline> contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment." -msgstr "" +msgstr "Gebruik <menuitem>Invoegen - Notitie</menuitem> of de hierboven staande toetscombinatie om een notitie-anker in te voegen in <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">pagina</caseinline></switchinline>. In de linkerbovenhoek wordt een gekleurd notitievak weergegeven om de tekst van de notitie in te voeren. Een klein gekleurd vak - het anker - linksboven in de <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">pagina</caseinline></switchinline> bevat de initialen van de auteursnaam, gevolgd door een volgnummer. Klik op het anker om de bijbehorende notitie te openen of te sluiten." #. GRqag #: 04050000.xhp @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "par_id521565974498192\n" "help.text" msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box." -msgstr "" +msgstr "De naam van de auteur en de aanmaakdatum en -tijd van de notitie worden onder aan het notitievak weergegeven." #. BCd4y #: 04050000.xhp @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "par_id2571794\n" "help.text" msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management." -msgstr "" +msgstr "Het notitievak bevat een knop met een naar beneden gerichte pijlpunt. Klik op deze knop om een menu te openen met opdrachten voor beheer van de notitie." #. oB8vA #: 04050000.xhp @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "par_id561345967371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Presentations</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Notities in presentaties</alt></image>" #. PFLfE #: 04050000.xhp @@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "hd_id491566054901283\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Notities invoegen in tekeningen" #. HXJiy #: 04050000.xhp @@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "par_id561345998371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Notities in tekeningen</alt></image>" #. b3J3Q #: 04050000.xhp @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "hd_id9851680\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Notities invoegen in tekstdocumenten" #. CigQE #: 04050000.xhp @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id561565967371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Notities in tekstdocumenten</alt></image>" #. EufpM #: 04050000.xhp @@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "hd_id601573488847729\n" "help.text" msgid "Replying to comments" -msgstr "" +msgstr "Notities beantwoorden" #. XjKE5 #: 04050000.xhp @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "hd_id201573491050815\n" "help.text" msgid "Marking comments as resolved" -msgstr "" +msgstr "Notities als opgelost markeren" #. F4jJK #: 04050000.xhp @@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt "" "par_id961573491046250\n" "help.text" msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed." -msgstr "" +msgstr "Wanneer het document is gecontroleerd en becommentarieerd en uw actie in de inhoud vereist, kunt u de opmerking markeren als <emph>Opgelost</emph> of <emph>Niet opgelost</emph>. Open het contextmenu voor notities of klik op de keuzelijst met notities om het selectievakje Opgelost te markeren. Wanneer u de notitie als opgelost markeert, wordt het woord <literal>Opgelost</literal> ingevoegd onder de datum in het notitievak. Bij het markeren van onopgelost, wordt het woord <literal>Opgelost</literal> verwijderd." #. UBwT2 #: 04050000.xhp @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "par_id521573491035753\n" "help.text" msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark <menuitem>View - Resolved comments</menuitem> to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments." -msgstr "" +msgstr "U kunt de weergave van alle opgeloste notities in het document schakelen. Verborgen opgeloste notities worden niet weergegeven in de paginamarge, maar worden niet verwijderd. U kunt alle verborgen notities weergeven. Kies en markeer <menuitem>Beeld - Opgeloste notities</menuitem> om de opgeloste notities weer te geven. Schakel de markering uit om opgeloste notities te verbergen. De standaardinstelling is dat alle opgeloste notities worden weergegeven." #. SJFLT #: 04050000.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "hd_id51565980483588\n" "help.text" msgid "Viewing Comments" -msgstr "" +msgstr "Notities bekijken" #. UAKqv #: 04050000.xhp @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "par_id61565980600884\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all comments in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Gebruik <menuitem>Beeld - Notities</menuitem> om alle notities in het werkblad weer te geven of te verbergen." #. PsCjS #: 04050000.xhp @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "par_id171565980454842\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the page." -msgstr "" +msgstr "Gebruik <menuitem>Beeld - Notities</menuitem> om alle notitie-ankers bovenaan de pagina te tonen of te verbergen." #. zBnvM #: 04050000.xhp @@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt "" "par_id821565980437922\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "Gebruik <menuitem>Beeld - Notities</menuitem> om alle notitie-ankers bovenaan de dia weer te geven of te verbergen." #. pCzYa #: 04050000.xhp @@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803435883\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments." -msgstr "" +msgstr "Gebruik <menuitem>Beeld - Notities</menuitem> of klik op de knop Notities rechts van de horizontale liniaal om alle notities weer te geven of te verbergen." #. UYcmU #: 04050000.xhp @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "par_id231565982070288\n" "help.text" msgid "You cannot print the comments of the slides." -msgstr "" +msgstr "U kunt de notities van de dia's niet afdrukken." #. XGcLv #: 04050000.xhp @@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt "" "par_id2419507\n" "help.text" msgid "You can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide." -msgstr "" +msgstr "U kunt ervoor kiezen om het <emph>Notitiemodel</emph> te gebruiken om voor elke dia een pagina met notities te schrijven." #. wiFGN #: 04050000.xhp @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "par_id671565982126756\n" "help.text" msgid "You cannot print the comments of the drawing pages." -msgstr "" +msgstr "U kunt de notities van de tekenpagina's niet afdrukken." #. YeKDs #: 04050000.xhp @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "par_id461565984972664\n" "help.text" msgid "Comments are printed when they are made visible." -msgstr "" +msgstr "Notities worden afgedrukt wanneer ze zichtbaar zijn gemaakt." #. hsCKo #: 04050000.xhp @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "par_id2254402\n" "help.text" msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Om de afdrukoptie voor opmerkingen voor al uw tekstdocumenten te wijzigen, kiest u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Afdrukken</menuitem>." #. vm68C #: 04060000.xhp @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154317\n" "help.text" msgid "Recent Characters" -msgstr "" +msgstr "Recente tekens" #. 4FZk9 #: 04100000.xhp @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "Displays the special characters that were inserted recently." -msgstr "" +msgstr "Geeft de speciale tekens weer die onlangs zijn ingevoegd." #. FhhBr #: 04100000.xhp @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "hd_id9854317\n" "help.text" msgid "Favorite Characters" -msgstr "" +msgstr "Favoriete tekens" #. Qp8gh #: 04100000.xhp @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_id3159351\n" "help.text" msgid "Displays the special characters that were chosen with the <emph>Add to Favorites</emph> button. Up to 16 special characters can be saved as a favorite." -msgstr "" +msgstr "Geeft de speciale tekens weer die zijn gekozen met de knop <emph>Aan favorieten toevoegen</emph>. Er kunnen maximaal 16 speciale tekens als favoriet worden opgeslagen." #. yjLEK #: 04100000.xhp @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "par_id31525545\n" "help.text" msgid "Double-click on a special character will insert it into the document." -msgstr "" +msgstr "Dubbelklik op een speciaal teken om het in het document in te voegen." #. U8Mm2 #: 04140000.xhp @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Voegt een <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>-object in het huidige document. Het OLE-object wordt ingevoegd als een koppeling of een ingebed object.</ahelp></variable>" #. HAHCE #: 04150100.xhp @@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekengroottes; lettertypes</bookmark_value><bookmark_value>tekens;lettertypes en tekengroottes</bookmark_value><bookmark_value>lettertypes; lettergroottes</bookmark_value><bookmark_value>tekst; lettertypes en lettergroottes</bookmark_value><bookmark_value>lettersoort; tekengrootte</bookmark_value><bookmark_value>lettergroottes; relatieve wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>talen; spellingcontrole en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>talen; spelling</bookmark_value><bookmark_value>tekens; inschakelen CTL en Aziatische tekens</bookmark_value>" #. tYER7 #: 05020100.xhp @@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area." -msgstr "Om de ondersteuning voor complexe tekstlay-out en Aziatische tekenset in te schakelen, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph> en selecteer de vakjes in het betreffende gebied." +msgstr "Om de ondersteuning voor complexe tekstlay-out en Aziatische tekenset in te schakelen, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph> en selecteer het vakje <emph>Ingeschakeld</emph> in het betreffende gebied." #. ig9HL #: 05020100.xhp @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>)." -msgstr "U kunt ook de taalinstelling voor cellen wijzigen (kies <emph>Opmaak - Cellen</emph>, tabblad <emph>Getallen</emph>)." +msgstr "U kunt ook de taalinstelling voor cellen wijzigen (kies <emph>Opmaak - Cellen - Getallen</emph>) (tabblad)." #. ZqG5G #: 05020100.xhp @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "hd_id0123200902243377\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparantie" #. xbjmo #: 05020200.xhp @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all." -msgstr "" +msgstr "Stelt de transparantie van de tekentekst in. De waarde 100% betekent volledig transparant, terwijl 0% helemaal niet transparant betekent." #. NUXSY #: 05020200.xhp @@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "par_id941582477457694\n" "help.text" msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "Transparantie kan niet worden ingesteld voor alinea-opmaakprofiel en tekenopmaakprofiel." #. DopC6 #: 05020200.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "hd_id91580568371950\n" "help.text" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "Tekstrichting" #. WMggf #: 05020200.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902291084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Lijnt over de geselecteerde tekst of verwijdert deze. Als de cursor niet in een woord staat, wordt de nieuwe tekst die u invoert, overlijnd.</variable></ahelp>" #. yLgGs #: 05020200.xhp @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>HOOFDLETTERS</emph> - <variable id=\"uppercase\">Verandert de geselecteerde kleine letters in hoofdletters.</variable>" #. iRaV4 #: 05020200.xhp @@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>kleine letters</emph> - <variable id=\"lowercase\">Verandert de geselecteerde hoofdletters in kleine letters.</variable>" #. FEVh9 #: 05020200.xhp @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Begin ieder woord met een hoofdletter</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Verandert het eerste teken van elk geselecteerd woord in een hoofdletter.</variable>" #. GBuCC #: 05020200.xhp @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "par_id3154937\n" "help.text" msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Kleine hoofdletters</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Verandert de geselecteerde kleine letters in hoofdletters en verkleint hun grootte.</variable>" #. kGuxJ #: 05020200.xhp @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B85\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Verbergt de geselecteerde karakters.</ahelp> Om de verborgen tekst weer te geven, zorg ervoor dat <menuitem>Niet afdrukbare tekens</menuitem> geselecteerd is in het menu <emph>Beeld</emph>. U kunt ook <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulp</emph> kiezen en selecteer <emph>Verborgen tekens</emph>." #. iAwbr #: 05020200.xhp @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Specify the formatting option for the selected variable." -msgstr "" +msgstr "Specificeer de opmaakoptie voor de geselecteerde variabele." #. KqXXP #: 05020300.xhp @@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cell(s) </caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline> to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format code</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Selecteer hoe u de inhoud van de geselecteerde <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cel(len) </caseinline><defaultinline>veld</defaultinline></switchinline> moet worden weergegeven.</ahelp> De code voor de geselecteerde optie wordt weergegeven in het vak <emph>Opmaakcode</emph>." #. zFHm5 #: 05020300.xhp @@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (<emph>\\</emph>) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:" -msgstr "zal de integerwaarde (<emph>0</emph>) tonen voorafgegaan door zoveel backslash-tekens (<emph>\\</emph>) als nodig om de kolombreedte te vullen. Voor boekhoudkundige toepassing, kunt u het valutasymbool links uitlijnen met een opmaak, die gelijk is aan:" +msgstr "zal de integerwaarde (0) tonen voorafgegaan door zoveel backslash-tekens (<emph>\\</emph>) als nodig om de kolombreedte te vullen. Voor boekhoudkundige toepassing, kunt u het valutasymbool links uitlijnen met een opmaak, die gelijk is aan:" #. GHJRC #: 05020301.xhp @@ -19562,7 +19562,7 @@ msgctxt "" "hd_id231201610928993200\n" "help.text" msgid "Error Codes" -msgstr "" +msgstr "Foutcodes" #. dw9X2 #: 05020301.xhp @@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt "" "par_id3158315\n" "help.text" msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:" -msgstr "" +msgstr "Als de waarde buiten de voorwaarden van de geselecteerde opmaak valt, wordt de volgende foutcode weergegeven:" #. pSG47 #: 05020400.xhp @@ -20435,7 +20435,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Voorkomt dat tekens in de lijst aan het begin of einde van een regel staan. De tekens worden verplaatst naar of de vorige of de volgende regel.</ahelp> Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Aziatissche lay-out</link></emph> om de lijst met verboden tekens te bewerken." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Voorkomt dat tekens in de lijst aan het begin of einde van een regel staan. De tekens worden verplaatst naar of de vorige of de volgende regel.</ahelp> Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Aziatissche lay-out</emph></link> om de lijst met verboden tekens te bewerken." #. fjYBm #: 05020700.xhp @@ -20651,7 +20651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150288\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #. dJRTJ #: 05030100.xhp @@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Laat automatisch een alinea inspringen op basis van de lettergrootte en de regelafstand. De instelling in het veld <emph>Eerste regel </emph> wordt genegeerd.</ahelp>" #. Ppsst #: 05030100.xhp @@ -20894,7 +20894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155443\n" "help.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Vaste" #. 7Dv79 #: 05030100.xhp @@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters." -msgstr "" +msgstr "Stelt de regelafstand in zodat deze exact overeenkomt met de waarde die u in het vak invoert. Dit kan resulteren in bijgesneden tekens." #. sqTV8 #: 05030100.xhp @@ -21695,7 +21695,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. zEFM8 #: 05030700.xhp @@ -21839,7 +21839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Tekst-naar-tekst" #. CvZ85 #: 05030700.xhp @@ -21848,7 +21848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154451\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Uitlijning" #. rARSM #: 05030700.xhp @@ -22271,7 +22271,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Selecteer een bestaand opmaakprofiel waarvan je het huidige opmaakprofiel in uw document wilt volgen. Voor alinea-opmaakprofielen wordt het volgende opmaakprofiel toegepast op een lege alinea die wordt gemaakt wanneer u op Enter drukt aan het einde van een bestaande alinea. Voor pagina-opmaakprofielen wordt het volgende opmaakprofiel toegepast wanneer een nieuwe pagina wordt gemaakt.</ahelp>" #. cLVjF #: 05040100.xhp @@ -22289,7 +22289,7 @@ msgctxt "" "par_id3166461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Selecteer een bestaand opmaakprofiel (of - Geen -) om de definities aan het huidige opmaakprofiel te geven. Gebruik de andere tabbladen om het overgenomen opmaakprofiel te wijzigen.</ahelp>" #. nt5th #: 05040100.xhp @@ -22298,7 +22298,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148400\n" "help.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Opmaakprofiel bewerken" #. TAEAj #: 05040100.xhp @@ -22307,7 +22307,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Edit the properties of the parent style." -msgstr "" +msgstr "Bewerk de eigenschappen van het bovenliggende opmaakprofiel." #. eaxKa #: 05040100.xhp @@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Pagina-opmaak" #. DMwZG #: 05040200.xhp @@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\">Specificeer of het huidige opmaakprofiel oneven pagina's, even pagina's of zowel oneven als even pagina's moet weergeven.</ahelp>" #. GTUc7 #: 05040200.xhp @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154946\n" "help.text" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Rechts en links" #. PHbNi #: 05040200.xhp @@ -22703,7 +22703,7 @@ msgctxt "" "par_id3153058\n" "help.text" msgid "The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified." -msgstr "" +msgstr "Het huidige pagina-opmaakprofiel toont zowel oneven als even pagina's met linker- en rechtermarges zoals gespecificeerd." #. GDCeb #: 05040200.xhp @@ -22712,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147287\n" "help.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Gespiegeld" #. Nz3A7 #: 05040200.xhp @@ -22721,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin." -msgstr "" +msgstr "Het huidige pagina-opmaakprofiel toont zowel oneven als even pagina's met binnen- en buitenmarges zoals gespecificeerd. Gebruik deze lay-out als u de afgedrukte pagina's als een boek wilt binden. Voer de bindruimte in als de \"Binnenste\" marge." #. HPAak #: 05040200.xhp @@ -22730,7 +22730,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155308\n" "help.text" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Alleen rechts" #. kxhBx #: 05040200.xhp @@ -22739,7 +22739,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages." -msgstr "" +msgstr "Het huidige pagina-opmaakprofiel toont alleen oneven (rechter) pagina's. Even pagina's worden weergegeven als blanco pagina's." #. VxnGV #: 05040200.xhp @@ -22748,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157309\n" "help.text" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Alleen links" #. 839AF #: 05040200.xhp @@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages." -msgstr "" +msgstr "Het huidige pagina-opmaakprofiel toont alleen even (linker) pagina's. Oneven pagina's worden weergegeven als blanco pagina's." #. Dmugm #: 05040200.xhp @@ -22766,7 +22766,7 @@ msgctxt "" "hd_id661587746131795\n" "help.text" msgid "Slide Numbers" -msgstr "" +msgstr "Dianummers" #. 8Gvk9 #: 05040200.xhp @@ -22775,7 +22775,7 @@ msgctxt "" "par_id371587747950454\n" "help.text" msgid "Select the slide numbering format that you want to use for the current slide style." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de opmaak van de dianummering dat u wilt gebruiken voor de huidige dia-stijl." #. Jr6w4 #: 05040200.xhp @@ -22784,7 +22784,7 @@ msgctxt "" "hd_id511587746163578\n" "help.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Paginanummers" #. GnD6W #: 05040200.xhp @@ -22811,7 +22811,7 @@ msgctxt "" "par_id3146146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Selecteer het alinea-opmaakprofiel dat u als volgende wilt gebruiken om de tekst op het geselecteerde pagina-opmaakprofiel uit te lijnen. De hoogte van het lettertype dat is opgegeven in et volgende opmaakprofiel, bepaalt de afstand van het verticale paginaraster.</ahelp>" #. cqiqD #: 05040200.xhp @@ -22829,7 +22829,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Lijnt de tekst op de geselecteerde paginastijl uit op een verticaal paginaraster.</ahelp> De afstand van het raster wordt bepaald door het <emph>Volgend opmaakprofiel</emph>." #. GQ3P2 #: 05040200.xhp @@ -22847,7 +22847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147480\n" "help.text" msgid "Table alignment" -msgstr "" +msgstr "Tabeluitlijning" #. 2fKA6 #: 05040200.xhp @@ -22856,7 +22856,7 @@ msgctxt "" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "Specify the alignment options for the cells on a printed page." -msgstr "" +msgstr "Specificeer de uitlijningsopties voor de cellen op een afgedrukte pagina." #. Rz6jD #: 05040200.xhp @@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147047\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontaal" #. eARTv #: 05040200.xhp @@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centreert de cellen horizontaal op de afgedrukte pagina.</ahelp>" #. TxE3H #: 05040200.xhp @@ -22901,7 +22901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153522\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Verticaal" #. o9bGn #: 05040200.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centreert de cellen verticaal op de afgedrukte pagina.</ahelp>" #. 4eiX9 #: 05040200.xhp @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Verandert de grootte van de tekenobjecten zodat ze passen op het papierformaat dat u selecteert. De opstelling van de tekenobjecten blijft behouden.</ahelp>" #. CFGcg #: 05040200.xhp @@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Voegt een koptekst toe aan het huidige pagina-opmaakprofiel. Een koptekst is een gebied in de marge van de bovenste pagina, waar u tekst of afbeeldingen kunt toevoegen.</ahelp>" #. AiAZ8 #: 05040300.xhp @@ -23297,7 +23297,7 @@ msgctxt "" "par_id3156553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Voegt een voettekst toe aan het huidige pagina-opmaakprofiel. Een voettekst is een gebied in de onderste paginamarge, waar u tekst of afbeeldingen kunt toevoegen.</ahelp>" #. ofejE #: 05040400.xhp @@ -24746,7 +24746,7 @@ msgctxt "" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Onderstreept of verwijdert onderstreping van de geselecteerde tekst.</ahelp>" #. XAscP #: 05110300.xhp @@ -24764,7 +24764,7 @@ msgctxt "" "hd_id849353401761432\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Enkel</link>" #. PiPG2 #: 05110300.xhp @@ -24773,7 +24773,7 @@ msgctxt "" "par_id212197604765254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Onderstreept de geselecteerde tekst met een enkele lijn.</ahelp>" #. ciLxw #: 05110300.xhp @@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt "" "hd_id949353401761432\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Dubbel</link>" #. NS8wf #: 05110300.xhp @@ -24791,7 +24791,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Onderstreept de geselecteerde tekst met twee lijnen.</ahelp>" #. m4GEk #: 05110400.xhp @@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer een naam in voor het geselecteerde object. De naam zal zichtbaar zijn in de Navigator.</ahelp>" #. 2gqYZ #: 05190100.xhp @@ -26240,7 +26240,7 @@ msgctxt "" "par_id3153698\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Vult het object met een arceringspatroon dat op deze pagina is geselecteerd.</ahelp>" #. PHhMR #: 05210100.xhp @@ -26267,7 +26267,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Kleuren" #. RSPZA #: 05210200.xhp @@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt "" "bm_id37440771\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kleuren;palet</bookmark_value><bookmark_value>kleuren;toevoegen</bookmark_value><bookmark_value>kleuren;verwijderen</bookmark_value>" #. vay4k #: 05210200.xhp @@ -26285,7 +26285,7 @@ msgctxt "" "hd_id681578759272545\n" "help.text" msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Kleuren</link></variable>" #. QfPqQ #: 05210200.xhp @@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "help.text" msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een kleur om toe te passen, sla de huidige kleurenlijst op of laad een andere kleurenlijst." #. vUNGz #: 05210200.xhp @@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt "" "par_id291578764209687\n" "help.text" msgid "Press the <widget>Color</widget> button in one of the situations below:" -msgstr "" +msgstr "Druk op de knop <widget>Kleur</widget> in één van onderstaande situaties:" #. uiJLg #: 05210200.xhp @@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt "" "hd_id931578758906569\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Kleuren" #. 2iXVW #: 05210200.xhp @@ -26321,7 +26321,7 @@ msgctxt "" "hd_id551578758911321\n" "help.text" msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Palet" #. ebwpw #: 05210200.xhp @@ -26330,7 +26330,7 @@ msgctxt "" "par_id411578758922329\n" "help.text" msgid "Select the color palette in the list box to pick the color for the selected object. The palette color set displays below." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het kleurenpalet in de keuzelijst om de kleur voor het geselecteerde object te kiezen. De paletkleurenreeks wordt hieronder weergegeven." #. DQAGQ #: 05210200.xhp @@ -26339,7 +26339,7 @@ msgctxt "" "hd_id981578758969146\n" "help.text" msgid "Recent colors" -msgstr "" +msgstr "Recente kleuren" #. 6LC8v #: 05210200.xhp @@ -26348,7 +26348,7 @@ msgctxt "" "par_id751578758975939\n" "help.text" msgid "Displays the recent selected colors." -msgstr "" +msgstr "Geeft de recent geselecteerde kleuren weer." #. Gkcmg #: 05210200.xhp @@ -26357,7 +26357,7 @@ msgctxt "" "hd_id41578758979874\n" "help.text" msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "Palet Standaard" #. u7xEP #: 05210200.xhp @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "par_id641578758985603\n" "help.text" msgid "Click <widget>Add</widget> to open a dialog to set a name for the custom color. The palette changes to \"custom\"." -msgstr "" +msgstr "Klik op <widget>Toevoegen</widget> om een dialoogvenster te openen om een naam voor de aangepaste kleur in te stellen. Het palet verandert in \"aangepast\"." #. 5Br7h #: 05210200.xhp @@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt "" "par_id191578758991563\n" "help.text" msgid "Click <widget>Delete</widget> to delete the color from the custom palette." -msgstr "" +msgstr "Klik op <widget>Verwijderen</widget> om de kleur uit het aangepaste palet te verwijderen." #. ECZqn #: 05210200.xhp @@ -26384,7 +26384,7 @@ msgctxt "" "par_id921578758048450\n" "help.text" msgid "You cannot add or delete colors of the palettes provided by your installation." -msgstr "" +msgstr "U kunt geen kleuren toevoegen of verwijderen in of uit de paletten die bij uw installatie worden geleverd." #. BwEAC #: 05210200.xhp @@ -26393,7 +26393,7 @@ msgctxt "" "hd_id991578758873888\n" "help.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actief" #. 77qcm #: 05210200.xhp @@ -26402,7 +26402,7 @@ msgctxt "" "par_id361578758881241\n" "help.text" msgid "Displays the current active color for the object. Red, blue and green components values and the color value in hexadecimal notation are displayed just below." -msgstr "" +msgstr "Geeft de huidige actieve kleur voor het object weer. Rode, blauwe en groene componentenwaarden en de kleurwaarde in hexadecimale notatie worden net eronder weergegeven." #. hKFBD #: 05210200.xhp @@ -26411,7 +26411,7 @@ msgctxt "" "hd_id801578758863952\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" #. dtNaW #: 05210200.xhp @@ -26420,7 +26420,7 @@ msgctxt "" "par_id271578758868425\n" "help.text" msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Geeft de nieuwe kleur weer voor het object dat zal worden toegepast wanneer u op <widget>OK</widget>." #. kw6LA #: 05210200.xhp @@ -26429,7 +26429,7 @@ msgctxt "" "hd_id701578758840552\n" "help.text" msgid "R, G and B" -msgstr "" +msgstr "R, G en B" #. ufa4B #: 05210200.xhp @@ -26438,7 +26438,7 @@ msgctxt "" "par_id691578758845984\n" "help.text" msgid "The values of the red, blue and green components of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "De waarden van de rode, blauwe en groene componenten van de nieuwe kleur. U kunt de nieuwe kleur definiëren door de waarden voor rood, groen en blauw in te voeren in de respectieve draaiknoppen <emph>R</emph>, <emph>G</emph> en <emph>B</emph>. Toegestane waarden zijn 0 tot 255." #. NAGAE #: 05210200.xhp @@ -26447,7 +26447,7 @@ msgctxt "" "hd_id591578758836544\n" "help.text" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Hexadecimaal" #. TBTQV #: 05210200.xhp @@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt "" "par_id121578758850944\n" "help.text" msgid "The color value in hexadecimal notation. You can enter the hexadecimal value in the <emph>Hex</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "De kleurwaarde in hexadecimale notatie. U kunt de hexadecimale waarde invoeren in het tekstvak <emph>Hexadecimaal</emph>." #. hW3tX #: 05210200.xhp @@ -26465,7 +26465,7 @@ msgctxt "" "hd_id891578758832248\n" "help.text" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Kiezen" #. oVvDT #: 05210200.xhp @@ -26474,7 +26474,7 @@ msgctxt "" "par_id131578758826856\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color." -msgstr "" +msgstr "Opent het <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">dialoogvenster Kies een kleur</link> voor een grafische selectie van de gewenste kleur." #. bdrRA #: 05210300.xhp @@ -26483,7 +26483,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Kleurovergang" #. BSymY #: 05210300.xhp @@ -26501,7 +26501,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Selecteer een kleurovergang, wijzig de eigenschappen van een kleurovergang of sla een nieuwe kleurovergang op.</ahelp>" #. fMDs9 #: 05210300.xhp @@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt "" "hd_id691584574297573\n" "help.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Kleurovergang" #. eyRRB #: 05210300.xhp @@ -26519,7 +26519,7 @@ msgctxt "" "par_id971584574359838\n" "help.text" msgid "Lists the available gradients. You can also modify or create your own gradients." -msgstr "" +msgstr "Geeft een overzicht van de beschikbare kleurovergangen. U kunt ook uw eigen kleurovergang wijzigen of maken." #. jEbtG #: 05210300.xhp @@ -26564,7 +26564,7 @@ msgctxt "" "par_id161584528499683\n" "help.text" msgid "To rename a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Om een kleurovergang te hernoemen, selecteert u de kleurovergang, klikt u met rechts en kiest u <menuitem>Naam wijzigen</menuitem>. Om een kleurovergang te verwijderen, selecteert u de kleurovergang, klikt u met rechts en kiest u <menuitem>Verwijderen</menuitem>." #. QvQ4W #: 05210300.xhp @@ -26573,7 +26573,7 @@ msgctxt "" "hd_id591584574095111\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. DwwDT #: 05210300.xhp @@ -26582,7 +26582,7 @@ msgctxt "" "par_id811584574574437\n" "help.text" msgid "Use the options to define or modify a gradient." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de opties om een kleurovergang te definiëren of te wijzigen." #. gM7bE #: 05210300.xhp @@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Voer de horizontale compensatie (X) voor de kleurovergang in, waarbij 0% overeenkomt met de huidige horizontale locatie van de doelkleur in de kleurovergang. De doelkleur is de kleur die is geselecteerd in het vak <emph>Doelkleur</emph>.</ahelp>" #. TGhRA #: 05210300.xhp @@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Voer de verticale compensatie (Y) voor de kleurovergang in, waarbij 0% overeenkomt met de huidige verticale locatie van de doelkleur in de kleurovergang. De doelkleur is de kleur die is geselecteerd in het vak <emph>Doelkleur</emph>.</ahelp>" #. Vh5bN #: 05210300.xhp @@ -26672,7 +26672,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Voer de hoeveelheid in waarmee u het gebied van de doelkleur op de kleurovergang wilt aanpassen. De doelkleur is de kleur die is geselecteerd in het vak <emph>Doelkleur</emph>.</ahelp>" #. JmtoS #: 05210300.xhp @@ -26681,7 +26681,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "From Color" -msgstr "" +msgstr "Bronkleur" #. kA7FM #: 05210300.xhp @@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Voer de intensiteit voor de kleur in het vak <emph>Bronkleur</emph>, waarbij 0% overeenkomt met zwart en 100% met de geselecteerde kleur.</ahelp>" #. iqyqC #: 05210300.xhp @@ -26708,7 +26708,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149903\n" "help.text" msgid "To Color" -msgstr "" +msgstr "Doelkleur" #. red4y #: 05210300.xhp @@ -26726,7 +26726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Voer de intensiteit voor de kleur in het vak <emph>Doelkleur</emph>, waarbij 0% overeenkomt met zwart en 100% met de geselecteerde kleur.</ahelp>" #. NCtQh #: 05210400.xhp @@ -26735,7 +26735,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Patroon" #. FB7Ra #: 05210400.xhp @@ -26753,7 +26753,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149962\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Patroon</link>" #. MgSvL #: 05210400.xhp @@ -26762,7 +26762,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Stel de eigenschappen van een patroon in, of sla een nieuw patroon op.</ahelp>" #. evjyS #: 05210400.xhp @@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159147\n" "help.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Patroon" #. Xd9jB #: 05210400.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "par_id161584528499683\n" "help.text" msgid "To rename a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Om een patroon te hernoemen, selecteert u het patroon, klikt u met rechts en kiest u <menuitem>Naam wijzigen</menuitem>. Om een patroon te verwijderen, selecteert u het patroon, klikt u met rechts en kiest u <menuitem>Verwijderen</menuitem>." #. 2FhdX #: 05210400.xhp @@ -26834,7 +26834,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. B6eCC #: 05210400.xhp @@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt "" "hd_id961582995662197\n" "help.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Achtergrondkleur" #. MPBD3 #: 05210400.xhp @@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt "" "par_id591582995645878\n" "help.text" msgid "To apply a background color, select the <emph>Background color</emph> box, then select a color." -msgstr "" +msgstr "Om een achtergrondkleur toe te passen, selecteert u het vak <emph>Achtergrondkleur</emph>, selecteert u vervolgens een kleur." #. pDxGG #: 05210500.xhp @@ -27806,7 +27806,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text (Formatting)" -msgstr "" +msgstr "Tekst (Opmaak)" #. rCSp7 #: 05220000.xhp @@ -27851,7 +27851,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149031\n" "help.text" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst tekenobject" #. ep3BQ #: 05220000.xhp @@ -27905,7 +27905,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp> This control is available only when the other \"fit\" controls are not selected." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Wijzigt de grootte van de tekst zodat deze in het hele gebied van de tekening of het tekstobject past.</ahelp> Dit besturingselement is alleen beschikbaar als de andere \"fit\"-besturingselementen niet zijn geselecteerd." #. ZCxA3 #: 05220000.xhp @@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149376\n" "help.text" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Vormgrootte aan tekst aanpassen" #. BfUAu #: 05220000.xhp @@ -29075,7 +29075,7 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spiegelt (draait) de geselecteerde objecten verticaal van boven naar beneden.</ahelp>" #. aYP8C #: 05240200.xhp @@ -29102,7 +29102,7 @@ msgctxt "" "par_id3146936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spiegelt (draait) het / de geselecteerde object(en) horizontaal van links naar rechts.</ahelp>" #. JLBKm #: 05250000.xhp @@ -29138,7 +29138,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verandert de stapelvolgorde van de geselecteerde object(en).</ahelp>" #. rpd8k #: 05250000.xhp @@ -29678,7 +29678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Dialoogvenster Fontwork (om tekst langs een curve te plaatsen)</link></variable>" #. EF8Ai #: 05280000.xhp @@ -29687,7 +29687,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Eenvoudig hulpmiddel om tekst langs een curve te plaatsen zonder enige buitensporige effecten.</ahelp>" #. DGABQ #: 05280000.xhp @@ -29696,7 +29696,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the Fontwork command. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Access the dialog by choosing <menuitem>Format - Text Box and Shape - Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline>First call <menuitem>Tools - Customize</menuitem> to add a menu command or a toolbar button to open the dialog. The <emph>Fontwork</emph> command is found in the Format category of the Customize dialog</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Dit <emph>Fontwork</emph> dialoogvenster is bedoeld om tekst een curve te laten volgen. Teken een curve, dubbelklik erop en typ er tekst in. Met de curve geselecteerd, kunt u nu het Fontwork-commando activeren. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open het dialoogvenster door <menuitem>Opmaak - Tekstvak en vorm - Fontwork.</menuitem></caseinline><defaultinline>Roep eerst <menuitem>Extra - Aanpassen</menuitem> aan om een menuopdracht of een werkbalkknop toe te voegen om het dialoogvenster te openen. De opdracht <emph>Fontwork</emph> is te vinden in de categorie Opmaak van het dialoogvenster Aanpassen</defaultinline></switchinline>." #. dLxem #: 05280000.xhp @@ -29714,7 +29714,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape." -msgstr "" +msgstr "U kunt tekst elke vorm laten volgen. De meeste aangepaste vormen die beschikbaar zijn in de werkbalk Tekening, moeten naar een ander type worden geconverteerd voordat u ze met Fontwork kunt gebruiken. Klik in Impress of Draw met rechts op de vorm en selecteer <emph>Converteren - Naar boog/Naar veelhoek/Naar contour</emph>. Als u wilt, kunt u de geconverteerde vorm nu kopiëren en in Writer plakken voor gebruik met Fontwork. Vormen in de werkbalken <emph>Overgenomen cirkels en ellipsen</emph> en <emph>Overgenomen rechthoeken</emph> in Draw en Impress hoeven niet te worden geconverteerd. De <emph>Cirkelboog</emph> opgenomen in de Basisvormen is ook een \"overgenomen\" vorm." #. rDFeE #: 05280000.xhp @@ -30065,7 +30065,7 @@ msgctxt "" "par_id3148996\n" "help.text" msgid "Contour" -msgstr "Contour" +msgstr "Omtrek" #. BkBcX #: 05280000.xhp @@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Voer de rotatiehoek in van 0 tot 360 voor de tekst in de geselecteerde cel(len).</ahelp>" #. XJAyp #: 05340300.xhp @@ -32306,7 +32306,7 @@ msgctxt "" "bm_id131592533297401\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>3D Effects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>3D effecten</bookmark_value>" #. TFRAz #: 05350000.xhp @@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt "" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specificeert de eigenschappen van 3D-object (en) in het huidige document of converteert een 2D-object naar 3D.</ahelp>" #. LY4zH #: 05350000.xhp @@ -32333,7 +32333,7 @@ msgctxt "" "hd_id281592536322406\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toepassen" #. dG8Wm #: 05350000.xhp @@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt "" "par_id741592536331459\n" "help.text" msgid "Click here to apply the properties shown in the dialog to the selected object." -msgstr "" +msgstr "Klik hier om de eigenschappen die in het dialoogvenster worden weergegeven toe te passen op het geselecteerde object." #. cYsYv #: 05350000.xhp @@ -32351,7 +32351,7 @@ msgctxt "" "par_id41592538802394\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/apply.png\" id=\"img_id861592538802395\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501592538802396\">Apply icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/apply.png\" id=\"img_id861592538802395\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501592538802396\">Pictogram Toepassen</alt></image>" #. icjxn #: 05350000.xhp @@ -32360,7 +32360,7 @@ msgctxt "" "par_id631592538701619\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toepassen" #. GJ3hX #: 05350000.xhp @@ -32369,7 +32369,7 @@ msgctxt "" "hd_id71592536242245\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Bijwerken" #. 5hw4X #: 05350000.xhp @@ -32378,7 +32378,7 @@ msgctxt "" "par_id631592536255091\n" "help.text" msgid "Click here to view in the dialog all the properties of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Klik hier om in het dialoogvenster alle eigenschappen van het geselecteerde object te zien." #. h9CJA #: 05350000.xhp @@ -32387,7 +32387,7 @@ msgctxt "" "par_id231592538985329\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Update Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Pictogram Bijwerken</alt></image>" #. 5jyB7 #: 05350000.xhp @@ -32396,7 +32396,7 @@ msgctxt "" "par_id401592538985331\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Bijwerken" #. FW5mo #: 05350000.xhp @@ -32405,7 +32405,7 @@ msgctxt "" "hd_id11592536591540\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "Naar 3D converteren" #. hc48F #: 05350000.xhp @@ -32414,7 +32414,7 @@ msgctxt "" "par_id531592536732187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object.</ahelp> You can also select several 2D objects and convert them to one single 3D object. To convert a group of 2D objects to 3D, you must first ungroup the selected objects." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik dit pictogram om een geselecteerd 2D-object naar een 3D-object te converteren.</ahelp> U kunt ook meerdere 2D-objecten selecteren en deze converteren naar één enkel 3D-object. Om een groep 2D-objecten naar 3D te converteren, moet u eerst de groepering van de geselecteerde objecten opheffen." #. cU9qs #: 05350000.xhp @@ -32423,7 +32423,7 @@ msgctxt "" "par_id281592539101657\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Icon Convert to 3-D</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Pictogram Naar 3D converteren</alt></image>" #. 5DATF #: 05350000.xhp @@ -32432,7 +32432,7 @@ msgctxt "" "par_id551592539101660\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "Converteren naar 3D" #. SjkGL #: 05350000.xhp @@ -32441,7 +32441,7 @@ msgctxt "" "hd_id601592536828018\n" "help.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Naar draaiobject converteren" #. gMEko #: 05350000.xhp @@ -32450,7 +32450,7 @@ msgctxt "" "par_id611592536869774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object.</ahelp> You can also select several 2D objects and convert them to one single 3D rotation object. To convert a group of 2D objects to 3D, you must first ungroup the selected objects." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik hier om een geselecteerd 2D-object naar een 3D-rotatieobject te converteren.</ahelp> U kunt ook meerdere 2D-objecten selecteren en deze converteren naar één enkel 3D-rotatieobject. Om een groep 2D-objecten naar 3D te converteren, moet u eerst de groepering van de geselecteerde objecten opheffen." #. ZSSAm #: 05350000.xhp @@ -32459,7 +32459,7 @@ msgctxt "" "par_id201592539216068\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Icon Convert to Rotation Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Pictogram Naar draaiobject converteren</alt></image>" #. a5JBW #: 05350000.xhp @@ -32468,7 +32468,7 @@ msgctxt "" "par_id561592539216070\n" "help.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Naar draaiobject converteren" #. mfQMT #: 05350000.xhp @@ -32477,7 +32477,7 @@ msgctxt "" "hd_id141592536953717\n" "help.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "Perspectief in-/uitschakelen" #. UhgwE #: 05350000.xhp @@ -32486,7 +32486,7 @@ msgctxt "" "par_id731592536947112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click here to turn the perspective view on or off.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik hier om de perspectiefweergave in of uit te schakelen.</ahelp>" #. BYGG2 #: 05350000.xhp @@ -32495,7 +32495,7 @@ msgctxt "" "par_id141592539295096\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/persp3d.png\" id=\"img_id341592539295097\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11592539295098\">Icon Perspective On/Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/persp3d.png\" id=\"img_id341592539295097\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11592539295098\">Pictogram Perspectief in-/uitschakelen</alt></image>" #. Sohv7 #: 05350000.xhp @@ -32504,7 +32504,7 @@ msgctxt "" "par_id31592539295099\n" "help.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "Perspectief in-/uitschakelen" #. YrBDB #: 05350200.xhp @@ -32540,7 +32540,7 @@ msgctxt "" "par_id231592540156123\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Geometry Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Pictogram Geometrie</alt></image>" #. kgxwZ #: 05350200.xhp @@ -32549,7 +32549,7 @@ msgctxt "" "par_id151592540156126\n" "help.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometrie" #. ncWkA #: 05350200.xhp @@ -32738,7 +32738,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Pictogram</alt></image>" #. 6DyPr #: 05350200.xhp @@ -32774,7 +32774,7 @@ msgctxt "" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Pictogram</alt></image>" #. fMPFg #: 05350200.xhp @@ -32810,7 +32810,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Pictogram</alt></image>" #. FfUMo #: 05350200.xhp @@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Pictogram</alt></image>" #. PABev #: 05350200.xhp @@ -32882,7 +32882,7 @@ msgctxt "" "par_id3157309\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Pictogram</alt></image>" #. LGaGJ #: 05350200.xhp @@ -32918,7 +32918,7 @@ msgctxt "" "par_id3150686\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Pictogram</alt></image>" #. t7GZ3 #: 05350200.xhp @@ -32963,7 +32963,7 @@ msgctxt "" "par_id401592540321324\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3drepres.png\" id=\"img_id461592540321325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991592540321326\">Icon Shading</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3drepres.png\" id=\"img_id461592540321325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991592540321326\">Pictogram Effecten</alt></image>" #. BWaRu #: 05350300.xhp @@ -32972,7 +32972,7 @@ msgctxt "" "par_id741592540321327\n" "help.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Effecten" #. XaVEX #: 05350300.xhp @@ -33035,7 +33035,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Pictogram</alt></image>" #. vJjvT #: 05350300.xhp @@ -33152,7 +33152,7 @@ msgctxt "" "par_id411592540760546\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3dlight.png\" id=\"img_id151592540760547\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611592540760548\">Icon Illumination</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3dlight.png\" id=\"img_id151592540760547\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611592540760548\">Pictogram Belichting</alt></image>" #. mYoPc #: 05350400.xhp @@ -33161,7 +33161,7 @@ msgctxt "" "par_id601592540760549\n" "help.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Belichting" #. UdHMg #: 05350400.xhp @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon Light is on</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Pictogram Lichtbron is aan</alt></image>" #. BeChj #: 05350400.xhp @@ -33224,7 +33224,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon Light is off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Pictogram Lichtbron is uit</alt></image>" #. giCYQ #: 05350400.xhp @@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "par_id871592540872026\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Icon Textures</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Pictogram Textuur</alt></image>" #. 7QEfG #: 05350500.xhp @@ -33359,7 +33359,7 @@ msgctxt "" "par_id41592540872029\n" "help.text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Textuur" #. pVanr #: 05350500.xhp @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "par_id3146773\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon Black & White</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Pictogram Zwart-wit</alt></image>" #. RReP7 #: 05350500.xhp @@ -33458,7 +33458,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Pictogram Kleur</alt></image>" #. bvQtQ #: 05350500.xhp @@ -33512,7 +33512,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Only Texture</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Pictogram Alleen textuur</alt></image>" #. 3ZP8a #: 05350500.xhp @@ -33548,7 +33548,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon Texture and Shading</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152803\">Pictogram Textuur en schaduw</alt></image>" #. 6RBA7 #: 05350500.xhp @@ -33602,7 +33602,7 @@ msgctxt "" "par_id3155103\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon Object-specific</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Pictogram Objectspecifiek</alt></image>" #. h7Pr5 #: 05350500.xhp @@ -33638,7 +33638,7 @@ msgctxt "" "par_id3148977\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Pictogram</alt></image>" #. tD2xB #: 05350500.xhp @@ -33674,7 +33674,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon Circular</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153943\">Pictogram Cirkelvormig</alt></image>" #. CDnKt #: 05350500.xhp @@ -33728,7 +33728,7 @@ msgctxt "" "par_id3153210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon Object-Specific</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153188\">Pictogram Objectspecifiek</alt></image>" #. EFSxZ #: 05350500.xhp @@ -33764,7 +33764,7 @@ msgctxt "" "par_id3147485\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon Parallel</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151280\">Pictogram Evenwijdig</alt></image>" #. ChZxa #: 05350500.xhp @@ -33800,7 +33800,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Circular</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Pictogram Cirkelvormig</alt></image>" #. 6Xq2Y #: 05350500.xhp @@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "par_id3145651\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon Filtering On/Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156355\">Pictogram Filteren aan/uit</alt></image>" #. NRzG4 #: 05350500.xhp @@ -33899,7 +33899,7 @@ msgctxt "" "par_id231592541000678\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/material.png\" id=\"img_id781592541000679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681592541000680\">Icon Material</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/material.png\" id=\"img_id781592541000679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681592541000680\">Pictogram Materiaal</alt></image>" #. JLbj7 #: 05350600.xhp @@ -33908,7 +33908,7 @@ msgctxt "" "par_id251592541000681\n" "help.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Materiaal" #. qHMby #: 05350600.xhp @@ -34412,7 +34412,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Spelling" #. dRS2j #: 06010000.xhp @@ -34421,7 +34421,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149047\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>woordenboeken; spellingcontrole</bookmark_value> <bookmark_value>spellingcontrole; dialoogvenster</bookmark_value> <bookmark_value>woordenboeken; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialoogvenster</bookmark_value> <bookmark_value>talen; spellingcontrole</bookmark_value> <bookmark_value>talen; spelling</bookmark_value>" #. Pqa2F #: 06010000.xhp @@ -34430,7 +34430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153882\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" #. WLdXq #: 06010000.xhp @@ -34457,7 +34457,7 @@ msgctxt "" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Met spelling wordt gezocht naar verkeerd gespelde woorden en kunt u een onbekend woord toevoegen aan een gebruikerswoordenboek. Wanneer het eerste verkeerd gespelde woord is gevonden, wordt het dialoogvenster <emph>Spelling</emph> geopend." #. CfoAk #: 06010000.xhp @@ -34466,7 +34466,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801300654\n" "help.text" msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Spelfouten zijn rood onderstreept, grammaticafouten zijn blauw. Eerst toont het dialoogvenster alle spelfouten, daarna alle grammaticafouten." #. 6zhyD #: 06010000.xhp @@ -34475,7 +34475,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801354366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakel het vakje <emph>Grammatica controleren</emph> in om eerst aan alle spelfouten te werken en vervolgens aan alle grammaticafouten.</ahelp>" #. 4exHi #: 06010000.xhp @@ -34610,7 +34610,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spelling dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>." -msgstr "" +msgstr "De tekst op deze knop verandert in <emph>Hervatten</emph> als u het dialoogvenster Spelling open laat wanneer u terugkeert naar uw document. Om door te gaan met de spellingcontrole vanaf de huidige positie van de cursor, klikt u op <emph>Hervatten</emph>." #. xyCXY #: 06010000.xhp @@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Converteert de geselecteerde Chinese tekst van de ene Chinese schrijfwijze naar de andere. Als er geen tekst is geselecteerd, wordt het hele document geconverteerd.</ahelp> U kunt deze opdracht alleen gebruiken als u ondersteuning voor Aziatische talen inschakelt in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen</menuitem>." #. vV8HV #: 06010600.xhp @@ -36752,7 +36752,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159500\n" "help.text" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" -msgstr "" +msgstr "Translitereer naar Oud-Hongaars als de tekstrichting van rechts naar links is" #. WYyWs #: 06040400.xhp @@ -36761,7 +36761,7 @@ msgctxt "" "par_id3155173\n" "help.text" msgid "Words and numbers are transliterated to Old Hungarian script, if the text direction is from right to left using complex text layout." -msgstr "" +msgstr "Woorden en cijfers worden getranslitereerd naar het Oud-Hongaarse schrift, als de tekstrichting van rechts naar links is met een complexe tekstlay-out." #. hYXVf #: 06040400.xhp @@ -36770,7 +36770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159600\n" "help.text" msgid "Replace << and >> with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "Vervang << en >> door aanhalingstekens" #. iNK4q #: 06040400.xhp @@ -36779,7 +36779,7 @@ msgctxt "" "par_id3155273\n" "help.text" msgid "Automatically replaces double less-than and greater-than signs with double angle quotes « and » in several languages, and with single angle quotes ‹ and › in Swiss French." -msgstr "" +msgstr "Vervangt automatisch dubbele kleiner dan en groter dan tekens door dubbele aanhalingstekens «en» in verschillende talen en door enkele haakaanhalingstekens ‹en› in Zwitsers Frans." #. YRQQD #: 06040400.xhp @@ -36887,7 +36887,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152823\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value><bookmark_value>spelling; context menus</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>AutoCorrectie functie; contextmenu</bookmark_value><bookmark_value>spellingcontrole; contextmenu's</bookmark_value><bookmark_value>spelling; contextmenu's</bookmark_value>" #. p8cgD #: 06040500.xhp @@ -36932,7 +36932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153089\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Spelling" #. TFCeh #: 06040500.xhp @@ -36941,7 +36941,7 @@ msgctxt "" "par_id3154497\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>.</ahelp>" #. mfvxN #: 06040500.xhp @@ -37391,7 +37391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154984\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #. itrRk #: 06050000.xhp @@ -37400,7 +37400,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Verwijdert de nummering of opsommingstekens uit de huidige alinea of uit de geselecteerde alinea's.</ahelp>" #. 4wsEJ #: 06050100.xhp @@ -37499,7 +37499,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146807\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Opmaakprofiel Genummerde lijst</link>" #. 3FT7A #: 06050200.xhp @@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt "" "par_id3152918\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Tabblad Aanpassen (Dialoogvenster Opsomming- en nummeringstekens)</link>" #. mFseS #: 06050300.xhp @@ -37625,7 +37625,7 @@ msgctxt "" "hd_id0611200904373284\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Afbeelding</link>" #. g8rob #: 06050400.xhp @@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147240\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Aanpassen</link>" #. KTDdy #: 06050500.xhp @@ -37760,7 +37760,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159200\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nummer" #. LEAqu #: 06050500.xhp @@ -37895,7 +37895,7 @@ msgctxt "" "par_id2356426\n" "help.text" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" +msgstr "1e, 2e, 3e, ..." #. wCRvr #: 06050500.xhp @@ -37904,7 +37904,7 @@ msgctxt "" "par_id2356410\n" "help.text" msgid "Ordinal numerals" -msgstr "" +msgstr "Rangtelwoorden" #. duuRN #: 06050500.xhp @@ -37913,7 +37913,7 @@ msgctxt "" "par_id2378426\n" "help.text" msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" +msgstr "Eén, Twee, Drie, ..." #. CDDpc #: 06050500.xhp @@ -37922,7 +37922,7 @@ msgctxt "" "par_id2896410\n" "help.text" msgid "Cardinal numerals" -msgstr "" +msgstr "Kardinale getallen" #. BcNvd #: 06050500.xhp @@ -37994,7 +37994,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingen" #. BJUoD #: 06050500.xhp @@ -38093,7 +38093,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tekenopmaakprofiel</caseinline></switchinline>" #. zkHUZ #: 06050500.xhp @@ -38102,7 +38102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Selecteer het tekenopmaakprofiel dat u wilt gebruiken in de genummerde lijst.</ahelp> Als u een <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"tekenopmaakprofiel\">tekenopmaakprofiel</link> wilt maken of bewerken, opent u het paneel <emph>Opmaakprofielen</emph> en klikt u op het pictogram <emph>Tekenopmaakprofielen</emph>. Klik met de rechtermuisknop op een opmaakprofiel en kies vervolgens <emph>Nieuw</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Selecteer het tekenopmaakprofiel dat u wilt gebruiken in de genummerde lijst.</ahelp> Open, om een <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Tekenopmaakprofiel</link> te maken of te bewerken, het paneel <emph>Opmaakprofielen</emph> klik op het pictogram Tekenopmaakprofiel, klik vervolgens met rechts op een tekenopmaakprofiel en kies <emph>Nieuw</emph>.</caseinline></switchinline>" #. AXZAF #: 06050500.xhp @@ -38318,7 +38318,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position (List Styles)" -msgstr "" +msgstr "Positie (Lijstopmaakprofielen)" #. YCPm7 #: 06050600.xhp @@ -38336,7 +38336,7 @@ msgctxt "" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"positioninfo\">Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"positioninfo\">Stelt de opties voor inspringen, spatiëring en uitlijning in voor de genummerde lijst of de lijst met opsommingstekens.</variable>" #. itRYD #: 06050600.xhp @@ -38354,7 +38354,7 @@ msgctxt "" "par_id3155755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp> To apply the options to all the levels, select \"1-10\". In Chapter Numbering, only one level can be selected, or use \"1-10\" to apply the options, except Paragraph style, to all the levels." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Selecteer het niveau/de niveaus die u wilt wijzigen.</ahelp> Om de opties op alle niveaus toe te passen, selecteert u \"1-10\". In Hoofdstuknummering kan slechts één niveau worden geselecteerd of gebruik \"1-10\" om de opties, behalve het alinea-opmaakprofiel, op alle niveaus toe te passen." #. qAm3f #: 06050600.xhp @@ -38363,7 +38363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149261\n" "help.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Positie en afstand" #. AGzEA #: 06050600.xhp @@ -38444,7 +38444,7 @@ msgctxt "" "hd_id7809686\n" "help.text" msgid "Tab stop at" -msgstr "" +msgstr "Tabstop op" #. AwaE8 #: 06050600.xhp @@ -38498,7 +38498,7 @@ msgctxt "" "par_id3116348\n" "help.text" msgid "This control appears only when modifying a List style." -msgstr "" +msgstr "Dit besturingselement verschijnt alleen bij het wijzigen van een lijstopmaakprofiel." #. XV3ZK #: 06050600.xhp @@ -38525,7 +38525,7 @@ msgctxt "" "par_id3124378\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Inspringen alinea's</link>" #. hf4eV #: 06130000.xhp @@ -38534,7 +38534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Macros" -msgstr "" +msgstr "Basic Macro's" #. DgfU7 #: 06130000.xhp @@ -38543,7 +38543,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157552\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macro's</link></variable>" #. S9vS4 #: 06130000.xhp @@ -38669,7 +38669,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creëert een nieuwe macro, maakt een nieuwe module of verwijdert de geselecteerde macro of geselecteerde module.</ahelp>" #. bYU4i #: 06130000.xhp @@ -38678,7 +38678,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "To create a new macro in your document, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <widget>New</widget>." -msgstr "" +msgstr "Om een nieuwe macro in uw document aan te maken, selecteert u de module \"Standaard\" in de lijst <emph>Macro uit</emph> en klik vervolgens op <widget>Nieuw</widget>." #. XCUte #: 06130000.xhp @@ -38687,7 +38687,7 @@ msgctxt "" "par_id51571312108555\n" "help.text" msgid "To create a new module in a library of the <emph>My Macros</emph> container, select the proper library and press <widget>New</widget>. The $[officename] Basic editor opens." -msgstr "" +msgstr "Om een nieuwe module in een bibliotheek van de container <emph>Mijn macro's</emph> te maken, selecteert u de juiste bibliotheek en drukt u op <widget>Nieuw</widget>. The $[officename] Basic editor opent." #. dDQiT #: 06130000.xhp @@ -38696,7 +38696,7 @@ msgctxt "" "par_id3148474\n" "help.text" msgid "To delete a macro or module, select it, and then click <widget>Delete</widget>." -msgstr "" +msgstr "Om een macro of module te verwijderen, selecteert u deze en klikt u op <widget>Verwijderen</widget>." #. GTnof #: 06130000.xhp @@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro uitvoeren</link>" #. S7Bf5 #: 06130001.xhp @@ -38795,7 +38795,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Macroselectie waar u een macro kunt uitvoeren.</ahelp>" #. H4TdC #: 06130001.xhp @@ -38804,7 +38804,7 @@ msgctxt "" "hd_id821582666527674\n" "help.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "" +msgstr "Macro's bewerken" #. 9SRC2 #: 06130001.xhp @@ -38831,7 +38831,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organize Dialogs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Dialoogvensters beheren</link>" #. iewaq #: 06130001.xhp @@ -38867,7 +38867,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Neemt een nieuwe macro op.</ahelp> Alleen beschikbaar als de macro-opnamefunctie is aangezet in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Geavanceerd</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Neemt een nieuwe macro op.</ahelp> Alleen beschikbaar als de macro-opnamefunctie is aangezet in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Geavanceerd</emph>." #. yAEQN #: 06130010.xhp @@ -38903,7 +38903,7 @@ msgctxt "" "bm_id711571329266663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>macro;select macro to run</bookmark_value> <bookmark_value>run macro;select</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>macro;selecteer macro uitvoeren</bookmark_value> <bookmark_value>macro uitvoeren;selecteren</bookmark_value>" #. Cfej6 #: 06130020.xhp @@ -38921,7 +38921,7 @@ msgctxt "" "par_id761571264310511\n" "help.text" msgid "Selects the Basic macro to run. Locate the macro by selecting the container, library, module and macro name." -msgstr "" +msgstr "Selecteert de basismacro die moet worden uitgevoerd. Zoek de macro door de naam van de container, bibliotheek, module en macro te selecteren." #. bnxQb #: 06130020.xhp @@ -38930,7 +38930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotheek" #. SBNzt #: 06130020.xhp @@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "Lists the existing macro containers, Basic macro libraries and Basic modules for the current application and any open documents." -msgstr "" +msgstr "Geeft een overzicht van de bestaande macrocontainers, basismacrobibliotheken en basismodules voor de huidige applicatie en eventuele geopende documenten." #. rFc4B #: 06130020.xhp @@ -38948,7 +38948,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B17\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "Macronaam" #. Y8Pkf #: 06130020.xhp @@ -38957,7 +38957,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B1B\n" "help.text" msgid "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and click <widget>Run</widget>." -msgstr "" +msgstr "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and click <widget>Uitvoeren</widget>." #. MKBjz #: 06130020.xhp @@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Scripts" #. T2aee #: 06130030.xhp @@ -38984,7 +38984,7 @@ msgctxt "" "bm_id401571328832739\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>javascript scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>beanshell scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>java scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;java</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;javascript</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;beanshell</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>javascript scripts;uitvoeren</bookmark_value> <bookmark_value>beanshell scripts;uitvoeren</bookmark_value> <bookmark_value>java scripts;uitvoeren</bookmark_value> <bookmark_value>uitvoeren scripts;java</bookmark_value> <bookmark_value>uitvoeren scripts;javascript</bookmark_value> <bookmark_value>uitvoeren scripts;beanshell</bookmark_value>" #. HTxG8 #: 06130030.xhp @@ -38993,7 +38993,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A39\n" "help.text" msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"script\">Scripts</variable>" #. beGqa #: 06130030.xhp @@ -39002,7 +39002,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BE\n" "help.text" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macro's" #. x5Ary #: 06130030.xhp @@ -39011,7 +39011,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Selecteer een macro of script uit <emph>Mijn macro's</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macro'ss</emph> of een geopend document. Dubbelklik op een item om de beschikbare macro's of scripts te bekijken.</ahelp>" #. wxJE3 #: 06130030.xhp @@ -39020,7 +39020,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CD\n" "help.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren" #. 4W4PB #: 06130030.xhp @@ -39029,7 +39029,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Om een script uit te voeren, selecteert u een script in de lijst en klikt u vervolgens op <emph>Uitvoeren</emph>.</ahelp>" #. FFUEk #: 06130030.xhp @@ -39038,7 +39038,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E8\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Maken" #. cF2LZ #: 06130030.xhp @@ -39047,7 +39047,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Maakt een nieuw script.</ahelp> De standaard scripteditor wordt geopend nadat je een naam voor het script hebt ingevoerd." #. twmoG #: 06130030.xhp @@ -39056,7 +39056,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Voer een naam in voor het script.</ahelp>" #. GBPkB #: 06130030.xhp @@ -39065,7 +39065,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A2F\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bewerken" #. UJCVn #: 06130030.xhp @@ -39074,7 +39074,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opent de standaardscripteditor voor uw besturingssysteem. </ahelp>" #. Q8G48 #: 06130030.xhp @@ -39083,7 +39083,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4B\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Hernoemen" #. jjV85 #: 06130030.xhp @@ -39092,7 +39092,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Opent een dialoogvenster waarin u de naam van het geselecteerde script kunt wijzigen.</ahelp>" #. suGi7 #: 06130030.xhp @@ -39101,7 +39101,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A66\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #. mEwTf #: 06130030.xhp @@ -39110,7 +39110,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Vraagt u om het geselecteerde script te verwijderen.</ahelp>" #. tBtMd #: 06130100.xhp @@ -39272,7 +39272,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>" #. R52U4 #: 06130200.xhp @@ -39281,7 +39281,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Javascript scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een dialoogvenster waarin u Javascript-scripts kunt beheren.</ahelp>" #. nybEr #: 06130200.xhp @@ -39290,7 +39290,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>" #. N8pnT #: 06130200.xhp @@ -39299,7 +39299,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Java scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een dialoogvenster waarin u Java-scripts kunt beheren.</ahelp>" #. gpPAn #: 06130200.xhp @@ -39308,7 +39308,7 @@ msgctxt "" "hd_id601564144861483\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>" #. GxsAo #: 06130200.xhp @@ -39317,7 +39317,7 @@ msgctxt "" "par_id171564144873585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can run Python scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een dialoogvenster waarin u Python-scripts kunt uitvoeren.</ahelp>" #. F8xV5 #: 06130300.xhp @@ -39335,7 +39335,7 @@ msgctxt "" "bm_id31571329093046\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic macros;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic modules;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic dialogs;organize in libraries</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic macro's;beheren in library's</bookmark_value> <bookmark_value>Basic modules;beheren in library's</bookmark_value> <bookmark_value>Basic dialoogvensters;beheren in library's</bookmark_value>" #. S6zpN #: 06130300.xhp @@ -39353,7 +39353,7 @@ msgctxt "" "par_id111571327198482\n" "help.text" msgid "The dialog let you organize %PRODUCTNAME modules and dialogs into libraries. You can also import and export Basic libraries into files or extensions." -msgstr "" +msgstr "Met dit dialoogvenster kunt u %PRODUCTNAME modules en dialoogvensters in bibliotheken beheren. U kunt ook basisbibliotheken importeren en exporteren naar bestanden of extensies." #. jarWv #: 06130300.xhp @@ -39362,7 +39362,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Module and Dialog tab pages" -msgstr "" +msgstr "Tabbladen Modules en Dialogen" #. TrMnh #: 06130300.xhp @@ -39371,7 +39371,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Hiermee kunt u modules of dialogen beheren.</ahelp>" #. Pj6wa #: 06130300.xhp @@ -39380,7 +39380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "Module or Dialog" -msgstr "" +msgstr "Modules of Dialogen" #. Sdrtx #: 06130300.xhp @@ -39389,7 +39389,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing modules or dialogs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Geeft een overzicht van de bestaande modules of dialoogvensters.</ahelp>" #. UhEt6 #: 06130300.xhp @@ -39398,7 +39398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bewerken" #. eUmEs #: 06130300.xhp @@ -39407,7 +39407,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected module or dialog for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opent de geselecteerde module of het dialoogvenster voor bewerking.</ahelp>" #. UUq7k #: 06130300.xhp @@ -39416,7 +39416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151210\n" "help.text" msgid "New (module)" -msgstr "" +msgstr "Nieuw (module)" #. EEA8v #: 06130300.xhp @@ -39425,7 +39425,7 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opent de editor en maakt een nieuwe module.</ahelp>" #. PCbHd #: 06130300.xhp @@ -39434,7 +39434,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "New (dialog)" -msgstr "" +msgstr "Nieuw (dialoogvenster)" #. 7BVG9 #: 06130300.xhp @@ -39443,7 +39443,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opent de editor en maakt een nieuw dialoogvenster.</ahelp>" #. uE4DZ #: 06130300.xhp @@ -39452,7 +39452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "" +msgstr "Tabblad Bibliotheken" #. yQB2A #: 06130300.xhp @@ -39461,7 +39461,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Hiermee kunt u de macrobibliotheken voor de huidige toepassing en eventuele geopende documenten beheren.</ahelp>" #. ViiZb #: 06130300.xhp @@ -39470,7 +39470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144760\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Locatie" #. 8KmGe #: 06130300.xhp @@ -39479,7 +39479,7 @@ msgctxt "" "par_id3150290\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Selecteer de toepassing of het document met de macrobibliotheken die u wilt beheren.</ahelp>" #. KAHod #: 06130300.xhp @@ -39488,7 +39488,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotheek" #. 8MwCA #: 06130300.xhp @@ -39497,7 +39497,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Geeft een overzicht van de bestaande macrobibliotheken voor de huidige toepassing en alle geopende documenten.</ahelp>" #. 3gRCC #: 06130300.xhp @@ -39506,7 +39506,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157320\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bewerken" #. gyaAc #: 06130300.xhp @@ -39515,7 +39515,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opent de $ [officename] Basic-editor zodat u de geselecteerde bibliotheek kunt wijzigen.</ahelp>" #. sHA8U #: 06130300.xhp @@ -39524,7 +39524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153104\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord" #. 2uxEq #: 06130300.xhp @@ -39533,7 +39533,7 @@ msgctxt "" "par_id3154299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Wijst het wachtwoord <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">wachtwoord</link> toe of bewerkt het voor de geselecteerde bibliotheek .</ahelp>" #. FZAUF #: 06130300.xhp @@ -39542,7 +39542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147502\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" #. VS3BT #: 06130300.xhp @@ -39551,7 +39551,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Maakt een nieuwe bibliotheek.</ahelp>" #. ZSPBJ #: 06130300.xhp @@ -39560,7 +39560,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. mAmEH #: 06130300.xhp @@ -39569,7 +39569,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Voer een naam in voor de nieuwe bibliotheek of module.</ahelp>" #. tfHHz #: 06130300.xhp @@ -39578,7 +39578,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154693\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importeren" #. ZYT4v #: 06130300.xhp @@ -39587,7 +39587,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Zoek die $[officename] Basic library die u aan de huidige lijst wilt toevoegen en klik op Openen.</ahelp>" #. HS2BC #: 06130300.xhp @@ -39596,7 +39596,7 @@ msgctxt "" "hd_id6963408\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporteren" #. JmEG4 #: 06130300.xhp @@ -39605,7 +39605,7 @@ msgctxt "" "par_id8968169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een dialoogvenster om de geselecteerde bibliotheek te exporteren als een extensie of als een basisbibliotheek.</ahelp>" #. UkFBg #: 06130500.xhp @@ -39920,7 +39920,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op het tandwielpictogram en kies <emph>Toevoegen</emph> om een nieuw menu toe te voegen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op het tandwielpictogram en kies Toevoegen om een nieuw menu toe te voegen.</ahelp>" #. 4NJCy #: 06140100.xhp @@ -39956,7 +39956,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op het tandwielpictogram en kies <emph>Verwijderen</emph> om het menu te verwijderen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op het tandwielpictogram en kies Verwijderen om het menu te verwijderen.</ahelp>" #. 72LBB #: 06140100.xhp @@ -40406,7 +40406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149095\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>" #. GBfYE #: 06140200.xhp @@ -40442,7 +40442,7 @@ msgctxt "" "hd_id371572442162922\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #. XzQCB #: 06140200.xhp @@ -41072,7 +41072,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B2\n" "help.text" msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command." -msgstr "Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Pictogram wijzigen</link>, waar u een ander pictogram aan de huidige opdracht kunt toewijzen." +msgstr "<emph>Pictogram Wijzigen</emph>: Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Pictogram wijzigen</link>, waar u een ander pictogram aan de huidige opdracht kunt toewijzen." #. Gja5A #: 06140400.xhp @@ -41378,7 +41378,7 @@ msgctxt "" "par_id3152937\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opent het dialoogvenster <emph>XML-filterinstellingen</emph>, waar u filters kunt maken, bewerken, verwijderen en testen om XML-bestanden te importeren en te exporteren.</ahelp>" #. 23hBt #: 06150000.xhp @@ -43358,7 +43358,7 @@ msgctxt "" "hd_id171526467974440\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. fyUJY #: addsignatureline.xhp @@ -43367,7 +43367,7 @@ msgctxt "" "par_id701526467979209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de titel van de ondertekenaar in. De titel wordt weergegeven in het grafische vak voor de handtekeningregel.</ahelp>" #. Aa59Z #: addsignatureline.xhp @@ -43394,7 +43394,7 @@ msgctxt "" "hd_id451526468019876\n" "help.text" msgid "Signer can add comments" -msgstr "" +msgstr "Ondertekenaar kan opmerkingen toevoegen" #. x49zw #: addsignatureline.xhp @@ -43403,7 +43403,7 @@ msgctxt "" "par_id531526562791579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Stel de ondertekenaar in staat opmerkingen in te voegen in het dialoogvenster Handtekeningregel ondertekenen op het moment van ondertekening.</ahelp>" #. rAhqF #: addsignatureline.xhp @@ -43412,7 +43412,7 @@ msgctxt "" "hd_id31526468046686\n" "help.text" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" +msgstr "Toon ondertekeningsdatum in handtekeningregel" #. xWyoH #: addsignatureline.xhp @@ -43421,7 +43421,7 @@ msgctxt "" "par_id11526468051934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakel dit selectievakje in om de datum van de handtekening weer te geven op het moment dat het document digitaal is ondertekend.</ahelp>" #. SGaTf #: addsignatureline.xhp @@ -43430,7 +43430,7 @@ msgctxt "" "hd_id791526468057743\n" "help.text" msgid "Instructions to the signer" -msgstr "" +msgstr "Instructies voor de ondertekenaar" #. jrvVd #: addsignatureline.xhp @@ -43439,7 +43439,7 @@ msgctxt "" "par_id131526560799876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voeg instructies in voor de ondertekenaar. De instructies verschijnen op het moment van ondertekening in het dialoogvenster Handtekeningregel ondertekenen.</ahelp>" #. LjM7Z #: certificatepath.xhp @@ -45473,7 +45473,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161732262244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De enkelvoudige werkbalk is een nieuwe vorm van het weergeven van commandopictogrammen voor een sneller gebruik.</ahelp>" #. roAUi #: notebook_bar.xhp @@ -45509,7 +45509,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744067918\n" "help.text" msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc, Draw and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <menuitem>View - User Interface</menuitem> and from the submenu select the layout which you want." -msgstr "" +msgstr "De enkelvoudige werkbalk is beschikbaar in Writer, Calc, Draw en Impress. De gebruikersinterface heeft nu verschillende beschikbare lay-outs. Om de lay-out te wijzigen, kiest u <menuitem>Beeld - Gebruikersinterface</menuitem> en selecteert u in het submenu de gewenste lay-out." #. eBXFy #: notebook_bar.xhp @@ -45518,7 +45518,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744066306\n" "help.text" msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies menu <menuitem>Beeld - Gebruikersinterface</menuitem>" #. SJiku #: notebook_bar.xhp @@ -45653,7 +45653,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744076273\n" "help.text" msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</menuitem> listbox." -msgstr "" +msgstr "De grootte van de pictogrammen op de enkelvoudige werkbalk kunnen worden aangepast in het vak Pictogramgrootte Enkelvoudige werkbalk in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Beeld</menuitem>." #. ooEpD #: notebook_bar.xhp @@ -45671,7 +45671,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744078275\n" "help.text" msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc, Draw and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules." -msgstr "" +msgstr "De huidige implementatie (% PRODUCTNAME% PRODUCTVERSION) van de enkelvoudige werkbalk is gemeenschappelijk voor de modules Writer, Calc, Draw en Impress. Een wijziging in de enkelvoudige werkbalk in de ene module heeft invloed op de enkelvoudige werkbalk van de andere modules." #. zznYu #: notebook_bar.xhp @@ -45689,7 +45689,7 @@ msgctxt "" "par_id921589901261168\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">View</link> options" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">Beeld</link> opties" #. kgVKD #: online_update.xhp @@ -45761,7 +45761,7 @@ msgctxt "" "par_id3422345\n" "help.text" msgid "If an update is available, an icon <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." -msgstr "" +msgstr "Als er een update beschikbaar is, een pictogram <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">LibreOffice update beschikbaar</alt></image> op de menubalk die u op de hoogte brengt van de update. Klik op het pictogram om een dialoogvenster met meer informatie te openen." #. bGkRw #: online_update.xhp @@ -46697,7 +46697,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste as Column Before" -msgstr "" +msgstr "Plakken zoals de kolommen hiervoor" #. gsE4t #: pastecolumnleft.xhp @@ -46706,7 +46706,7 @@ msgctxt "" "hd_id211584810952165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Paste as Column Before</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Plakken zoals de kolommen hiervoor</link></variable>" #. sYvSY #: pastecolumnleft.xhp @@ -46715,7 +46715,7 @@ msgctxt "" "par_id31584810952167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new columns before instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voeg klembordtabelgegevens in een tabel in als nieuwe kolommen ervoor in plaats van de inhoud van de originele cellen van de doeltabel te overschrijven.</ahelp>" #. as5zb #: pastenestedtable.xhp @@ -46724,7 +46724,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Plakken als geneste tabel" #. B3CFV #: pastenestedtable.xhp @@ -46733,7 +46733,7 @@ msgctxt "" "bm_id361584810142517\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paste;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste nested table</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>plakken;geneste tabel</bookmark_value> <bookmark_value>plakken speciaal;geneste tabel</bookmark_value> <bookmark_value>geneste tabel</bookmark_value>" #. BXzAw #: pastenestedtable.xhp @@ -46742,7 +46742,7 @@ msgctxt "" "hd_id81584806817671\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Plakken als geneste tabel</link></variable>" #. sr9PD #: pastenestedtable.xhp @@ -46751,7 +46751,7 @@ msgctxt "" "par_id91584806817674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Paste clipboard content (including native tables or tables copied from Calc or other spreadsheets) as nested tables in empty cells and at cell starting cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Plak de inhoud van het klembord (inclusief native tabellen of tabellen gekopieerd uit Calc of andere werkbladen) als geneste tabellen in lege cellen en op de cursorpositie van de cel.</ahelp>" #. K7apy #: pastenestedtable.xhp @@ -46760,7 +46760,7 @@ msgctxt "" "par_id81584810089800\n" "help.text" msgid "Pasting table data in Writer tables overwrites the contents of the existing cells, when the cursor is in an empty cell or at the beginning of the first paragraph of a table cell." -msgstr "" +msgstr "Door tabelgegevens in Writer-tabellen te plakken, wordt de inhoud van de bestaande cellen overschreven, wanneer de cursor in een lege cel staat of aan het begin van de eerste alinea van een tabelcel." #. FqhdV #: pasterowabove.xhp @@ -46769,7 +46769,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste as Row Above" -msgstr "" +msgstr "Plakken zoals de rijen hierboven" #. LH8xb #: pasterowabove.xhp @@ -46778,7 +46778,7 @@ msgctxt "" "hd_id211584810952165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Plakken zoals de rijen hierboven</link></variable>" #. YbQg8 #: pasterowabove.xhp @@ -46787,7 +46787,7 @@ msgctxt "" "par_id31584810952167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new rows instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voeg klembordtabelgegevens in een tabel in als nieuwe rijen in plaats van de inhoud van de oorspronkelijke cellen van de doeltabel te overschrijven.</ahelp>" #. oivUB #: pastespecialmenu.xhp @@ -46796,7 +46796,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Plakken speciaal" #. HuP73 #: pastespecialmenu.xhp @@ -46805,7 +46805,7 @@ msgctxt "" "hd_id361584804540671\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Plakken speciaal</link></variable>" #. RWjTr #: pastespecialmenu.xhp @@ -46814,7 +46814,7 @@ msgctxt "" "par_id721584804540674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt de inhoud van het klembord in het huidige bestand in in een indeling die u kunt specificeren.</ahelp>" #. CWNoo #: pastespecialmenu.xhp @@ -46823,7 +46823,7 @@ msgctxt "" "bm_id201584826135259\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>plakken speciaal;alleen tekst plakken (werkblad)</bookmark_value><bookmark_value>plakken speciaal;alleen getallen plakken (werkblad)</bookmark_value><bookmark_value>plakken speciaal;alleen formules plakken (werkblad)</bookmark_value>" #. P4Tr4 #: pastespecialmenu.xhp @@ -46832,7 +46832,7 @@ msgctxt "" "hd_id251584817231192\n" "help.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Alleen tekst plakken" #. zLxQP #: pastespecialmenu.xhp @@ -46841,7 +46841,7 @@ msgctxt "" "par_id371584821640174\n" "help.text" msgid "Paste clipboard text contents only. Numeric and formula values are not pasted and their destination cells contents are deleted." -msgstr "" +msgstr "Plakt alleen de inhoud van de klembordtekst. Numerieke waarden en formulewaarden worden niet geplakt en de inhoud van hun doelcellen wordt verwijderd." #. 2Ncc5 #: pastespecialmenu.xhp @@ -46850,7 +46850,7 @@ msgctxt "" "hd_id731584817235850\n" "help.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "Alleen getallen plakken" #. AhTRU #: pastespecialmenu.xhp @@ -46859,7 +46859,7 @@ msgctxt "" "par_id751584821644720\n" "help.text" msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted and their destination cells contents are deleted." -msgstr "" +msgstr "Plakt alleen de numerieke inhoud van het klembord. Tekst en formules worden niet geplakt en de inhoud van hun doelcellen wordt verwijderd." #. 8DnBE #: pastespecialmenu.xhp @@ -46868,7 +46868,7 @@ msgctxt "" "hd_id631584817239681\n" "help.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Alleen formules plakken" #. AE2Ez #: pastespecialmenu.xhp @@ -46877,7 +46877,7 @@ msgctxt "" "par_id231584821650968\n" "help.text" msgid "Paste clipboard formula contents only. Text and numeric values are not pasted and their destination cells contents are deleted." -msgstr "" +msgstr "Plakt alleen de inhoud van de klembordformule. Tekst en numerieke waarden worden niet geplakt en de inhoud van hun doelcellen wordt verwijderd." #. 3Bax9 #: pasteunformatted.xhp @@ -46886,7 +46886,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Niet opgemaakte tekst plakken" #. XAUt6 #: pasteunformatted.xhp @@ -46895,7 +46895,7 @@ msgctxt "" "bm_id401584806628533\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paste;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>unformatted text;paste special</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>plakken;niet opgemaakte tekst</bookmark_value><bookmark_value>plakken speciaal;uniet opgemaakte tekst</bookmark_value><bookmark_value>niet opgemaakte tekst;plakken speciaal</bookmark_value>" #. G344i #: pasteunformatted.xhp @@ -46904,7 +46904,7 @@ msgctxt "" "hd_id41584805874368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Niet opgemaakte tekst plakken</link></variable>" #. euzNe #: pasteunformatted.xhp @@ -46913,7 +46913,7 @@ msgctxt "" "par_id41584805874371\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Plak alleen de tekstinhoud, zonder enige opmaak.</ahelp>" #. HuYM5 #: profile_safe_mode.xhp @@ -47543,7 +47543,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149532\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF;exporteren</bookmark_value><bookmark_value>portable document formaat</bookmark_value><bookmark_value>export;naar PDF</bookmark_value>" #. iNwuy #: ref_pdf_export.xhp @@ -47606,7 +47606,7 @@ msgctxt "" "hd_id13068636\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digitale ondertekening</link></variable>" #. uXfCT #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47615,7 +47615,7 @@ msgctxt "" "par_id22107303\n" "help.text" msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." -msgstr "" +msgstr "Dit tabblad bevat de opties met betrekking tot het exporteren naar een digitaal ondertekende PDF." #. xU5Ci #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47624,7 +47624,7 @@ msgctxt "" "par_id22107304\n" "help.text" msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." -msgstr "" +msgstr "Digitale handtekeningen worden gebruikt om ervoor te zorgen dat de PDF echt is gemaakt door de oorspronkelijke auteur (d.w.z. u) en dat het document niet is gewijzigd sinds het is ondertekend." #. ArQN3 #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47633,7 +47633,7 @@ msgctxt "" "par_id22107305\n" "help.text" msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." -msgstr "" +msgstr "De ondertekende PDF-export gebruikt de sleutels en X.509-certificaten die al zijn opgeslagen op uw standaardlocatie voor sleutelopslag of op een smartcard." #. BQDRC #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47651,7 +47651,7 @@ msgctxt "" "par_id22107307\n" "help.text" msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." -msgstr "" +msgstr "Als u een smartcard gebruikt, moet deze al geconfigureerd zijn voor gebruik door uw opslag van de sleutel. Dit gebeurt meestal tijdens de installatie van de smartcard-software." #. yv3nB #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47660,7 +47660,7 @@ msgctxt "" "hd_id191574111792669\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificaat" #. knZ4u #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47669,7 +47669,7 @@ msgctxt "" "hd_id12927335\n" "help.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit certificaat om PDF-documenten digitaal te ondertekenen" #. taTZ3 #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47678,7 +47678,7 @@ msgctxt "" "par_id12107303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee kunt u een certificaat selecteren dat moet worden gebruikt voor het ondertekenen van deze PDF-export.</ahelp>" #. 73q3H #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47696,7 +47696,7 @@ msgctxt "" "par_id12507303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Selecteer certificaat</emph>.</ahelp>" #. CajHf #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47705,7 +47705,7 @@ msgctxt "" "par_id12507403\n" "help.text" msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." -msgstr "" +msgstr "Alle certificaten die in uw geselecteerde sleutelarchief zijn gevonden, worden weergegeven. Als de opslag van de sleutel met een wachtwoord is beveiligd, wordt u hierom gevraagd. Als u een smartcard gebruikt die is beveiligd met een pincode, wordt u hier ook om gevraagd." #. dzcYc #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47714,7 +47714,7 @@ msgctxt "" "par_id12507503\n" "help.text" msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het certificaat dat u wilt gebruiken voor het digitaal ondertekenen van de geëxporteerde PDF door op de overeenkomstige regel te klikken en klik vervolgens op <emph>OK</emph>." #. JcDDp #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47723,7 +47723,7 @@ msgctxt "" "par_id12507603\n" "help.text" msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." -msgstr "" +msgstr "Alle andere velden op het tabblad <emph>Digital ondertekening</emph> zijn alleen toegankelijk nadat een certificaat is geselecteerd." #. 3VMee #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47732,7 +47732,7 @@ msgctxt "" "hd_id1876186\n" "help.text" msgid "Certificate password" -msgstr "" +msgstr "Certificaatwachtwoord" #. q2bWg #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47759,7 +47759,7 @@ msgctxt "" "par_id13933634\n" "help.text" msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." -msgstr "" +msgstr "Voer hier de pincode in als u een smartcard gebruikt. Bij sommige smartcardsoftware wordt u opnieuw om de pincode gevraagd voordat u ondertekent. Dit is omslachtig, maar zo werken smartcards." #. 87YWF #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47768,7 +47768,7 @@ msgctxt "" "hd_id1599688\n" "help.text" msgid "Location, Contact information, Reason" -msgstr "" +msgstr "Locatie, Contactinformatie, Reden" #. a4FkK #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47777,7 +47777,7 @@ msgctxt "" "par_id11371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Met deze drie velden kunt u optioneel aanvullende informatie invoeren over de digitale handtekening die op de pdf wordt toegepast (waar, door wie en waarom deze is gemaakt). Het wordt ingesloten in de juiste PDF-velden en is zichtbaar voor iedereen die de PDF bekijkt. Elk of alle drie de velden mogen leeg worden gelaten.</ahelp>" #. Po9jA #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47786,7 +47786,7 @@ msgctxt "" "par_id29089022\n" "help.text" msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." -msgstr "" +msgstr "Tijdens het PDF-ondertekeningsproces wordt de TSA gebruikt om een digitaal ondertekende tijdstempel te verkrijgen die vervolgens in de handtekening wordt ingesloten. Met dit (RFC 3161) tijdstempel kan iedereen die de pdf bekijkt, controleren wanneer het document is ondertekend." #. Gnocd #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -47795,7 +47795,7 @@ msgctxt "" "par_id49089022\n" "help.text" msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." -msgstr "" +msgstr "Als er geen TSA-URL is geselecteerd (de standaardinstelling), krijgt de handtekening geen tijdstempel, maar wordt de huidige tijd van uw lokale computer gebruikt." #. 74q7v #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47813,7 +47813,7 @@ msgctxt "" "bm_id611574100815898\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF export;algemene opties</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF formulieren</bookmark_value>" #. 7dwDw #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47822,7 +47822,7 @@ msgctxt "" "hd_id746482\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">Algemeen</link></variable>" #. G9CkE #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47831,7 +47831,7 @@ msgctxt "" "par_id641574099149998\n" "help.text" msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters." -msgstr "" +msgstr "Stelt de algemene opties in voor het exporteren van uw document naar een PDF-bestand. Bereik, afbeeldingen, watermerk, formulieren en andere parameters." #. iiCGi #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47840,7 +47840,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Bereik" #. hVmqN #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47849,7 +47849,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Stelt de exportopties in voor de pagina's in het pdf-bestand." #. DZmde #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47858,7 +47858,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166445\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. ad55B #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47867,7 +47867,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporteert alle gedefinieerde afdrukbereiken. Als er geen afdrukbereik is gedefinieerd, wordt het hele document geëxporteerd.</ahelp>" #. irArA #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47876,7 +47876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154673\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Pagina's" #. jXfhZ #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47885,7 +47885,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporteert de pagina's die u in het vak typt.</ahelp>" #. B4Ntf #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47894,7 +47894,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "" +msgstr "Gebruik het formaat 3-6 om een reeks pagina's te exporteren. Gebruik het formaat 7; 9; 11 om losse pagina's te exporteren. Als u wilt, kunt u een combinatie van paginabereiken en afzonderlijke pagina's exporteren door een indeling te gebruiken als 3-6; 8; 10; 12." #. bHBcc #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47903,7 +47903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147043\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selectie" #. d6rFh #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47912,7 +47912,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exporteert de huidige selectie.</ahelp>" #. Gzztk #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47921,7 +47921,7 @@ msgctxt "" "hd_id871574106145581\n" "help.text" msgid "View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "Bekijk PDF na exporteren" #. 5G7Gh #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47930,7 +47930,7 @@ msgctxt "" "par_id631574106701788\n" "help.text" msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." -msgstr "" +msgstr "Open het geëxporteerde document in de standaard pdf-viewer van het systeem." #. MnPmj #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47939,7 +47939,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingen" #. A2F7m #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47948,7 +47948,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." -msgstr "" +msgstr "Stelt de PDF-exportopties in voor afbeeldingen in uw document." #. ZszgA #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47957,7 +47957,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Verliesvrije compressie" #. a4qQR #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47966,7 +47966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert een verliesvrije compressie voor afbeeldingen. Alle pixels blijven behouden.</ahelp>" #. jhrAG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47975,7 +47975,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG-compressie" #. kiiWk #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47984,7 +47984,7 @@ msgctxt "" "par_idN10734\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een JPEG-compressieniveau. Bij een hoog kwaliteitsniveau blijven bijna alle pixels behouden. Bij een laag kwaliteitsniveau gaan sommige pixels verloren en worden artefacten geïntroduceerd, maar worden de bestanden kleiner.</ahelp>" #. MZoXB #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47993,7 +47993,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kwaliteit" #. Ej8Dz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48002,7 +48002,7 @@ msgctxt "" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het kwaliteitsniveau voor JPEG-compressie in.</ahelp>" #. DhAPY #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48011,7 +48011,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Verklein afbeeldingsresolute" #. BWwdD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48020,7 +48020,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om de afbeeldingen opnieuw te samplen of de grootte ervan te verkleinen tot een lager aantal pixels per inch.</ahelp>" #. hFmPG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48029,7 +48029,7 @@ msgctxt "" "par_idN10782\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de doelresolutie voor de afbeeldingen.</ahelp>" #. eMHjG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48038,7 +48038,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071B\n" "help.text" msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." -msgstr "" +msgstr "EPS-afbeeldingen met ingesloten voorvertoningen worden alleen als voorbeeld geëxporteerd. EPS-afbeeldingen zonder ingesloten voorvertoningen worden geëxporteerd als lege tijdelijke aanduidingen." #. ZmGtx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48047,7 +48047,7 @@ msgctxt "" "hd_id141574104956415\n" "help.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Watermerk" #. 32jmH #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48056,7 +48056,7 @@ msgctxt "" "par_id341574104961922\n" "help.text" msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." -msgstr "" +msgstr "Voeg een gecentreerde, verticale, lichtgroene watermerktekst toe aan de pagina-achtergrond. Het watermerk maakt geen deel uit van het brondocument." #. ZPLc3 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48065,7 +48065,7 @@ msgctxt "" "hd_id381574104981670\n" "help.text" msgid "Sign with watermark" -msgstr "" +msgstr "Met watermerk ondertekenen" #. aRDYE #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48074,7 +48074,7 @@ msgctxt "" "par_id981574105202743\n" "help.text" msgid "Check to enable the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Vink aan om de plaatsing van een watermerk in te schakelen." #. pn9H3 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48083,7 +48083,7 @@ msgctxt "" "hd_id511574105027966\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. Wesdj #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48092,7 +48092,7 @@ msgctxt "" "par_id361574105035733\n" "help.text" msgid "Insert the text for the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Voeg de tekst in voor het watermerk." #. DjKkz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48101,7 +48101,7 @@ msgctxt "" "par_id621574105378072\n" "help.text" msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document." -msgstr "" +msgstr "U kunt de positie, oriëntatie en grootte van het watermerk niet aanpassen. Het watermerk wordt niet opgeslagen in het brondocument." #. EgBnH #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48110,7 +48110,7 @@ msgctxt "" "par_idN10791\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. 4HuMF #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48119,7 +48119,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Sets general PDF export options." -msgstr "" +msgstr "Stelt algemene PDF-exportopties in." #. JZuBd #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48128,7 +48128,7 @@ msgctxt "" "hd_id080420080355360\n" "help.text" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "Hybrid PDF (ingebed ODF-bestand)" #. ywf7E #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48137,7 +48137,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803553767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Met deze instelling kunt u het document exporteren als een .pdf-bestand met twee bestandsindelingen: PDF en ODF.</ahelp> In PDF-viewers gedraagt het zich als een normaal .pdf-bestand en blijft het volledig bewerkbaar in %PRODUCTNAME." #. Gdn5A #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48173,7 +48173,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A0\n" "help.text" msgid "Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "Tagged PDF (voegt documentstructuur toe)" #. cyGKc #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48182,7 +48182,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om PDF-tags te schrijven. Dit kan de bestandsgrootte enorm vergroten.</ahelp>" #. JpL7Q #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48191,7 +48191,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." -msgstr "" +msgstr "Getagde PDF bevat informatie over de structuur van de documentinhoud. Dit kan helpen om het document weer te geven op apparaten met verschillende schermen en bij gebruik van schermlezersoftware." #. fJMbL #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48200,7 +48200,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Create PDF form" -msgstr "" +msgstr "PDF-formulier maken" #. 5VHmT #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48209,7 +48209,7 @@ msgctxt "" "par_id4909817\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kies ervoor om een PDF-formulier te maken. Dit kan worden ingevuld en afgedrukt door de gebruiker van het pdf-document.</ahelp>" #. GfzoX #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48218,7 +48218,7 @@ msgctxt "" "hd_id6585283\n" "help.text" msgid "Submit format" -msgstr "" +msgstr "Opmaak bevestigen" #. TiT6m #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48227,7 +48227,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de opmaak voor het indienen van formulieren vanuit het pdf-bestand.</ahelp>" #. fDMyN #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48236,7 +48236,7 @@ msgctxt "" "par_id0901200811454970\n" "help.text" msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de opmaak van de gegevens die u van de indiener ontvangt: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML of XML." #. oscV7 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48245,7 +48245,7 @@ msgctxt "" "par_idN10807\n" "help.text" msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." -msgstr "" +msgstr "Deze instelling overschrijft de URL-eigenschap van het besturingselement die u in het document instelt." #. maGDz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt "" "hd_id1026200909535841\n" "help.text" msgid "Allow duplicate field names" -msgstr "" +msgstr "Dubbele veldnamen toestaan" #. TuXqi #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt "" "par_id102620090953596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee kunt u dezelfde veldnaam gebruiken voor meerdere velden in het gegenereerde PDF-bestand. Indien uitgeschakeld, worden veldnamen geëxporteerd met behulp van gegenereerde unieke namen.</ahelp>" #. 4EM34 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48317,7 +48317,7 @@ msgctxt "" "hd_id561574106156581\n" "help.text" msgid "Export Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Plaatsaanduiders exporteren" #. HAGBC #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48326,7 +48326,7 @@ msgctxt "" "par_id851574109680187\n" "help.text" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." -msgstr "" +msgstr "Exporteer alleen de visuele markeringen van de velden van de plaatsaanduiders. De geëxporteerde plaatsaanduider is niet effectief." #. xCL7B #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48335,7 +48335,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Comments as PDF annotations" -msgstr "" +msgstr "Notities als PDF-aantekeningen" #. FYA5k #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48344,7 +48344,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer deze optie om opmerkingen van Writer- en Calc-documenten als PDF-aantekeningen te exporteren.</ahelp>" #. anEFb #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48353,7 +48353,7 @@ msgctxt "" "par_idN207C2\n" "help.text" msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "" +msgstr "Om notities van Writer-documenten te exporteren zoals ze worden weergegeven in %PRODUCTNAME, kiest u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Afdrukken</menuitem> en selecteert u de optie <emph>In marges</emph> in het gedeelte <emph>Notities</emph>. De geëxporteerde pagina's worden verkleind en de notities worden in de marge geplaatst." #. 2qBJx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48362,7 +48362,7 @@ msgctxt "" "hd_id451574107102243\n" "help.text" msgid "Export Notes Page" -msgstr "" +msgstr "Exporteer notitiepagina's" #. bMEP8 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48371,7 +48371,7 @@ msgctxt "" "par_id971574108811475\n" "help.text" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." -msgstr "" +msgstr "Exporteer ook de weergave van Notitiepagina's aan het einde van het geëxporteerde PDF-presentatiedocument." #. 3KkeL #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48380,7 +48380,7 @@ msgctxt "" "hd_id831574107106923\n" "help.text" msgid "Export only notes page" -msgstr "" +msgstr "Exporteer alleen notitiepagina's" #. zuDdx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48389,7 +48389,7 @@ msgctxt "" "par_id81574108064993\n" "help.text" msgid "Exports only the Notes page views." -msgstr "" +msgstr "Exporteert alleen de weergave van Notitiepagina's." #. 9FqPS #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48398,7 +48398,7 @@ msgctxt "" "hd_id51574108224576\n" "help.text" msgid "Whole sheet export" -msgstr "" +msgstr "Gehele blad exporteren" #. 95sab #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48407,7 +48407,7 @@ msgctxt "" "par_id81574108602417\n" "help.text" msgid "Export one sheet per page." -msgstr "" +msgstr "Exporteer één blad per pagina" #. KCagR #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48416,7 +48416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3946958\n" "help.text" msgid "Export automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Ingevoegde blanco pagina's automatisch exporteren" #. oCgCD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48425,7 +48425,7 @@ msgctxt "" "par_id8551896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indien ingeschakeld, worden automatisch ingevoegde blanco pagina's geëxporteerd naar het pdf-bestand. Dit is het beste als u het pdf-bestand dubbelzijdig afdrukt. Voorbeeld: in een boek is een alinea-opmaakprofiel voor hoofdstukken ingesteld om altijd te beginnen met een oneven genummerde pagina. Als het vorige hoofdstuk op een oneven pagina eindigt, voegt % PRODUCTNAME een even genummerde blanco pagina in. Deze optie bepaalt of die even genummerde pagina moet worden geëxporteerd of niet.</ahelp>" #. 9CTHu #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48434,7 +48434,7 @@ msgctxt "" "hd_id3946959\n" "help.text" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "" +msgstr "Gebruik XObjecten-referentie" #. ogMpB #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48443,7 +48443,7 @@ msgctxt "" "par_id8551897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Deze optie bepaalt hoe PDF-afbeeldingen weer naar PDF worden geëxporteerd. Als deze optie is uitgeschakeld, wordt de eerste pagina van de PDF-gegevens opgenomen in de uitvoer. De PDF-export voegt de gebruikte afbeeldingen, lettertypen en andere bronnen tijdens het exporteren samen. Dit is een complexe operatie, maar het resultaat is in verschillende viewers te zien. Als de optie is ingeschakeld, wordt de referentie XObject-markup gebruikt: dit is een eenvoudige bewerking, maar viewers moeten deze opmaak ondersteunen om vectorafbeeldingen weer te geven. Anders wordt een andere bitmap in de viewer weergegeven.</ahelp>" #. FphzH #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48452,7 +48452,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Initial View" -msgstr "" +msgstr "PDF-opties Beginweergave" #. Vohw6 #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48461,7 +48461,7 @@ msgctxt "" "bm_id501574100782266\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF-opties;beginweergave</bookmark_value>" #. sygue #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48470,7 +48470,7 @@ msgctxt "" "hd_id9796441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Beginweergave</link></variable>" #. A3pPj #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48479,7 +48479,7 @@ msgctxt "" "par_id631574099455028\n" "help.text" msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer." -msgstr "" +msgstr "Stelt de opties in voor de beginweergave van het PDF-bestand in de externe PDF-viewer." #. WwbUh #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48488,7 +48488,7 @@ msgctxt "" "hd_id1218604\n" "help.text" msgid "Panes" -msgstr "" +msgstr "Deelvensters" #. bEDqK #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48497,7 +48497,7 @@ msgctxt "" "hd_id7071443\n" "help.text" msgid "Page only" -msgstr "" +msgstr "Alleen pagina" #. 5RgtV #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48506,7 +48506,7 @@ msgctxt "" "par_id1851557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat alleen de pagina-inhoud toont.</ahelp>" #. JjGcM #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48524,7 +48524,7 @@ msgctxt "" "par_id4490188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren met een bladwijzerpalet en de pagina-inhoud.</ahelp>" #. 9r2CE #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48533,7 +48533,7 @@ msgctxt "" "hd_id3581041\n" "help.text" msgid "Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "Thumbnails en pagina" #. FRnCt #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48542,7 +48542,7 @@ msgctxt "" "par_id956755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren met een palet met miniaturen en de pagina-inhoud.</ahelp>" #. Busqt #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48551,7 +48551,7 @@ msgctxt "" "hd_id1905575\n" "help.text" msgid "Open on page" -msgstr "" +msgstr "Op pagina openen" #. GALpy #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48560,7 +48560,7 @@ msgctxt "" "par_id9776909\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om de gegeven pagina weer te geven wanneer de lezer het pdf-bestand opent.</ahelp>" #. DGsCQ #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48569,7 +48569,7 @@ msgctxt "" "hd_id7509994\n" "help.text" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Vergroting" #. aQ3Sd #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48578,7 +48578,7 @@ msgctxt "" "hd_id5900143\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standaard" #. 4hDXM #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48587,7 +48587,7 @@ msgctxt "" "par_id822168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren waarin de pagina-inhoud wordt weergegeven zonder te zoomen. Als de lezersoftware is geconfigureerd om standaard een zoomfactor te gebruiken, wordt de pagina weergegeven met die zoomfactor.</ahelp>" #. DoxvC #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48596,7 +48596,7 @@ msgctxt "" "hd_id1092257\n" "help.text" msgid "Fit in window" -msgstr "" +msgstr "In venster passen" #. B6YsR #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48605,7 +48605,7 @@ msgctxt "" "par_id3092135\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren waarin de pagina wordt ingezoomd zodat deze volledig in het leesvenster past.</ahelp>" #. DPqW4 #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48614,7 +48614,7 @@ msgctxt "" "hd_id654622\n" "help.text" msgid "Fit width" -msgstr "" +msgstr "Breedte passend maken" #. i6ZAF #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48623,7 +48623,7 @@ msgctxt "" "par_id814539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren waarin de pagina wordt ingezoomd om in de breedte van het lezersvenster te passen.</ahelp>" #. GwVwu #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48632,7 +48632,7 @@ msgctxt "" "hd_id9883114\n" "help.text" msgid "Fit visible" -msgstr "" +msgstr "Aanpassen aan zichtbaar" #. nEKBx #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48641,7 +48641,7 @@ msgctxt "" "par_id2362437\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren waarin de tekst en afbeeldingen op de pagina worden ingezoomd om in de breedte van het lezersvenster te passen.</ahelp>" #. qETwo #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48650,7 +48650,7 @@ msgctxt "" "hd_id7296975\n" "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "Zoomfactor" #. azkEb #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48659,7 +48659,7 @@ msgctxt "" "par_id371715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een bepaalde zoomfactor wanneer de lezer het pdf-bestand opent.</ahelp>" #. MRYkB #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48668,7 +48668,7 @@ msgctxt "" "hd_id329905\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Pagina-indeling" #. wz7rH #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48677,7 +48677,7 @@ msgctxt "" "hd_id5632496\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standaard" #. ELtpQ #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48686,7 +48686,7 @@ msgctxt "" "par_id1694082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat de pagina's toont volgens de lay-outinstelling van de lezersoftware.</ahelp>" #. RSJ9k #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48695,7 +48695,7 @@ msgctxt "" "hd_id8454237\n" "help.text" msgid "Single page" -msgstr "" +msgstr "Enkele pagina" #. icsgH #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48704,7 +48704,7 @@ msgctxt "" "par_id672322\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat één pagina tegelijk weergeeft.</ahelp>" #. 7iUMG #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48713,7 +48713,7 @@ msgctxt "" "hd_id7387310\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Continue" #. jtnwD #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48722,7 +48722,7 @@ msgctxt "" "par_id8764305\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat pagina's in een doorlopende verticale kolom toont.</ahelp>" #. LYBU7 #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48731,7 +48731,7 @@ msgctxt "" "hd_id6223639\n" "help.text" msgid "Continuous facing" -msgstr "" +msgstr "Continue richting" #. uXXhc #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48740,7 +48740,7 @@ msgctxt "" "par_id5318765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren waarin pagina's naast elkaar in een doorlopende kolom worden weergegeven. Bij meer dan twee pagina's wordt de eerste pagina aan de rechterkant weergegeven.</ahelp>" #. VhW8S #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48749,7 +48749,7 @@ msgctxt "" "hd_id1416364\n" "help.text" msgid "First page is left" -msgstr "" +msgstr "Eerste pagina is links" #. VunCm #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -48758,7 +48758,7 @@ msgctxt "" "par_id9596850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren waarin pagina's naast elkaar in een doorlopende kolom worden weergegeven. Bij meer dan twee pagina's wordt de eerste pagina aan de linkerkant weergegeven. U moet ondersteuning voor complexe tekstlay-out inschakelen in het dialoogvenster Opties in Taalinstellingen - Talen.</ahelp>" #. 5DSPy #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48767,7 +48767,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Links" -msgstr "" +msgstr "PDF Opties Koppelingen" #. TBE2y #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48776,7 +48776,7 @@ msgctxt "" "bm_id891574100750278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF opties;koppelingen</bookmark_value>" #. 4baAA #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48785,7 +48785,7 @@ msgctxt "" "hd_id9464094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Koppelingen</link></variable>" #. hBEgz #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48803,7 +48803,7 @@ msgctxt "" "hd_id541574116548796\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. zCCpF #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48821,7 +48821,7 @@ msgctxt "" "par_id4809411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De bladwijzers (doelen van verwijzingen) in PDF-bestanden kunnen worden gedefinieerd als rechthoekige gebieden. Bovendien kunnen bladwijzers naar benoemde objecten worden gedefinieerd door hun naam. Schakel het selectievakje in om de namen van objecten in uw document te exporteren als geldige bladwijzerdoelen. Hiermee kunt u vanuit andere documenten op naam naar die objecten koppelen.</ahelp>" #. vGzbC #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48830,7 +48830,7 @@ msgctxt "" "hd_id6454969\n" "help.text" msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "Documentverwijzingen converteren naar PDF doelen" #. XWDop #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48839,7 +48839,7 @@ msgctxt "" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakel dit selectievakje in om de URL's die verwijzen naar andere ODF-bestanden om te zetten naar PDF-bestanden met dezelfde naam. In de verwijzende URL's worden de extensies .odt, .odp, .ods, .odg en .odm geconverteerd naar de extensie .pdf.</ahelp>" #. DaZuR #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48848,7 +48848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3864253\n" "help.text" msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Exporteer URLs relatief naar bestandssysteem" #. 8wcR4 #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48857,7 +48857,7 @@ msgctxt "" "par_id3144016\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakel dit selectievakje in om URL's naar andere documenten te exporteren als relatieve URL's in het bestandssysteem. Zie <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relatieve hyperlinks\"</link> in de Help.</ahelp>" #. 7pCv6 #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48866,7 +48866,7 @@ msgctxt "" "hd_id9937131\n" "help.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "" +msgstr "Kruisverwijzingen" #. 9mR8B #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48875,7 +48875,7 @@ msgctxt "" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files." -msgstr "" +msgstr "Geef aan hoe u met hyperlinks van uw PDF-bestand naar andere bestanden moet omgaan." #. AVSxU #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48884,7 +48884,7 @@ msgctxt "" "hd_id1972106\n" "help.text" msgid "Default mode" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. hoUxt #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48893,7 +48893,7 @@ msgctxt "" "par_id79042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Koppelingen van uw PDF-document naar andere documenten worden verwerkt zoals gespecificeerd in uw besturingssysteem.</ahelp>" #. DgzzG #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48902,7 +48902,7 @@ msgctxt "" "hd_id4076357\n" "help.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "Open met PDF-lezer" #. Pr4hN #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48911,7 +48911,7 @@ msgctxt "" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Koppelingen tussen documenten worden geopend met de PDF-lezer die het document momenteel toont. De PDF-lezer-applicatie moet het gespecificeerde bestandstype in de hyperlink aankunnen.</ahelp>" #. 2E8em #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48920,7 +48920,7 @@ msgctxt "" "hd_id3168736\n" "help.text" msgid "Open with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "Open met Internet browser" #. GxGBj #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -48929,7 +48929,7 @@ msgctxt "" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Koppelingen tussen documenten worden geopend met de internetbrowser. De internetbrowser moet het opgegeven bestandstype in de hyperlink kunnen verwerken.</ahelp>" #. 8iBvu #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48938,7 +48938,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Security" -msgstr "" +msgstr "PDF-opties Beveiliging" #. 5kxYj #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48947,7 +48947,7 @@ msgctxt "" "bm_id241574100707591\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF opties;beveiliging</bookmark_value>" #. 4c4XK #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48956,7 +48956,7 @@ msgctxt "" "hd_id3068636\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Beveiliging</link></variable>" #. RRcJ2 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48965,7 +48965,7 @@ msgctxt "" "par_id291574099537389\n" "help.text" msgid "Specifies the security options of the exported PDF file." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de beveiligingsopties van het geëxporteerde PDF-bestand." #. ENhob #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48974,7 +48974,7 @@ msgctxt "" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord instellen" #. 6ixp9 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48983,7 +48983,7 @@ msgctxt "" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om een dialoogvenster te openen waarin u de wachtwoorden invoert.</ahelp>" #. fSFwW #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -48992,7 +48992,7 @@ msgctxt "" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." -msgstr "" +msgstr "U kunt een wachtwoord opgeven dat nodig is om de pdf te bekijken. U kunt een optioneel wachtwoord invoeren waarmee de persoon die de pdf bekijkt, het document kan bewerken en/of afdrukken." #. zTe3V #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49001,7 +49001,7 @@ msgctxt "" "hd_id7985168\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Afdrukken" #. wpyGW #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49010,7 +49010,7 @@ msgctxt "" "hd_id876186\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Niet toegestaan" #. 6AbXC #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49019,7 +49019,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Het afdrukken van het document is niet toegestaan.</ahelp>" #. qFw2A #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49028,7 +49028,7 @@ msgctxt "" "hd_id599688\n" "help.text" msgid "Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "Lage resolutie (150 dpi)" #. 6C4hC #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49037,7 +49037,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Het document kan alleen in lage resolutie (150 dpi) worden afgedrukt. Niet alle pdf-lezers hebben deze instelling.</ahelp>" #. a7e4V #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49046,7 +49046,7 @@ msgctxt "" "hd_id4661702\n" "help.text" msgid "High resolution" -msgstr "" +msgstr "Hoge resolutie" #. oZFWk #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49055,7 +49055,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Het document kan in hoge resolutie worden afgedrukt.</ahelp>" #. fwe8W #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49064,7 +49064,7 @@ msgctxt "" "hd_id2188787\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen" #. huf8W #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49073,7 +49073,7 @@ msgctxt "" "hd_id5833307\n" "help.text" msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Niet toegestaan" #. DK4FY #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49082,7 +49082,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijzigingen aan de inhoud zijn niet toegestaan.</ahelp>" #. ZzgJG #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49091,7 +49091,7 @@ msgctxt "" "hd_id3729361\n" "help.text" msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "Invoegen, verwijderen en draaien van pagina's" #. ECsAs #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49100,7 +49100,7 @@ msgctxt "" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Alleen pagina's invoegen, verwijderen en draaien is toegestaan.</ahelp>" #. BBKXs #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49109,7 +49109,7 @@ msgctxt "" "hd_id7700430\n" "help.text" msgid "Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "Formuliervelden invullen" #. VEprE #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49118,7 +49118,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Alleen het invullen van formuliervelden is toegestaan.</ahelp>" #. uNYzx #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49127,7 +49127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3405560\n" "help.text" msgid "Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "Opmerkingen, formuliervelden invullen" #. XuQVH #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49136,7 +49136,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Alleen opmerkingen plaatsen en formuliervelden invullen is toegestaan.</ahelp>" #. jEsBj #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49145,7 +49145,7 @@ msgctxt "" "hd_id7112338\n" "help.text" msgid "Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "Alles behalve pagina's extraheren" #. mZe6m #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49154,7 +49154,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle wijzigingen zijn toegestaan, behalve het extraheren van pagina's.</ahelp>" #. JHbUu #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49163,7 +49163,7 @@ msgctxt "" "hd_id841574111651138\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Inhoud" #. xUSS6 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49172,7 +49172,7 @@ msgctxt "" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "" +msgstr "Kopiëren van inhoud toelaten" #. F9N4b #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49181,7 +49181,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om het kopiëren van inhoud naar het klembord in te schakelen.</ahelp>" #. YN4vV #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49190,7 +49190,7 @@ msgctxt "" "hd_id9312417\n" "help.text" msgid "Enable text access for accessibility tools" -msgstr "" +msgstr "Teksttoegang voor toegangshulpmiddelen toestaan" #. Wdm6G #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -49199,7 +49199,7 @@ msgctxt "" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om teksttoegang in te schakelen voor toegankelijkheidshulpmiddelen.</ahelp>" #. Eazks #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -49379,7 +49379,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export User Interface" -msgstr "" +msgstr "PDF-opties Gebruikersinterface" #. go9S3 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49388,7 +49388,7 @@ msgctxt "" "bm_id871574100654871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF opties;gebruikersinterface</bookmark_value>" #. TYF4D #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49397,7 +49397,7 @@ msgctxt "" "hd_id18005\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">Gebruikersinterface</link></variable>" #. tiBmQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49406,7 +49406,7 @@ msgctxt "" "par_id261574099621912\n" "help.text" msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de opties voor de gebruikersinterface van de externe PDF-viewer." #. 5Jw39 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49415,7 +49415,7 @@ msgctxt "" "hd_id6676839\n" "help.text" msgid "Window options" -msgstr "" +msgstr "Vensteropties" #. 9LBfo #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49424,7 +49424,7 @@ msgctxt "" "hd_id3809015\n" "help.text" msgid "Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "Venster aan oorspronkelijke pagina aanpassen" #. LwcNn #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt "" "par_id1321146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat wordt weergegeven in een venster met de hele beginpagina.</ahelp>" #. S3F7A #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49442,7 +49442,7 @@ msgctxt "" "hd_id6994842\n" "help.text" msgid "Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "Centreer venster op het scherm" #. RvCRC #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49451,7 +49451,7 @@ msgctxt "" "par_id9601428\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat wordt weergegeven in een leesvenster gecentreerd op het scherm.</ahelp>" #. 6ottQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49460,7 +49460,7 @@ msgctxt "" "hd_id6369212\n" "help.text" msgid "Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Open in de modus volledig scherm" #. AAMwV #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49469,7 +49469,7 @@ msgctxt "" "par_id1111789\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat wordt weergegeven in een leesvenster op volledig scherm voor alle andere vensters.</ahelp>" #. GMp2t #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49478,7 +49478,7 @@ msgctxt "" "hd_id2041993\n" "help.text" msgid "Display document title" -msgstr "" +msgstr "Toon documenttitel" #. mKxYG #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49487,7 +49487,7 @@ msgctxt "" "par_id4576555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat wordt weergegeven met de documenttitel in de titelbalk van de lezer.</ahelp>" #. E5iSo #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49496,7 +49496,7 @@ msgctxt "" "hd_id4632099\n" "help.text" msgid "User interface options" -msgstr "" +msgstr "Opties van gebruikersinterface" #. iC2dq #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49505,7 +49505,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154087\n" "help.text" msgid "Hide menu bar" -msgstr "" +msgstr "Verberg Menubalk" #. AC8NQ #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49514,7 +49514,7 @@ msgctxt "" "par_id6582537\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om de menubalk van de lezer te verbergen wanneer het document actief is.</ahelp>" #. 7FeM6 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49523,7 +49523,7 @@ msgctxt "" "hd_id729697\n" "help.text" msgid "Hide toolbar" -msgstr "" +msgstr "Verberg werkbalk" #. PGyhr #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49532,7 +49532,7 @@ msgctxt "" "par_id769066\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om de werkbalk van de lezer te verbergen wanneer het document actief is.</ahelp>" #. xG2Ua #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49541,7 +49541,7 @@ msgctxt "" "hd_id376293\n" "help.text" msgid "Hide window controls" -msgstr "" +msgstr "Besturingselementen van venster verbergen" #. zEBUV #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49550,7 +49550,7 @@ msgctxt "" "par_id43641\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om de bedieningselementen van de lezer te verbergen wanneer het document actief is.</ahelp>" #. zf2om #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49559,7 +49559,7 @@ msgctxt "" "hd_id1886654\n" "help.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Overgangen" #. fhAFT #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49568,7 +49568,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "Overgangseffecten gebruiken" #. gAEB5 #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49577,7 +49577,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om Impress-dia-overgangseffecten te exporteren naar respectieve PDF-effecten.</ahelp>" #. JqXEP #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -49910,7 +49910,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Signing the Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Tekenen van de Ondertekening-regel" #. DBWeJ #: signsignatureline.xhp @@ -49919,7 +49919,7 @@ msgctxt "" "bm_id651526779220785\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>digitale ondertekening;ondertekening-regel</bookmark_value><bookmark_value>ondertekening-regel;ondertekenen</bookmark_value>" #. NC7Qf #: signsignatureline.xhp @@ -49928,7 +49928,7 @@ msgctxt "" "hd_id401526575112776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">De ondertekening-regel digitaal ondertekenen</link></variable>" #. wfYC7 #: signsignatureline.xhp @@ -49937,7 +49937,7 @@ msgctxt "" "par_id611526575121298\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME lets you sign digitally a signature line in your document." -msgstr "" +msgstr "Met % PRODUCTNAME kunt u een ondertekeniong-regel in uw document digitaal ondertekenen." #. ri5RP #: signsignatureline.xhp @@ -49946,7 +49946,7 @@ msgctxt "" "par_id511526575127337\n" "help.text" msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature." -msgstr "" +msgstr "Bij het ondertekenen van een ondertekening-regel vult % PRODUCTNAME de regel met de naam van de ondertekenaar, voegt de informatie van de uitgever van het digitale certificaat toe en voegt optioneel de datum van ondertekening in." #. 2S44H #: signsignatureline.xhp @@ -49964,7 +49964,7 @@ msgctxt "" "hd_id311526563971364\n" "help.text" msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. EDZbU #: signsignatureline.xhp @@ -49973,7 +49973,7 @@ msgctxt "" "par_id511526564217965\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer uw naam in als ondertekenaar van het document. Uw naam wordt ingevoegd boven de horizontale handtekeninglijn.</ahelp>" #. AdPnC #: signsignatureline.xhp @@ -49982,7 +49982,7 @@ msgctxt "" "hd_id401526563978041\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificaat" #. VATQB #: signsignatureline.xhp @@ -49991,7 +49991,7 @@ msgctxt "" "par_id31526564223526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de knop Certificaat weergeven om het dialoogvenster Certificaat weergeven te openen, waar uw certificaten worden vermeld. Selecteer het certificaat dat geschikt is om het document te ondertekenen.</ahelp>" #. 7EAfe #: signsignatureline.xhp @@ -50000,7 +50000,7 @@ msgctxt "" "par_id251526576138883\n" "help.text" msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object." -msgstr "" +msgstr "De informatie van de uitgever van het certificaat wordt onder in het object van de ondertekening-regel ingevoegd." #. CG8CA #: signsignatureline.xhp @@ -50009,7 +50009,7 @@ msgctxt "" "hd_id301526563985718\n" "help.text" msgid "Instructions from the document creator" -msgstr "" +msgstr "Instructies voor de ondertekenaar" #. GoLTw #: signsignatureline.xhp @@ -50018,7 +50018,7 @@ msgctxt "" "par_id271526564228571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">In dit gebied worden de instructies weergegeven die zijn ingevoerd door de maker van het document wanneer <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">de ondertekening-regel wordt toegevoegd</link>.</ahelp>" #. H8zHw #: signsignatureline.xhp @@ -50027,7 +50027,7 @@ msgctxt "" "hd_id161526563992082\n" "help.text" msgid "Add comments" -msgstr "" +msgstr "Opmerkingen toevoegen" #. dYbqA #: signsignatureline.xhp @@ -50036,7 +50036,7 @@ msgctxt "" "par_id21526564234712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer opmerkingen in over de handtekening. De opmerkingen worden weergegeven in het veld <emph>Beschrijving</emph> van het certificaat.</ahelp>" #. SAEMF #: signsignatureline.xhp @@ -50045,7 +50045,7 @@ msgctxt "" "par_id621526576147414\n" "help.text" msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object." -msgstr "" +msgstr "Indien ingeschakeld toen de ondertekening-regel werd gemaakt, wordt de datum van ondertekening in de rechterbovenhoek van het object ondertekening-regel ingevoegd." #. GLUyy #: signsignatureline.xhp @@ -50054,7 +50054,7 @@ msgctxt "" "par_id21526579319036\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Getekende ondertekening-regel</alt></image>" #. qMNEB #: timestampauth.xhp @@ -50216,7 +50216,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Navigator" -msgstr "Data Navigator" +msgstr "Gegevensnavigator" #. dNuPG #: xformsdata.xhp @@ -50396,7 +50396,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Lists the items that belong to the current instance." -msgstr "" +msgstr "Geeft een lijst van de items die bij de huidige instantie horen." #. jiGTU #: xformsdata.xhp @@ -50801,7 +50801,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Berekenen" #. LqiGi #: xformsdataadd.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 2bbaa909e33..6c369a2ca58 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:06+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563870099.000000\n" #. Edm6o @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E95\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Naar 3D</link>" #. qDJzn #: 01140000.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">De werkbalk of het submenu <emph>Formulierbesturingselementen</emph> bevatten hulpmiddelen die u nodig heeft om een interactief formulier te maken.</ahelp></variable> U kunt de werkbalk of het submenu gebruiken om besturingselementen toe te voegen aan een formulier in een tekst-, tekening-, werkblad-, presentatie- of HTML-document, bijvoorbeeld een knop die een macro uitvoert." #. Z7evv #: 01170000.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200809391346\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Form Controls</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Werkbalken - Formulierbesturingselementen</menuitem>." #. XcM3i #: 01170000.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C4D\n" "help.text" msgid "Then click in the document, and drag to create the control." -msgstr "" +msgstr "Klik vervolgens in het document en sleep om het besturingselement te maken." #. DZxBa #: 01170000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C50\n" "help.text" msgid "To create a square control field, hold down the <keycode>Shift</keycode> key while you drag." -msgstr "" +msgstr "Om een vierkant besturingsveld te maken, houdt u de<keycode>Shift </keycode>-toets ingedrukt terwijl u sleept." #. muefe #: 01170000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154127\n" "help.text" msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode> when you drag a column head." -msgstr "" +msgstr "Om een veld uit de lijst met velden van een tabel of query aan een formulier toe te voegen, sleept u een cel naar het formulier. In een tekstdocument kunt u ook een kolomkop slepen om een veld aan een formulier toe te voegen. veld, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode> ingedrukt terwijl u een kolomkop sleept." #. sak4W #: 01170000.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Right-click the control and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>. A dialog opens where you can define the properties of the control." -msgstr "" +msgstr "Klik met de rechtermuisknop op het besturingselement en kies <menuitem>Eigenschappen besturingselement</menuitem>. Er wordt een dialoogvenster geopend waarin u de eigenschappen van het besturingselement kunt definiëren." #. WTQie #: 01170000.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Pictogram</alt></image>" #. G4itx #: 01170000.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Knop Pictogramafbeelding</alt></image>" #. B9Era #: 01170000.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B3D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een balk <emph>Navigatie</emph>.</ahelp>" #. VUmFZ #: 01170000.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opent een dialoogvenster voor het bewerken van de eigenschappen van een geselecteerd besturingselement.</ahelp></variable>" #. DxRQw #: 01170100.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> Otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Als een controleveld de eigenschap \"Ingeschakeld\" heeft (<emph>Ja</emph>), kan de formuliergebruiker het controleveld gebruiken.</ahelp> Anders (<emph>Nee</emph>) is het uitgeschakeld en grijs weergegeven." #. tYDLf #: 01170101.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert hoeveel regels moeten worden weergegeven in de keuzelijst. Deze instelling is alleen actief als u \"<emph>Ja</emph>\" kiest in de <emph>Lijst</emph> optie.</ahelp> Voor keuzelijsten met de \"Lijst\" eigenschap kunt u specificeren hoeveel regels moet worden weergegeven in de keuzelijst. Met controlevelden die de optie <emph>Lijst</emph> niet hebben, wordt de weergave van de regel gespecificeerd door de grootte van het controleveld en de lettergrootte." #. FQ2oR #: 01170101.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">De eigenschap \"Actie\" bepaalt de actie die plaatsvindt wanneer u een knop activeert.</ahelp> U kunt navigatieacties gebruiken om uw eigen databasenavigatieknoppen te ontwerpen." #. mbZXx #: 01170101.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert of de keuzelijst met invoervak een lijst heeft (<emph>Ja</emph>) of niet (<emph>Nee</emph>).</ahelp> Een controleveld met de lijsteigenschap heeft een extra pijlknop die de lijst met de bestaande formulierinvoeringen per muisklik opent. Onder <emph>Aantal regels</emph> kunt u specificeren hoeveel regels (of rijen) in de keuzelijst moeten worden weergegeven. Combinatievelden kunnen de lijsteigenschap hebben." #. Jhjcy #: 01170101.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert de uitlijningsoptie voor tekst of afbeeldingen die op een besturingselement worden gebruikt.</ahelp> De uitlijningsopties zijn links uitgelijnd, rechts uitgelijnd en gecentreerd. Deze opties zijn beschikbaar voor de volgende elementen:" #. 6UGxE #: 01170101.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "par_id3152375\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wijst de functie <emph>Autovullen</emph> toe aan een combo box.</ahelp> De functie <emph>Autovullen</emph> geeft een lijst met eerdere items weer nadat u begint met het typen van een item." #. fP6QW #: 01170101.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de bron voor het label van het besturingselement.</ahelp> De tekst van het labelveld wordt gebruikt in plaats van de naam van een databaseveld. Bijvoorbeeld in de dialoogvensters <emph>Filternavigator</emph>, <emph>Zoeken</emph> en als een kolomnaam in de tabelweergave." #. VU4uz #: 01170101.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id3148566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stelt de kolombreedte in het tabelbesturingsveld in.</ahelp> Stelt de kolombreedte in het tabelbesturingsveld in de eenheden die zijn gespecificeerd in de %PRODUCTNAME module-opties. Als u wilt, kunt u een waarde invoeren gevolgd door een geldige maateenheid, bijvoorbeeld <emph>2 cm</emph>." #. TADLv #: 01170101.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id9863277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft aan of de actie van een besturingselement, zoals een draaiknop, wordt herhaald wanneer u op het besturingselement klikt en de muisknop ingedrukt houdt.</ahelp>" #. CDKXG #: 01170101.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id6092715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de vertraging in milliseconden tussen herhalende gebeurtenissen.</ahelp> Een herhalende gebeurtenis vindt plaats wanneer u op een pijlknop of de achtergrond van een schuifbalk klikt, of op een van de recordnavigatieknoppen van een navigatiebalk, en u houdt de muisknop een tijdje ingedrukt. U kunt een waarde invoeren gevolgd door een geldige tijdseenheid, bijvoorbeeld <emph>2 s</emph> of <emph>500 ms</emph>." #. Rr2Dv #: 01170101.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "par_id3147257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of de eerste kolom wordt weergegeven met rijlabels, waarin het huidige record wordt gemarkeerd door een pijl.</ahelp>" #. CBCwM #: 01170101.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hier kunt u het formaat bepalen dat u wilt voor de datumuitlezing.</ahelp> Met datumvelden kunt u het formaat voor de datumuitlezing bepalen." #. aeF95 #: 01170101.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">De optie \"Ja\" verandert het controleveld in een draaiknop, waaraan corresponderende pijlknoppen worden toegevoegd.</ahelp> Numerieke velden, valutavelden, datum- en tijdvelden kunnen als draaiknoppen in het formulier worden ingevoerd." #. ipubB #: 01170101.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of een selectievakje ook NUL-waarden van een gekoppelde database kan bevatten, afgezien van de WAAR en ONWAAR waarden.</ahelp> Deze functie is alleen beschikbaar als de database drie statussen accepteert: <emph>WAAR</emph>, <emph>ONWAAR</emph> en <emph>NUL</emph>." #. 7r799 #: 01170101.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of u wilt dat het controleveld op de afdruk van een document verschijnt.</ahelp>" #. YjMsq #: 01170101.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "par_id3150938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt het bewerkingsmasker. Door een tekencode op te geven, kunt u bepalen wat de gebruiker kan invoeren in het controleveld.</ahelp> Door de tekencode op te geven in patroonvelden, kunt u bepalen wat de gebruiker kan invoeren in het patroonveld." #. UvJnR #: 01170101.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3148750\n" "help.text" msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." -msgstr "" +msgstr "U kunt een opmaakcontrole uitvoeren met controlevelden die opgemaakte inhoud accepteren (datum, tijd, enzovoort). <ahelp hid=\".\">Als de strikte opmaakfunctie is geactiveerd (<emph>Ja</emph>), worden alleen de toegestane tekens geaccepteerd.</ahelp> Bijvoorbeeld, in een datumveld alleen cijfers of datumscheidingstekens worden geaccepteerd; alle alfabetische invoer die met uw toetsenbord wordt getypt, wordt genegeerd." #. 5DGAm #: 01170101.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_id3154991\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert het doelframe om het document weer te geven dat wordt geopend door de actie \"Open document / webpagina\".</ahelp> U kunt ook het doelframe specificeren om een URL weer te geven die u opent wanneer u op een knop klikt die is toegewezen aan de actie \"Open document of webpagina\"." #. 2CRNQ #: 01170101.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." -msgstr "" +msgstr "Een afbeeldingsknop heeft de eigenschap \"Grafisch\". <ahelp hid=\".\">De eigenschap \"Grafisch\" specificeert het pad en de bestandsnaam van de afbeelding die u op de knop wilt laten weergeven.</ahelp> Als u het grafische bestand selecteert met de <emph>...</emph>-knop, worden het pad en de bestandsnaam automatisch in het tekstvak opgenomen." #. R2hCy #: 01170101.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id3156310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Biedt de mogelijkheid om een helptekst in te voeren die als tip op het besturingselement wordt weergegeven.</ahelp> De tip toont de tekst in gebruikersmodus wanneer de muis over het besturingselement wordt bewogen." #. J8vXr #: 01170101.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert een batch-label in URL-spelling dat verwijst naar een helpdocument en dat kan worden opgeroepen met behulp van het controleveld.</ahelp> De help voor het controleveld help kan worden geopend als de focus wordt op het besturingsveld geplaatst en de gebruiker drukt op <emph>F1</emph>." #. Vmytb #: 01170101.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stelt de achtergrondkleur van het controleveld in.</ahelp> Een achtergrondkleur is beschikbaar voor de meeste controlevelden. Als u op <emph>Achtergrondkleur</emph> klikt, wordt een lijst geopend waarin u uit verschillende kleuren kunt kiezen. De optie \"Standaard\" neemt de systeeminstelling over. Als de gewenste kleur niet in de lijst staat, klik dan op de knop <emph>...</emph> om een kleur te definiëren in het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Kleur</emph></link>." #. MCzAE #: 01170101.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id3144430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voegt het type schuifbalk dat u specificeert toe aan een tekstvak.</ahelp> Voegt het type schuifbalk dat u specificeert toe aan een tekstvak." #. 2FgA8 #: 01170101.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt de intervallen van de draaiknop.</ahelp> U kunt de intervallwaarden voor de draaiknoppen voor cijfers en valuta vooraf instellen. Gebruik de pijlen omhoog en omlaag van de draaiknop om de waarde te verhogen of te verlagen." #. 8XexW #: 01170101.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definieert de lijstitems die zichtbaar zijn in het document. Open deze lijst en typ uw tekst. Gebruik <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> voor een nieuwe regel. Met lijst- en keuzevakken kunt u de lijstitems definiëren die in het document zichtbaar zullen zijn. Open het veld <emph>Lijstitems</emph> en typ uw tekst.</ahelp> Let op de <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> verwijzend naar de toetsenbordbediening." #. ELF5e #: 01170101.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_id3148637\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt een datum die niet kan worden overschreven door een andere waarde die door de gebruiker is ingevoerd.</ahelp> Bepaalt een datum die niet kan worden overschreven door een andere waarde die door de gebruiker is ingevoerd." #. wTGr8 #: 01170101.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id3150776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt het maximale aantal tekens dat de gebruiker kan invoeren.</ahelp> Voor tekst- en keuzelijsten met invoervak kunt u het maximale aantal tekens definiëren dat de gebruiker kan invoeren. Als deze eigenschap van het besturingsveld onzeker is, is de standaardinstelling nul." #. TUFDf #: 01170101.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_id3154733\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definieert een waarde voor het controleveld die niet kan worden overschreden door een andere waarde die door de gebruiker is ingevoerd.</ahelp> Voor numerieke velden en valutavelden kunt u de maximale waarde bepalen die de gebruiker kan invoeren." #. ixrih #: 01170101.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt een tijd die niet kan worden overschreden door een andere waarde die door de gebruiker is ingevoerd.</ahelp> Bepaalt een tijd die niet kan worden overschreden door een andere waarde die door de gebruiker is ingevoerd." #. CpDt4 #: 01170101.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hiermee kunt u meer dan één item in een keuzelijst selecteren.</ahelp> Hiermee kunt u meer dan één item in een keuzelijst selecteren." #. fa4YG #: 01170101.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_idN1158E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of een tekstselectie op een besturingselement geselecteerd blijft wanneer de focus niet langer op een besturingselement ligt.</ahelp> Als u <emph>Selectie verbergen</emph> instelt op \"Nee\", blijft de geselecteerde tekst geselecteerd wanneer de focus niet langer op het besturingselement ligt dat de tekst bevat." #. pEceD #: 01170101.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "par_idN115AE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of selectievakjes en optieknoppen worden weergegeven in een 3D-weergave(standaard) of een platte weergave.</ahelp>" #. fDQ78 #: 01170101.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_idN115CE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de randkleur voor besturingselementen waarvan de eigenschap \"Rand\" is ingesteld op \"plat\".</ahelp>" #. qUkQm #: 01170101.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id3155755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt de vroegste datum die een gebruiker kan invoeren.</ahelp> Bepaalt de vroegste datum die een gebruiker kan invoeren." #. ao2mE #: 01170101.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id3147505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">U kunt hier een waarde voor het controleveld bepalen om te voorkomen dat de gebruiker een kleinere waarde invoert.</ahelp> Voor numerieke en valutavelden kunt u een minimumwaarde bepalen om te voorkomen dat de gebruiker een kleinere waarde invoert." #. Gwrav #: 01170101.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt de minimumtijd die een gebruiker kan invoeren.</ahelp> Bepaalt de minimumtijd die een gebruiker kan invoeren." #. hrGjz #: 01170101.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "par_id3146096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt het aantal cijfers dat rechts van de komma wordt weergegeven.</ahelp> Met numerieke velden en valutavelden kunt u het aantal cijfers bepalen dat rechts van de komma wordt weergegeven." #. m2Ef9 #: 01170101.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Op het tabblad <emph>Eigenschappen</emph> specificeert deze optie de naam voor het controleveld. Op het tabblad <emph>Formuliereigenschappen</emph> specificeert deze optie de naam voor het formulier.</ahelp> Elk controleveld en elk formulier heeft een eigenschap \"Naam\" waarmee het kan worden geïdentificeerd. De naam zal verschijnen in de <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Formuliernavigator</emph> </link> en, met gebruikmaking van de naam, kan naar het besturingsveld worden verwezen vanuit een macro. De standaardinstellingen specificeren al een naam die is opgebouwd uit het label en nummer van het veld." #. MCCG9 #: 01170101.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "par_id3149918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of de <emph>Navigatie</emph>-balk aan de onderrand van het tabelbesturingselement moet worden weergegeven.</ahelp>" #. cxAEF #: 01170101.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt of het besturingselement alleen-lezen is (\"Ja\") of dat het kan worden bewerkt (\"Nee\").</ahelp> De eigenschap \"Alleen-lezen\" kan worden toegewezen aan alle besturingselementen waarin de gebruiker tekst kan invoeren. Als u de eigenschap alleen-lezen toewijst aan een afbeeldingsveld dat afbeeldingen uit een database gebruikt, kan de gebruiker geen nieuwe afbeeldingen in de database invoegen." #. c2jpL #: 01170101.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id3145637\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt of de rand van het veld \"Zonder frame\", in \"3D-weergave\" of \"Vlak\" moet worden weergegeven.</ahelp> Met besturingsvelden met een frame kunt u de weergave van de rand op het formulier bepalen met de eigenschap \"Rand'. U kunt kiezen uit de opties \"Zonder frame\", \"3D-weergave\" of \"Vlak\"." #. W24yw #: 01170101.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id3147483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De eigenschap \"Tabvolgorde\" bepaalt de volgorde waarin de besturingselementen in het formulier worden gefocust wanneer u op de <emph>Tab</emph>-toets drukt.</ahelp> In een formulier dat meer bevat dan één besturingselement, gaat de focus naar het volgende besturingselement wanneer u op de <emph>Tab</emph>-toets drukt. U kunt de volgorde waarin de focus verandert, specificeren met een index onder \"Tabvolgorde\"." #. CBFLW #: 01170101.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3150837\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft aan of een optie of een selectievakje standaard is ingeschakeld.</ahelp>" #. ZfKGq #: 01170101.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id3148730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert het item in de keuzelijst dat moet worden gemarkeerd als het standaarditem.</ahelp>" #. RAEyY #: 01170101.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id3154222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Stelt de standaardwaarde in voor het besturingsveld.</ahelp> De standaardwaarde wordt bijvoorbeeld ingevoerd wanneer een formulier wordt geopend." #. gfCP8 #: 01170101.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B74\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Stelt de standaardwaarde voor de schuifbalk in.</ahelp>" #. FEeCy #: 01170101.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id3148877\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeer de maximale waarde van een schuifbalkbesturing.</ahelp>" #. WhdNX #: 01170101.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_idN111E8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeer de minimumwaarde van een schuifbalkbesturing.</ahelp>" #. EaFAK #: 01170101.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id3154681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De eigenschap \"Standaardknop\" specificeert dat de corresponderende knop zal worden bediend wanneer u op de <emph>Enter</emph>-toets drukt.</ahelp> Als u het dialoogvenster of formulier opent en geen verdere actie uitvoert, wordt de knop met deze eigenschap de standaardknop." #. 4qXNR #: 01170101.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bepaalt of het valutasymbool voor of na het getal wordt weergegeven bij het gebruik van valutavelden.</ahelp> De standaardinstelling is dat valutasymbolen geen voorvoegsel krijgen." #. YvfaQ #: 01170101.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id3155361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De eigenschap \"Tabstop\" bepaalt of een besturingsveld kan worden geselecteerd met de <emph>Tab</emph>-toets.</ahelp> De volgende opties zijn beschikbaar:" #. GSRYx #: 01170101.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id3154936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voegt een scheidingsteken voor duizendtallen in.</ahelp> Met numerieke velden en valutavelden kunt u bepalen of scheidingstekens voor duizendtallen worden gebruikt." #. wS8qb #: 01170101.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id3156432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De eigenschap \"Label\" stelt het label in van het besturingsveld dat in het formulier wordt weergegeven.</ahelp> Deze eigenschap bepaalt het zichtbare label of de kolomkop van het gegevensveld in besturingsformulieren voor tabellen." #. wxACC #: 01170101.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id3154358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert het URL-adres dat wordt geopend wanneer u op een <emph>Open document / webpagina</emph>-knop klikt.</ahelp> Voer het URL-adres in voor een <emph>Open document of webpagina</emph>-knoptype in het vak <emph>URL</emph>. Het adres wordt geopend wanneer u op de knop klikt." #. RGFV3 #: 01170101.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">U kunt een teken of een tekenreeks invoeren voor het valutasymbool.</ahelp> In een valutaveld kunt u het valutasymbool vooraf definiëren door het teken of de tekenreeks in de eigenschap \"Valutasymbool\" in te voeren." #. TMrYf #: 01170101.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">U kunt de gegevens invoeren die worden overgenomen door het verborgen besturingselement.</ahelp> In een <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">verborgen besturingselement</link>, onder <emph>Waarde</emph>, kunt u de gegevens invoeren die worden geërfd door het verborgen besturingselement. Deze gegevens worden overgedragen bij het verzenden van het formulier." #. irNhJ #: 01170101.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id3155323\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Als het tekstvak wordt gebruikt om een wachtwoord in te voeren, voert u de ASCII-code van het weergaveteken in. Dit teken wordt weergegeven in plaats van de tekens die de gebruiker voor het wachtwoord heeft getypt.</ahelp> Als de gebruiker een wachtwoord invoert, kunt u bepalen welke tekens worden weergegeven in plaats van de tekens die door de gebruiker zijn getypt. Voer onder <emph>Wachtwoordteken</emph> de ASCII-code van het gewenste teken in. U kunt de waarden gebruiken van <emph>0</emph> tot <emph>255</emph>." #. P56Dk #: 01170101.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id3157557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definieert het letterlijke masker. Het letterlijke masker bevat de beginwaarden en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier.</ahelp> Met gemaskeerde velden kunt u een letterlijk masker specificeren. Een letterlijk masker bevat de beginwaarden van een formulier en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier Met behulp van een tekencode voor het <emph>Bewerken</emph>-masker kunt u bepalen welke vermeldingen de gebruiker in het gemaskeerde veld kan typen." #. MGsXr #: 01170101.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id3151037\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer het lettertype voor de tekst die in het besturingsveld staat.</ahelp> Voor besturingsvelden met zichtbare tekst of titels, selecteert u het weergave-lettertype dat u wilt gebruiken. Om het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Lettertype</emph></link> te openen, klik op de <emph>...</emph>-knop. Het geselecteerde lettertype wordt gebruikt in namen van besturingsvelden en om gegevens in tabelstuurvelden weer te geven." #. c7NuT #: 01170101.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id3160455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert de rijhoogte van een tabelbesturingsveld.</ahelp> Voer in tabelbesturingselementen een waarde in voor de rijhoogte. Als u wilt, kunt u een waarde invoeren gevolgd door een geldige maateenheid, bijvoorbeeld <emph>2 cm</emph>." #. GeweC #: 01170101.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id3145187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">U kunt het gewenste formaat voor de tijdweergave definiëren.</ahelp>" #. wzQaF #: 01170101.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id3146823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert aanvullende informatie of een beschrijvende tekst voor het besturingsveld.</ahelp> In elk besturingsveld kunt u aanvullende informatie of een beschrijvende tekst voor het besturingsveld specificeren. Deze eigenschap helpt de programmeur om aanvullende informatie op te slaan die kan worden gebruikt in de programmacode. Dit veld kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor variabelen of andere evaluatieparameters." #. FBxHS #: 01170101.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id3146843\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de opmaakcode voor het besturingselement. Klik op de knop <emph>...</emph> om de opmaakcode te selecteren.</ahelp>" #. zPXcv #: 01170101.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_idN122C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Past het formaat van de afbeelding aan de grootte van het besturingselement aan.</ahelp>" #. 5a4Jg #: 01170101.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_idN120D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert om de positioneringsitems in een geselecteerde <emph>Navigatie</emph> balkbesturing weer te geven of te verbergen.</ahelp> Positioneringsitems zijn de volgende: <emph>Recordlabel, Recordpositie, Recordtellerlabel, Aantal records</emph>." #. GgFDL #: 01170101.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_idN120DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert om de navigatie-items in een geselecteerde <emph>Navigatie</emph> balkbesturing weer te geven of te verbergen.</ahelp> Navigatie-items zijn de volgende: <emph>Eerste record, Vorige record, Volgende record, Laatste record</emph>." #. 8ikFf #: 01170101.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert het tonen of verbergen van de filter- en sorteeritems in een geselecteerde <emph>Navigatie</emph> balkbesturing.</ahelp> Filter- en sorteeritems zijn de volgende: <emph>Oplopend sorteren, Aflopend sorteren, Sorteren, Automatisch filter, Standaardfilter, Filter toepassen, Filter / sortering herstellen</emph>." #. 8oY9x #: 01170101.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_idN12179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of de pictogrammen in een geselecteerde <emph>Navigatie</emph>balk klein of groot moeten zijn.</ahelp>" #. kgZFR #: 01170101.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id3163812\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">U kunt een referentiewaarde voor het webformulier invoeren, die bij het verzenden van het formulier naar een server wordt gestuurd. Bij databaseformulieren wordt de ingevoerde waarde geschreven in het databaseveld, toegewezen aan het besturingsveld.</ahelp> U kunt deze toewijzen een referentiewaarde voor keuzerondjes en selectievakjes. De referentiewaarde wordt bij het verzenden van het webformulier naar een server gestuurd, bij databaseformulieren wordt de hier ingevoerde waarde weggeschreven in de database die aan het controleveld is toegewezen." #. nKuCN #: 01170102.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id3155852\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert het veld van de gegevensbrontabel waarnaar het besturingselement verwijst.</ahelp> Met databaseformulieren kunt u besturingselementen koppelen aan de gegevensvelden." #. XgAQb #: 01170102.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id3148475\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gebruik een index om het tabelveld of de SQL-query van de tabel op te geven om te linken naar het veld dat is opgegeven onder <emph>Gegevensveld</emph>. Geldige waarden voor deze eigenschap zijn 1, 2, 3, enzovoort.</ahelp>" #. iMiFJ #: 01170102.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "par_id3154419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bepaalt de gegevens om de lijsten in lijst- en keuzelijsten met invoervakken te vullen.</ahelp> Bepaalt de gegevens om de lijsten in lijst- en keuzelijsten met invoervakken te vullen." #. kStEy #: 01170102.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "par_id3159171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert bij databaseformulieren de gegevensbron voor de lijstinhoud van het formulierelement. Dit veld kan worden gebruikt om een invoerlijst te definiëren voor documenten zonder databaseverbinding.</ahelp>" #. 2DrgS #: 01170102.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "par_id3145357\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bepaalt hoe een lege tekenreeks-invoer moet worden afgehandeld. Indien ingesteld op \"Ja\", zal een tekenreeks met lengte nul worden behandeld als een waarde NULL. Indien ingesteld op \"Nee\", wordt elke invoer behandeld zoals deze is zonder enige conversie.</ahelp>" #. DFAGY #: 01170102.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id3151221\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">Tijdens het ontwerpen van uw formulier kunt u de eigenschap \"Filtervoorstel\" instellen voor elk tekstvak op het tabblad <emph>Gegevens</emph> van het overeenkomstige dialoogvenster <emph>Eigenschappen</emph>. Bij volgende zoekopdrachten in de filtermodus kunt u uit alle informatie in deze velden selecteren.</ahelp> De veldinhoud kan vervolgens worden geselecteerd met de functie <emph>AutoAanvullen</emph>. Houd er echter rekening mee dat deze functie een grotere hoeveelheid geheugenruimte en -tijd vereist, vooral bij gebruik in grote databases, en daarom spaarzaam moet worden gebruikt.</variable>" #. TA2sL #: 01170102.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EE7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de verwijzing naar een gekoppelde cel in een werkblad. De live status of inhoud van het besturingselement is gekoppeld aan de celinhoud.</ahelp> De volgende tabellen geven een overzicht van de besturingselementen en hun corresponderende koppelingstype:" #. shL28 #: 01170102.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_idN11167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de modus om een keuzelijst te koppelen aan een gekoppelde cel in een werkblad.</ahelp>" #. yEnp8 #: 01170102.xhp @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "par_idN111A1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer een celbereik in dat de items voor een keuzelijst of keuzevak in een werkblad bevat.</ahelp> Als u een bereik met meerdere kolommen invoert, wordt alleen de inhoud van de meest linkse kolom gebruikt om het besturingselement te vullen." #. b5UkP #: 01170103.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Deze gebeurtenis vindt plaats voordat een actie wordt geactiveerd door op het besturingselement te klikken.</ahelp> Als u bijvoorbeeld op een knop \"<emph>Verzenden</emph>\" klikt, wordt een verzendactie gestart; Het eigenlijke \"verzend\"-proces wordt echter alleen gestart wanneer de gebeurtenis <emph>Bij het initiëren</emph> plaatsvindt. Met de gebeurtenis <emph>Actie goedkeuren</emph> kunt u het proces beëindigen. Als de gekoppelde methode FALSE terugstuurt, wordt <emph>Bij het initiëren</emph> niet uitgevoerd." #. RFNLm #: 01170103.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Actie uitvoeren</emph> vindt plaats wanneer een actie wordt gestart.</ahelp> Als u bijvoorbeeld een knop <emph>Verzenden</emph> in uw formulier heeft, vertegenwoordigt het verzendproces de actie om te worden geïnitieerd." #. BmFM3 #: 01170103.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "par_id3148755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Gewijzigd</emph> vindt plaats wanneer het besturingselement de focus verliest en de inhoud van het besturingselement is gewijzigd sinds het de focus verloor.</ahelp>" #. pW2Ah #: 01170103.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Tekst gewijzigd</emph> vindt plaats als u een tekst invoert of wijzigt in een invoerveld.</ahelp>" #. NEEB2 #: 01170103.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">De gebeurtenis <emph>Itemstatus gewijzigd</emph> vindt plaats als de status van het besturingsveld is veranderd.</ahelp> De gebeurtenis <emph>Itemstatus gewijzigd</emph> vindt plaats als de status van het besturingsveld is veranderd." #. CRguq #: 01170103.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Bij ontvangst van focus</emph> vindt plaats als een besturingsveld de focus krijgt.</ahelp>" #. NrRE4 #: 01170103.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Bij verlies van focus</emph> vindt plaats als een besturingsveld de focus verliest.</ahelp>" #. JkyEm #: 01170103.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Toets ingedrukt</emph> vindt plaats wanneer de gebruiker een willekeurige toets indrukt terwijl het besturingselement de focus heeft.</ahelp> Deze gebeurtenis kan worden gekoppeld aan een macro voor het controleren van invoer." #. W5wMs #: 01170103.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_id3154150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Toets vrijgegeven</emph> vindt plaats wanneer de gebruiker een toets loslaat terwijl het besturingselement de focus heeft.</ahelp>" #. u87Kb #: 01170103.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Muis binnen</emph> vindt plaats als de muis zich binnen het besturingsveld bevindt.</ahelp>" #. GaDy7 #: 01170103.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>muis verplaatst terwijl toets ingedrukt</emph> vindt plaats wanneer de muis wordt gesleept terwijl een toets wordt ingedrukt.</ahelp> Een voorbeeld is wanneer tijdens slepen en neerzetten een extra toets de modus bepaalt (verplaatsen of kopiëren)." #. E7QLY #: 01170103.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Muis verplaatst</emph> treedt op als de muis over het besturingselement beweegt.</ahelp>" #. AKdyt #: 01170103.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>muisknop ingedrukt</emph> vindt plaats als de muisknop wordt ingedrukt terwijl de muisaanwijzer op het besturingselement staat.</ahelp>" #. BQz9i #: 01170103.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Muisknop losgelaten</emph> treedt op als de muisknop wordt losgelaten terwijl de muisaanwijzer op het besturingselement staat.</ahelp>" #. KPQEE #: 01170103.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Muis buiten</emph> vindt plaats wanneer de muis zich buiten het besturingsveld bevindt.</ahelp>" #. Eb8vo #: 01170200.xhp @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Form Events" -msgstr "" +msgstr "Gegevensformuliergebeurtenissen" #. 67JbJ #: 01170202.xhp @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in database forms</bookmark_value> <bookmark_value>forms;database events</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formulieren; gebeurtenissen</bookmark_value> <bookmark_value>gebeurtenissen;in gegevensformulieren</bookmark_value> <bookmark_value>forms;gegevensformuliergebeurtenissen</bookmark_value>" #. 4UQe2 #: 01170202.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Database Form Events</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Gegevensformuliergebeurtenissen</link>" #. UDFJU #: 01170202.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a database form." -msgstr "" +msgstr "Op het tabblad <emph>Gebeurtenissen</emph> kunt u een macro toewijzen aan bepaalde gebeurtenissen die plaatsvinden in een gegevensformulier." #. Tw8Ez #: 01170202.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200920562590\n" "help.text" msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can remove an event from the list by pressing the Del key." -msgstr "" +msgstr "De gebeurtenissen die in het dialoogvenster Gebeurtenissen worden weergegeven, kunnen niet rechtstreeks worden bewerkt. U kunt een gebeurtenis uit de lijst verwijderen door op de Del-toets te drukken." #. zFnar #: 01170202.xhp @@ -8028,12 +8028,13 @@ msgstr "Hieronder staan alle gebeurtenissen voor een formulier en beschrijvingen #. VVFeU #: 01170202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170202.xhp\n" "bm_id311600955182139\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>" #. PAUWN #: 01170202.xhp @@ -8051,7 +8052,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning <literal>FALSE</literal>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Voor bijwerken</emph> vindt plaats voordat de besturingsinhoud die door de gebruiker is gewijzigd, naar de gegevensbron wordt geschreven.</ahelp> De gekoppelde macro kan deze actie bijvoorbeeld voorkomen door <literal>ONWAAR</literal> te retourneren." #. CF9MK #: 01170202.xhp @@ -8069,16 +8070,17 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Na bijwerken</emph> vindt plaats nadat de controle-inhoud die door de gebruiker is gewijzigd, naar de gegevensbron is geschreven.</ahelp>" #. sbEB8 #: 01170202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170202.xhp\n" "bm_id601600955240219\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>" #. vXXSb #: 01170202.xhp @@ -8096,7 +8098,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset</emph> event occurs before a form is reset.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the reset, returning <literal>False</literal> cancels the operation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Voorafgaand aan herstellen</emph> vindt plaats voordat een formulier wordt hersteld.</ahelp> Als u <literal>WAAR</literal> retourneert, wordt het herstel goedgekeurd en als u <literal>ONWAAR</literal> retourneert, wordt de bewerking geannuleerd." #. 6sgdu #: 01170202.xhp @@ -8141,7 +8143,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Na herstellen</emph> vindt plaats nadat een formulier is hersteld.</ahelp>" #. vDRh6 #: 01170202.xhp @@ -8150,7 +8152,7 @@ msgctxt "" "bm_id361600961200031\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>" #. UXPzb #: 01170202.xhp @@ -8168,16 +8170,17 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting</emph> event occurs before the form data is sent.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the submission, <literal>False</literal> stops it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Voor verzenden</emph> vindt plaats voordat de formuliergegevens worden verzonden.</ahelp> Als u <literal>WAAR</literal> retourneert, wordt de verzending goedgekeurd, <literal>ONWAAR</literal> stopt deze." #. uF4JK #: 01170202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170202.xhp\n" "bm_id472600961200142\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>" #. jBWf3 #: 01170202.xhp @@ -8195,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Als geladen</emph> vindt plaats direct nadat het formulier is geladen.</ahelp>" #. VgSNu #: 01170202.xhp @@ -8213,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Voor herladen</emph> vindt plaats voordat het formulier opnieuw wordt geladen.</ahelp> De gegevensinhoud is nog niet vernieuwd." #. dAGvi #: 01170202.xhp @@ -8231,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Als herladen</emph> -vindt plaats direct nadat het formulier opnieuw is geladen.</ahelp> De gegevensinhoud is al vernieuwd." #. wjjqW #: 01170202.xhp @@ -8249,7 +8252,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Voor loskoppelen</emph> vindt plaats voordat het formulier wordt losgekoppeld; dat wil zeggen, gescheiden van de gegevensbron.</ahelp>" #. YvBSL #: 01170202.xhp @@ -8267,16 +8270,17 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Als loskoppelen</emph> vindt plaats direct nadat het formulier is losgekoppeld; dat wil zeggen, gescheiden van de gegevensbron.</ahelp>" #. BgDFy #: 01170202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170202.xhp\n" "bm_id351600961291078\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>" #. a9qCx #: 01170202.xhp @@ -8294,16 +8298,17 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> Return <literal>True</literal> to allow row deletion, <literal>False</literal> otherwise. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">De gebeurtenis <emph>Bevestig verwijderen</emph> vindt plaats zodra gegevens uit het formulier zijn verwijderd.</ahelp> Retourneer <literal>WAAR</literal> om het verwijderen van rijen toe te staan, anders <literal>ONWAAR</literal> . De gekoppelde macro kan bijvoorbeeld om bevestiging vragen in een dialoogvenster." #. wEtEF #: 01170202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170202.xhp\n" "bm_id411600961384949\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>" #. qqitd #: 01170202.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 121a28a7451..bb5155ea6df 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:17+0000\n" -"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedexplorerdatabase/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563870108.000000\n" #. fUPBC @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt het geselecteerde veld (> of < de knop) of alle velden (<< of >> knoppen) toe of verwijdert deze.</ahelp>" #. MdoBx #: 05030200.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>." -msgstr "" +msgstr "Gebruik <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query maken in ontwerpweergave</link> om een SQL-query uit te voeren voor het filteren van gegevens in de database." #. Ck9G4 #: 11080000.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Werken met databases in %PRODUCTNAME</link>" #. ptEgp #: dabaprop.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "bm_id2026429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>assistent;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database-assistent (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; opmaken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database-instellingen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen;als databases (Base)</bookmark_value>" #. 4QDPm #: dabawiz00.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3227910d9a5..d29f297c09c 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-30 16:36+0000\n" +"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" msgstr "Regeleinden in $[officename] Calc-werkbladcellen invoegen" -#. d2QCa +#. E2hX5 #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_idN106E0\n" "help.text" -msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys." -msgstr "Druk op de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter-toetsen om een regeleinde in een werkbladcel in te voegen." +msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> keys." +msgstr "" #. y6vE4 #: breaking_lines.xhp @@ -1339,14 +1339,14 @@ msgctxt "" msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." msgstr "Dit werkt alleen wanneer de tekstbewerkingscursor in de cel staat en niet op de invoerregel. Dubbelklik dus eerst op de cel en klik dan één keer op de tekstpositie waar u het regeleinde wilt invoegen." -#. cCiMt +#. Bb95V #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_id0509200914160968\n" "help.text" -msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "U kunt zoeken naar het teken voor een nieuwe regel met het dialoogvenster Zoeken en vervangen door te zoeken naar \\n als een reguliere uitdrukking. U kunt de tekstfunctie TEKEN(10) gebruiken om een teken voor een nieuwe regel in een tekstformule in te voegen." +msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for <literal>\\n</literal> as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." +msgstr "" #. BsAfw #: breaking_lines.xhp @@ -1366,14 +1366,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." msgstr "Selecteer de cellen waarvoor u een automatisch regeleinde wilt." -#. Cd948 +#. qiLsG #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_idN106F1\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>." -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Cellen - Uitlijning</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>." +msgstr "" #. jjEEf #: breaking_lines.xhp @@ -1393,14 +1393,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" msgstr "Regeleinden invoegen in tabellen in $[officename] Writer-tekstdocumenten" -#. B48ap +#. 4RYMp #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_idN10707\n" "help.text" -msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key." -msgstr "Druk op de Enter-toets om een regeleinde in een tabelcel van een tekstdocument in te voegen." +msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the <keycode>Enter</keycode> key." +msgstr "" #. Gm3yj #: breaking_lines.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401348732\n" "help.text" msgid "Applies filter \"txt:Text\" to the following text documents and dump text content to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>." -msgstr "" +msgstr "Voert de filter “txt:Text” uit op de volgende tekstdocumenten en dumpt tekstinhoud naar console (impliceert <emph>--headless</emph>). Kan niet gebruikt worden met <emph>--convert-to</emph>." #. Gq2ow #: start_parameters.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 764cd540bf8..a0de4ea7f74 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n" #. PzSYs @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id481581548792359\n" "help.text" msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10." -msgstr "" +msgstr "Roep het beheer van Windows-bestandskoppelingen op. Deze knop gedraagt zich in overeenstemming met het beheerbeleid van Microsoft voor bestandsassociaties, namelijk het openen van \"Standaardapps\" op Windows 7, 8 en 8.1; en om een bericht te tonen dat de gebruiker vertelt hoe hij die applet handmatig kan openen in Windows 10." #. 9MQ7V #: 01010700.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161612581529\n" "help.text" msgid "Icon Size" -msgstr "" +msgstr "Pictogramgrootte" #. 4uDBN #: 01010800.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149123\n" "help.text" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Werkbalk" #. dwkqf #: 01010800.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id3153947\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specificeert de weergavegrootte van werkbalkpictogrammen.</ahelp>" #. vXois #: 01010800.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161822223888\n" "help.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebookbalk" #. 29iV7 #: 01010800.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161555082010\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Zijbalk" #. YyspZ #: 01010800.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A3\n" "help.text" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Zichtbaarheid" #. uU7jb #: 01010800.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156056\n" "help.text" msgid "Menu icons" -msgstr "" +msgstr "Menupictogrammen" #. zqqN8 #: 01010800.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "hd_id311605831089020\n" "help.text" msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Sneltoetsen" #. 5ECGG #: 01010800.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id261605832091566\n" "help.text" msgid "Displays shortcut keys next to corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\", and \"Show\". \"Automatic\" displays shortcut keys according to system settings." -msgstr "" +msgstr "Geeft sneltoetsen weer naast overeenkomstige menu-items. Kies uit \"Automatisch\", \"Verbergen\" en \"Weergeven\". \"Automatisch\" geeft sneltoetsen weer volgens de systeeminstellingen." #. QWZyh #: 01010800.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166432\n" "help.text" msgid "Positioning" -msgstr "" +msgstr "Plaatsing" #. aYKpK #: 01010800.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146982\n" "help.text" msgid "Middle button" -msgstr "" +msgstr "Middelste knop" #. 6Qe9V #: 01010800.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC8\n" "help.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Grafische uitvoer" #. WzMq5 #: 01010800.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "hd_id1208200812004471\n" "help.text" msgid "Use Skia for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Gebruik Skia voor alle rendering (bij herstart)" #. neuEJ #: 01010800.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id1208200812004445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Gebruik de krachtige grafische engine van Skia om alle visuele elementen van de applicatie weer te geven, inclusief vensters, menu's, werkbalken en pictogrammen.</ahelp> Skia gebruikt het grafische hulpmiddel om de grafische weergave te versnellen." #. tF5EX #: 01010800.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "hd_id1208200812004472\n" "help.text" msgid "Force Skia software rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Forceer Skia software rendering (bij herstart)" #. 3TFwM #: 01010800.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "par_id1208200812004446\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Select this control to disable Skia's use of the computer graphics device.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Selecteer dit besturingselement om het gebruik van Skia van het grafische computerapparaat uit te schakelen.</ahelp>" #. CSJCp #: 01010800.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id951606170938129\n" "help.text" msgid "During installation, %PRODUCTNAME chooses the best options for configuring the Skia graphics engine. Normally you do not need to change the default settings if Skia is enabled." -msgstr "" +msgstr "Tijdens de installatie kiest %PRODUCTNAME de beste opties voor het configureren van de grafische engine van Skia. Normaal gesproken hoeft u de standaardinstellingen niet te wijzigen als Skia is ingeschakeld." #. Berbx #: 01010800.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id361606171335950\n" "help.text" msgid "If you experience graphical display problems (e.g., with the appearance of toolbar icons or drawing objects) and Skia is enabled, then you can try to disable <emph>Force Skia software rendering</emph> or disable Skia entirely." -msgstr "" +msgstr "Als u grafische weergaveproblemen ondervindt (bijv. Met de weergave van werkbalkpictogrammen of tekenobjecten) en Skia is ingeschakeld, kunt u proberen <emph>Force Skia-softwareweergave</emph> uit te schakelen of Skia volledig uit te schakelen." #. wPnrb #: 01010800.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "hd_id451605831585825\n" "help.text" msgid "from" -msgstr "" +msgstr "van" #. tckLs #: 01010800.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste kleuren" #. 7JQfD #: 01012000.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box." -msgstr "" +msgstr "Om een kleur toe te passen op een <emph>gebruikersinterface-element</emph>, moet u ervoor zorgen dat het vakje voor de naam is aangevinkt. Schakel het selectievakje uit om een gebruikersinterface-element te verbergen." #. LRXwH #: 01012000.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id3155430\n" "help.text" msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden." -msgstr "" +msgstr "Sommige <emph>gebruikersinterface-elementen</emph> kunnen niet worden verborgen." #. ebKkM #: 01012000.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." -msgstr "" +msgstr "Om de zichtbaarheid van de cursor te verbeteren, stelt u de achtergrondkleur van de toepassing in tussen 40% en 60% grijs, deze wordt automatisch gewijzigd in 40% grijs." #. 7xJHG #: 01012000.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. 8iAf5 #: 01020300.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Email</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>" #. zqXGG #: 01020300.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "On UNIX systems, specifies the email program to use when you send the current document as email." -msgstr "" +msgstr "Specificeert op UNIX-systemen het e-mailprogramma dat moet worden gebruikt wanneer u het huidige document als e-mail verzendt." #. DFhk6 #: 01020300.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Email program" -msgstr "" +msgstr "E-mailprogramma" #. KBusD #: 01020300.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the email program path and name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Voer het pad en de naam van het e-mailprogramma in.</ahelp>" #. aP7pK #: 01020300.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the email program.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opent een bestandsdialoog om het e-mailprogramma te selecteren.</ahelp>" #. KhbuR #: 01030000.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\">Specifies Internet settings.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"laden\">Specificeert internetinstellingen.</variable>" #. jffts #: 01030300.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik de draaiknoppen <emph>Grootte 1</emph> tot en met <emph>Grootte 7</emph> om de respectieve tekengrootten voor de HTML te definiëren <font size=1> tot en met <font size=7>.</ahelp>" #. gBDtB #: 01030500.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vanglijnen; weergeven tijdens het verplaatsen van frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>schuifbalken; horizontaal en verticaal (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontale schuifbalken (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>verticale schuifbalken (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soepel scrollen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; afbeeldingen en objecten (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen; weergeven in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objecten; weergeven in tekstdocumenten</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabellen in tekst; weergeven</bookmark_value><bookmark_value>limieten van tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>randen;tabelgrenzen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>grenzen van tabllen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tonen; tekeningen en besturingselementen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen; tonen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>besturingselementen; tonen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; notities in tekstdocumenten</bookmark_value>" #. Bc7jh #: 01040200.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Hulplijnen" #. ye7LB #: 01040200.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "hd_id901581669796238\n" "help.text" msgid "Display fields" -msgstr "" +msgstr "Velden weergeven" #. 7A8My #: 01040200.xhp @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149481\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Verborgen tekst" #. 82k4a #: 01040200.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Geeft tekst weer die verborgen is door <emph>Voorwaardelijke tekst</emph> of <emph>Verborgen tekst</emph>-velden.</ahelp>" #. zT6EU #: 01040200.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149300\n" "help.text" msgid "Hidden paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Verborgen alinea's" #. nH86m #: 01040200.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id3149418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Geeft alinea's weer die een <emph>Verbogen alinea</emph>-veld bevatten.</ahelp> Deze optie heeft dezelfde functie als de menuopdracht <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\"><menuitem>Beeld - Veld Verborgen alinea's</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Beeld - Verborgen alinea's</defaultinline></switchinline>." #. 5TDVz #: 01040200.xhp @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149926\n" "help.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "" +msgstr "Maateenheid" #. ozjGx #: 01040200.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>." -msgstr "" +msgstr "Deze instellingen bepalen de basislettertypen voor de voorgedefinieerde sjablonen. U kunt ook het <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">standaard tekstsjabloon</link> aanpassen." #. Cd5Am #: 01040300.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print (Options)" -msgstr "" +msgstr "Afdrukken (Opties)" #. xqTJ6 #: 01040400.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id3153542\n" "help.text" msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <menuitem>File - Print</menuitem> dialog." -msgstr "" +msgstr "De afdrukinstellingen die op dit tabblad zijn gedefinieerd, zijn van toepassing op alle volgende afdruktaken, totdat u de instellingen opnieuw wijzigt. Als u de instellingen alleen voor de huidige afdruktaak wilt wijzigen, gebruik dan het dialoogvenster <menuitem>Bestand - Afdrukken</menuitem>." #. kHkS3 #: 01040400.xhp @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156156\n" "help.text" msgid "Images and objects" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingen en objecten" #. kgtQG #: 01040400.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Print text in black" -msgstr "" +msgstr "Tekst in zwart afdrukken" #. txERh #: 01040400.xhp @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "par_id251602857011343\n" "help.text" msgid "This control appears only if <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Dit besturingselement wordt alleen weergegeven als <emph>Complexe tekstlay-out</emph> is ingesteld in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>% PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen</menuitem>." #. ap5FC #: 01040400.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144510\n" "help.text" msgid "Display formatting" -msgstr "" +msgstr "Opmaak weergeven" #. 7EDoZ #: 01040600.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E5\n" "help.text" msgid "Hidden characters" -msgstr "" +msgstr "Verborgen tekens" #. F2h2C #: 01040600.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "hd_id901581666055387\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bladwijzers" #. AhYjX #: 01040600.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id241581666070616\n" "help.text" msgid "Specifies that bookmark indicators are shown. | indicates the position of a point bookmark. [ ] indicates the start and end of a bookmark on a text range." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat bladwijzerindicatoren worden weergegeven. | geeft de positie van een puntbladwijzer aan. [] geeft het begin en einde van een bladwijzer in een tekstbereik aan." #. PoJmB #: 01040600.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_id931581667619159\n" "help.text" msgid "The following controls appear only for Writer documents, not for HTML documents." -msgstr "" +msgstr "De volgende besturingselementen verschijnen alleen voor Writer-documenten, niet voor HTML-documenten." #. 7xFsw #: 01040600.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146134\n" "help.text" msgid "Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "Beveiligde gebieden" #. UuMDa #: 01040600.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "hd_id131581667078614\n" "help.text" msgid "Enable cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor inschakelen" #. BHJaU #: 01040600.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156180\n" "help.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Directe cursor" #. FDnFU #: 01040600.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152962\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Invoegen" #. zCrNj #: 01040600.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "hd_id631581667209365\n" "help.text" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Afstanden" #. EQ5VD #: 01040600.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_id441581667221797\n" "help.text" msgid "When the direct cursor is used, spaces are added in the new paragraph until the clicked position is reached." -msgstr "" +msgstr "Wanneer de directe cursor wordt gebruikt, worden spaties in de nieuwe alinea toegevoegd totdat de aangeklikte positie is bereikt." #. AKwn3 #: 01040600.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comparison Options" -msgstr "" +msgstr "Vergelijkingsopties" #. E6UnW #: 01040800.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "bm_id481597340419434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>document comparison;options</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;by word</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;by character</bookmark_value> <bookmark_value>document comparison;random ID</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>documentvergelijking;opties</bookmark_value> <bookmark_value>vergelijking;automatisch</bookmark_value> <bookmark_value>vergelijking;per woord</bookmark_value> <bookmark_value>vergelijking;per teken</bookmark_value> <bookmark_value>documentvergelijking;willekeurig ID</bookmark_value>" #. Bw9mZ #: 01040800.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "hd_id801597320214148\n" "help.text" msgid "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\" name=\"Comparison\">Document Comparison Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\" name=\"Comparison\">Documentvergelijkingsopties</link></variable>" #. DRYng #: 01040800.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id761597320214148\n" "help.text" msgid "Defines the comparison options for the document." -msgstr "" +msgstr "Definieert de vergelijkingsopties voor het document." #. vgLbk #: 01040800.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_id101597332748471\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Comparison</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Vergelijken</menuitem>." #. mjJDZ #: 01040800.xhp @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "hd_id421597320817511\n" "help.text" msgid "Compare documents" -msgstr "" +msgstr "Documenten vergelijken" #. uKiJe #: 01040800.xhp @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "par_id821597320851919\n" "help.text" msgid "<emph>Automatic</emph>: Uses traditional algorithm for document comparison (default)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Automatisch</emph>: Gebruikt traditioneel algoritme voor documentvergelijking (standaard)." #. sG9SF #: 01040800.xhp @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "par_id771597320878668\n" "help.text" msgid "<emph>By word</emph>: compares documents segmenting contents word by word." -msgstr "" +msgstr "<emph>Per woord</emph>: vergelijkt documenten waarbij de inhoud woord voor woord wordt gesegmenteerd." #. BRvm7 #: 01040800.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_id431597320905536\n" "help.text" msgid "<emph>By characters</emph>: compares documents segmenting contents character by character. You can define the minimal number of character for the comparison." -msgstr "" +msgstr "<emph>Per teken</emph>: vergelijkt documenten waarbij de inhoud teken voor teken wordt gesegmenteerd. U kunt het minimale aantal tekens voor de vergelijking definiëren." #. 8Pb46 #: 01040800.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "hd_id521597320824763\n" "help.text" msgid "Random Number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" +msgstr "Willekeurig getal om de nauwkeurigheid van documentvergelijking te verbeteren" #. CVid8 #: 01040800.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "par_id411597332706569\n" "help.text" msgid "Introduce an identifier to improve accuracy of document comparison when done by word or by characters." -msgstr "" +msgstr "Voer een identificator in om de nauwkeurigheid van documentvergelijking te verbeteren wanneer dit wordt gedaan met woord of met tekens." #. SBPxy #: 01040800.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "par_id631597333767341\n" "help.text" msgid "These options are enabled when the Compare documents options are by words or by characters." -msgstr "" +msgstr "Deze opties zijn ingeschakeld wanneer de opties Documenten vergelijken op woorden of op tekens zijn." #. D8X8F #: 01040800.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "hd_id601597323591520\n" "help.text" msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" +msgstr "Houd er rekening mee bij het vergelijken" #. AzAaF #: 01040800.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "par_id191597335836486\n" "help.text" msgid "Activates the document comparison using By word and By character options." -msgstr "" +msgstr "Activeert de documentvergelijking met de opties Per woord en Per teken." #. BRybW #: 01040800.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001597323596761\n" "help.text" msgid "Ignore pieces of length" -msgstr "" +msgstr "Negeer stukjes lengte" #. jrR5L #: 01040800.xhp @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_id751597333853235\n" "help.text" msgid "Set the minimum number of characters to trigger a valid comparison." -msgstr "" +msgstr "Stel het minimumaantal tekens in om een geldige vergelijking te activeren." #. hZ7bt #: 01040800.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "hd_id291597323603653\n" "help.text" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "Bewaar het bij het wisselen van document" #. GgGrD #: 01040800.xhp @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "par_id421597332757267\n" "help.text" msgid "Stores the random number in the document." -msgstr "" +msgstr "Slaat het willekeurige nummer op in het document." #. CxgNP #: 01040900.xhp @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "hd_id691599000315902\n" "help.text" msgid "Show standardized page count" -msgstr "" +msgstr "Toon gestandaardiseerd aantal pagina's" #. 67L2A #: 01040900.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id581599002628645\n" "help.text" msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allows quick calculation of the number of these pages." -msgstr "" +msgstr "Redacteurs en uitgevers definiëren vaak dat een \"standaardpagina\" een bepaald aantal tekens of woorden bevat. Markeer dit veld om een snelle berekening van het aantal van deze pagina's mogelijk te maken." #. eQjAd #: 01040900.xhp @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "hd_id511599000321915\n" "help.text" msgid "Characters per standardized page" -msgstr "" +msgstr "Tekens per gestandaardiseerde pagina" #. AFkck #: 01040900.xhp @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "par_id271599002636069\n" "help.text" msgid "Set the number of characters for the standardized page." -msgstr "" +msgstr "Stelt het aantal tekens in voor de gestandaardiseerde pagina." #. RPuAH #: 01041000.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de achtergrond voor HTML-documenten. De achtergrond is geldig voor zowel nieuwe HTML-documenten als voor degenen die u laadt, zolang deze geen eigen achtergrond hebben gedefinieerd." #. S3B8f #: 01050300.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click a color. Click the <emph>None</emph> button to remove a background color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op een kleur. Klik op de knop <emph>Geen</emph> om een achtergrondkleur te verwijderen.</ahelp>" #. YvDPU #: 01060000.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Definieert verschillende instellingen voor werkbladen, weer te geven inhoud en de cursorrichting na het invoeren van een cel. U kunt ook sorteerlijsten definiëren, het aantal decimalen bepalen en de instellingen voor het vastleggen en markeren van wijzigingen. </ahelp></variable>" #. wHiUo #: 01060100.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id3155093\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specificeert dat jokertekens zijn ingeschakeld bij het zoeken en ook voor het vergelijken van tekenreeksen.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dit heeft betrekking op de <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefuncties</link> en op OPZOEKEN, VERT.ZOEKEN, HORIZ.OPZOEKEN, VERGELIJKEN, GEMIDDELDE.ALS, GEMIDDELDEN.ALS, AANTAL.ALS, AANTALLEN.ALS, SOM.ALS, SOMMEN.ALS en ZOEKEN.</caseinline></switchinline>" #. aP5eL #: 01060500.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id3155092\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"list of regular expressions\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifeert dat <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"list of regular expressions\">reguliere expressies</link> in plaats van eenvoudige jokertekens zijn ingeschakeld bij het zoeken en ook bij het vergelijken van tekenreeksen.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dit heeft betrekking op de <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefuncties</link> en op OPZOEKEN, VERT.ZOEKEN, HORIZ.ZOEKEN, VERGELIJKEN, GEMIDDELDE.ALS, GEMIDDELDEN.ALS, AANTAL.ALS, AANTALLEN.ALS, SOM.ALS, SOMMEN.ALS and ZOEKEN.</caseinline></switchinline>" #. ysDUq #: 01060500.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3155097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specificeert dat alleen letterlijke strings worden gebruikt bij het zoeken en ook voor het vergelijken van tekenreeksen.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dit heeft betrekking op de <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefuncties</link> en op OPZOEKEN, VERT.ZOEKEN, HORIZ.ZOEKEN, VERGELIJKEN, GEMIDDELDE.ALS, GEMIDDELDEN.ALS, AANTAL.ALS, AANTALLEN.ALS, SOM.ALS, SOMMEN.ALS en ZOEKEN.</caseinline></switchinline>" #. xpfmF #: 01060500.xhp @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "Defines the grid settings for creating and moving objects." -msgstr "" +msgstr "Definieert de rasterinstellingen voor het maken en verplaatsen van objecten." #. u4sCQ #: 01070300.xhp @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163802\n" "help.text" msgid "To snap guides" -msgstr "" +msgstr "Aan vanglijnen" #. qZazt #: 01070300.xhp @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "par_id3149516\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap guide when you release the mouse.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Vangt de rand van een gesleept object naar de dichtstbijzijnde vanglijn wanneer u de muis loslaat.</ahelp></variable>" #. Dwoaz #: 01070300.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Guides</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Guides</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." -msgstr "" +msgstr "U kunt deze instelling ook definiëren met het pictogram <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Vangen aan hulplijnen</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Vangen aan hulplijnen</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Vangen aan hulplijnen</emph></defaultinline></switchinline>, dat beschikbaar is op de werkbalk <emph>Opties</emph> in een presentatie- of een tekeningdocument." #. eUCCJ #: 01070300.xhp @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specificeert of de omtrek van het grafische object moet worden uitgelijnd met de dichtstbijzijnde paginamarge.</ahelp></variable>" #. dfu9J #: 01070300.xhp @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "par_id3148674\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Specificeert of de omtrek van het grafische object moet worden uitgelijnd met de rand van het dichtstbijzijnde grafische object.</ahelp></variable>" #. pFRtD #: 01070300.xhp @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Specificeert of de omtrek van het grafische object moet worden uitgelijnd met de punten van het dichtstbijzijnde grafische object.</ahelp></variable>" #. ETtbZ #: 01070300.xhp @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text box by clicking the text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Geeft aan of een tekstvak moet worden geselecteerd door op de tekst te klikken.</ahelp></variable>" #. mUpr6 #: 01070500.xhp @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_id3155431\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textbereich2\">In het gebied van het tekstvak dat niet met tekst is gevuld, kan een object achter het tekstvak worden geselecteerd.</variable>" #. 3jDfz #: 01070500.xhp @@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\">Defines the general settings for charts.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"farbe\">Definieert de algemene instellingen voor diagrammen.</variable>" #. Xzhv3 #: 01110100.xhp @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "par_id05172017121531273\n" "help.text" msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information." -msgstr "" +msgstr "Na het laden van de VBA-code, voegt %PRODUCTNAME de instructie <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in elke basismodule in om een beperkte ondersteuning voor VBA-instructies, functies en objecten mogelijk te maken. Zie <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Instructie Option VBASupport</link> voor meer informatie." #. rC252 #: 01130100.xhp @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "bm_id881592499093945\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Microsoft lock files</bookmark_value><bookmark_value>lock files;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>lock files;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>embedded objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;PDF</bookmark_value><bookmark_value>character highlighting;Microsoft Office export</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft lock bestanden</bookmark_value><bookmark_value>lock bestanden;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>lock bestanden;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objecten;importeren en exporteren</bookmark_value><bookmark_value>ingebedde objecten;importeren en exporteren</bookmark_value><bookmark_value>OLE objecten;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objecten;PDF</bookmark_value><bookmark_value>gemarkeerd teken;Microsoft Office export</bookmark_value>" #. HgnAh #: 01130200.xhp @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de instellingen voor het importeren en exporteren van Microsoft Office en andere documenten.</ahelp>" #. TamAv #: 01130200.xhp @@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt "" "par_id3159234\n" "help.text" msgid "The <emph>Embedded Objects</emph> section specifies how to import and export Microsoft Office or other OLE objects." -msgstr "" +msgstr "De sectie <emph>Ingesloten objecten</emph> geeft aan hoe Microsoft Office- of andere OLE-objecten moeten worden geïmporteerd en geëxporteerd." #. wE3wv #: 01130200.xhp @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "These settings are valid when no Microsoft or other OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Deze instellingen zijn geldig als er geen Microsoft of andere OLE-server bestaat (bijvoorbeeld in UNIX) of als er geen $[officenaam] OLE-server klaar is om de OLE-objecten te bewerken." #. 4EfQn #: 01130200.xhp @@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146798\n" "help.text" msgid "[L] and [S] Columns" -msgstr "" +msgstr "[O] en [S] kolommen" #. bWxuu #: 01130200.xhp @@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The <emph>[L] and [S]</emph> checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">De keuzevakjes <emph>[O] en [S]</emph> geeft de items weer voor het paar OLE-objecten dat kan worden geconverteerd bij het laden in $[officename] [L] en / of bij het opslaan in een Microsoft-indeling [O]. </ahelp>" #. 57kk4 #: 01130200.xhp @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "par_id3154286\n" "help.text" msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft or other OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft or other document is loaded into $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Markeer het vakje in de kolom [L] vóór het item als een Microsoft- of ander OLE-object moet worden geconverteerd naar het opgegeven $[officename] OLE-object wanneer een Microsoft- of ander document wordt geladen in $[officename]." #. FZRFw #: 01130200.xhp @@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146797\n" "help.text" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Tekenmarkering" #. nJKA9 #: 01130200.xhp @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "hd_id551592495779229\n" "help.text" msgid "Lock files" -msgstr "" +msgstr "Vergrendelingsbestanden" #. oBsu3 #: 01130200.xhp @@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "par_id91592496281531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file.</ahelp> Lock files signal to applications that a resource or file should not be used until the lock is released." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Markeer dit selectievakje om een Microsoft Office-vergrendelingsbestand te genereren naast %PRODUCTNAME eigen vergrendelingsbestand. </ahelp> Vergrendelingsbestanden geven applicaties aan dat een bron of bestand niet mag worden gebruikt totdat de vergrendeling is opgeheven ." #. F64qZ #: 01130200.xhp @@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "par_id931592496307158\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can read lock files generated by Microsoft Office." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME kan vergrendelingsbestanden lezen die zijn gegenereerd door Microsoft Office." #. TGBzs #: 01140000.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de talen voor spelling, thesaurus en woordafbreking." #. CebA4 #: 01140000.xhp @@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt "" "par_id3093440\n" "help.text" msgid "<variable id=\"daten\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"daten\">Definieert de algemene instellingen voor de gegevensbronnen in $[officename].</variable>" #. hoVeC #: 01160100.xhp @@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt "" "hd_id371535153017185\n" "help.text" msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Gedetailleerde berekeningsinstellingen</link></variable>" #. ZrSf6 #: detailedcalculation.xhp @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <embedvar href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp#numbers_text\" markup=\"ignore\"/> for details." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alleen converteren indien ondubbelzinnig:</emph> Als de tekst een geldige en ondubbelzinnige numerieke waarde vertegenwoordigt, converteer deze dan. Voorbeeld: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> genereert een fout #WAARDE! omdat de tekst een scheidingsteken bevat, terwijl <item type=\"input\">\"123456\"</item> dat niet doet.<br/>Zie <embedvar href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp#numbers_text\" markup=\"ignore\"/> voor details." #. Eo47W #: detailedcalculation.xhp @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt "" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "<emph>Use formula syntax</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Gebruik de syntaxis van de formule</emph>" #. A4T8e #: detailedcalculation.xhp @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "<emph>Calc A1</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Calc A1</emph>" #. tRPxc #: detailedcalculation.xhp @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "par_id300912\n" "help.text" msgid "<emph>Excel A1</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Excel A1</emph>" #. vD67E #: detailedcalculation.xhp @@ -15395,7 +15395,7 @@ msgctxt "" "par_id9534592\n" "help.text" msgid "<emph>Excel R1C1</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Excel R1C1</emph>" #. DF35m #: detailedcalculation.xhp @@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "par_id811567770857290\n" "help.text" msgid "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>" #. YBuej #: detailedcalculation.xhp @@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem> Extra - Opties - %PRODUCTNAME - Geavanceerd - Expert configuratie</menuitem> (knop)." #. 7CGay #: expertconfig.xhp @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523043085\n" "help.text" msgid "Double-click in the preference row to edit current string and long values or toggle boolean types." -msgstr "" +msgstr "Dubbelklik in de voorkeurenrij om de huidige tekenreeks en lange waarden te bewerken of om tussen booleaanse typen te schakelen." #. HGh4N #: expertconfig.xhp @@ -15800,7 +15800,7 @@ msgctxt "" "par_id431600889434242\n" "help.text" msgid "You can override the default JRE of the operating system with one of the following alternatives:" -msgstr "" +msgstr "U kunt de standaard JRE van het besturingssysteem opheffen met een van de volgende alternatieven:" #. Skrxp #: java.xhp @@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt "" "par_id191600889458048\n" "help.text" msgid "By setting the environment variable <literal>JAVA_HOME</literal>," -msgstr "" +msgstr "Door de omgevingsvariabele <literal>JAVA_HOME</literal> in te stellen," #. Z6Vzz #: java.xhp @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt "" "par_id131600889466713\n" "help.text" msgid "By adding a JRE to the <literal>$PATH</literal> variable," -msgstr "" +msgstr "Door een JRE toe te voegen aan de variabele <literal>$PATH</literal>," #. CFjhz #: java.xhp @@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt "" "par_id501600889473339\n" "help.text" msgid "By providing the configuration file <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><literal>javasettings_macOS_X86_64.xml</literal></caseinline> <caseinline select=\"WIN\"><literal>javasettings_Windows_X86_64.xml</literal></caseinline> <caseinline select=\"UNIX\"><literal>javasettings_Linux_X86_64.xml</literal></caseinline> <defaultinline><literal>javasettings_${_OS}_${_ARCH}.xml</literal></defaultinline> </switchinline> in the folder <literal><instdir>/presets/config</literal>." -msgstr "" +msgstr "Door het aanbieden van het configuratiebestand <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><literal>javasettings_macOS_X86_64.xml</literal></caseinline> <caseinline select=\"WIN\"><literal>javasettings_Windows_X86_64.xml</literal></caseinline> <caseinline select=\"UNIX\"><literal>javasettings_Linux_X86_64.xml</literal></caseinline> <defaultinline><literal>javasettings_${_OS}_${_ARCH}.xml</literal></defaultinline> </switchinline> in de map <literal><instdir>/presets/config</literal>." #. UM9FC #: java.xhp @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Email" -msgstr "" +msgstr "Standaardbrief E-mail" #. DzJfg #: mailmerge.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge Email</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Standaardbrief E-mail</link>" #. tXuUS #: mailmerge.xhp @@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de gebruikersinformatie en serverinstellingen voor het verzenden van standaardbrieven als e-mailberichten.</ahelp>" #. vYkrk #: mailmerge.xhp @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Enter the user information to use when you send email." -msgstr "" +msgstr "Voer de gebruikersinformatie in die u wilt gebruiken wanneer u e-mail verzendt." #. CZo2m #: mailmerge.xhp @@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-mailadres" #. 6fFPM #: mailmerge.xhp @@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your email address for replies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer uw e-mailadres in voor antwoorden.</ahelp>" #. EpoB6 #: mailmerge.xhp @@ -16628,7 +16628,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "Send replies to different email address" -msgstr "" +msgstr "Stuur antwoorden naar een ander e-mailadres" #. jgiMB #: mailmerge.xhp @@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruikt het e-mailadres dat u in het tekstvak Antwoordadres invoert als e-mailadres voor antwoord.</ahelp>" #. EbiSo #: mailmerge.xhp @@ -16655,7 +16655,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for email replies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het adres in dat moet worden gebruikt voor e-mailantwoorden.</ahelp>" #. KxDNm #: mailmerge.xhp @@ -16673,7 +16673,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F2\n" "help.text" msgid "Specify the server settings for outgoing emails." -msgstr "" +msgstr "Geef de serverinstellingen op voor uitgaande e-mails." #. MGAFY #: mailmerge.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send emails.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruikt, indien beschikbaar, een beveiligde verbinding om e-mails te verzenden.</ahelp>" #. xN8RP #: mailmerge.xhp @@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure email.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Serverauthenticatie</link> waar u de serverauthenticatie-instellingen voor beveiligde e-mail kunt specificeren.</ahelp>" #. AnELG #: mailmerge.xhp @@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt "" "par_id4057130\n" "help.text" msgid "Online Update is a module that is installed by default. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To exclude, choose \"Custom\" in the Setup when installing %PRODUCTNAME. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Check your distribution package to see if it is possible to exclude installation of Online Update. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Online Update is een module die standaard is geïnstalleerd. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Om dit uit te sluiten, kies \"Aangepast\" in de Setup bij het installeren van %PRODUCTNAME. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Controleer uw distributiepakket om te zien of het mogelijk is om de installatie van Online Update uit te sluiten.</caseinline> </switchinline>" #. aR687 #: online_update.xhp @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt "" "hd_id671580577871833\n" "help.text" msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "Online update-opties" #. Ts3hG #: online_update.xhp @@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt "" "par_id8994109\n" "help.text" msgid "When an update is available, an icon in the menu bar <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> displays some explaining text. Click the icon to proceed." -msgstr "" +msgstr "Als er een update beschikbaar is, wordt er een pictogram in de menubalk <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update-pictogram</alt></image> geeft wat verklarende tekst weer. Klik op het pictogram om verder te gaan." #. qDUxL #: online_update.xhp @@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3051545\n" "help.text" msgid "Download Destination" -msgstr "" +msgstr "Downloadbestemming" #. mNiGF #: online_update.xhp @@ -16979,7 +16979,7 @@ msgctxt "" "par_id0116200901063996\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select the destination folder for downloaded files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om de bestemmingsmap voor gedownloade bestanden te selecteren.</ahelp>" #. nErT3 #: online_update.xhp @@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "hd_id411580578548938\n" "help.text" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersagent" #. BMLAF #: online_update.xhp @@ -16997,7 +16997,7 @@ msgctxt "" "par_id331580578595346\n" "help.text" msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download." -msgstr "" +msgstr "Schakel het vinkje in om informatie over uw %PRODUCTNAME-versie, besturingssysteem en basishardware te verzenden. Deze informatie wordt gebruikt om de download te optimaliseren." #. AN7zk #: opencl.xhp @@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt "" "tit_opencl\n" "help.text" msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #. sDXCB #: opencl.xhp @@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OpenCL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;OpenCL</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>OpenCL;instellingsopties</bookmark_value><bookmark_value>instellingsopties;OpenCL</bookmark_value>" #. RAY7n #: opencl.xhp @@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>" #. KoASK #: opencl.xhp @@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "OpenCL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "OpenCL is een technologie om berekeningen op grote werkbladen te versnellen." #. ddvkj #: opencl.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings." -msgstr "" +msgstr "Op het tabblad <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Standaardbrief E-mail</link>, klik op de knop <emph>Server authentication</emph> om de serverbeveiligingsinstellingen op te geven." #. QEP5M #: serverauthentication.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send email by SMTP.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakelt de authenticatie in die vereist is om e-mail te verzenden via SMTP.</ahelp>" #. JEin8 #: serverauthentication.xhp @@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your email before you can send email.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer of u eerst uw e-mail moet lezen voordat u e-mail kunt verzenden.</ahelp> Deze methode wordt ook wel \"SMTP na POP3\" genoemd." #. GtmDj #: serverauthentication.xhp @@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u instellingen invoert op het tabblad <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Standaardbrief E-mail</link>, kunt u op de <emph>Instellingen testen</emph> klikken om uw instellingen te testen." #. 4AK5G #: testaccount.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 0ab23db1c66..c9fb090c099 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-03 05:36+0000\n" +"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress01/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562959457.000000\n" #. mu9aV @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153728\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Presentation HTML export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing HTML export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to HTML format</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HTML presentatie exporteren</bookmark_value><bookmark_value>HTML tekening exporteren</bookmark_value><bookmark_value>Exporteren;naar HTML formaat</bookmark_value>" #. y8AoW #: 01170000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>." #. oyYNp #: 01170000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3153817\n" "help.text" msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." -msgstr "Als u 'HTML-document' als bestandsindeling kiest, wordt de <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Assistent</link> <emph>HTML-export </emph> geopend. Deze Assistent leidt u door het exportproces en biedt u de optie om de afbeeldingen in uw presentatie in GIF- of JPG-indeling op te slaan." +msgstr "Als u \"HTML-document\" als bestandsindeling kiest, wordt de <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Assistent</link> <emph>HTML-export </emph> geopend. Deze Assistent leidt u door het exportproces en biedt u de optie om de afbeeldingen in uw presentatie in GIF- of JPG-indeling op te slaan." #. g4fDE #: 01170000.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152999\n" "help.text" msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Eerste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>" #. XGo6A #: 02110000.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3153564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Springt naar de eerste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" #. EcZAg #: 02110000.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3155925\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Pictogram Eerste dia</alt></image>" #. MPHRK #: 02110000.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3145246\n" "help.text" msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Eerste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>" #. 8Hda2 #: 02110000.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156061\n" "help.text" msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Vorige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>" #. EzsXF #: 02110000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Verplaatst één <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline> terug.</ahelp>" #. fkXpB #: 02110000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3153045\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Pictogram Vorige dia</alt></image>" #. yuS3R #: 02110000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3150473\n" "help.text" msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Vorige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>" #. ArMiT #: 02110000.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155369\n" "help.text" msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Volgende <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>" #. ZMEvk #: 02110000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3153920\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Verplaatst éénv<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>naar voren.</ahelp>" #. PAhBu #: 02110000.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3083279\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\"> Pictogram Volgende dia</alt></image>" #. auJUM #: 02110000.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3149454\n" "help.text" msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Volgende <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>" #. yA7AU #: 02110000.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150762\n" "help.text" msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Laatste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>" #. qxd3Z #: 02110000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3147564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Springt naar de laatste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" #. FD8jY #: 02110000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Pictogram Laatste record</alt></image>" #. gBkye #: 02110000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3154055\n" "help.text" msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Laatste<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>" #. qy3c4 #: 02110000.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Diamodel wijzigen</link>" #. UCxrT #: 03080000.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id3154016\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Start uw diashow.</ahelp></variable>" #. D7jc6 #: 03130000.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakelt naar één van de verschoillende modelweergaven, waar u elementen kunt toevoegen, waarvan u wenst dat ze in alle dia's van uw presentatie verschijnen.</ahelp>" #. h4RwT #: 03150100.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145800\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Snap Point/Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Vangpunt/-lijn</link>" #. YTzoX #: 04030000.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Invoegen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>/objecten uit bestand</link></variable>" #. zCX2g #: 04110100.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages." -msgstr "" +msgstr "De ingevoegde text gebruikt de standaard tekst opmaak van de actieve dia. Als u wilt, kunt u een tekstvak in uw dia slepen en dan tekst invoegen. Het vak wordt automatisch groter naar beneden voor langere tekst passages." #. zJb7d #: 04110200.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Pictogram Presentatie-opmaakprofielen</alt></image>" #. FX2fC #: 05100000.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Pictogram Afbeeldingsopmaakprofielen</alt></image>" #. CVtXt #: 05100000.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Pictogram Gietermodus</alt></image>" #. Nafq7 #: 05100000.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Pictogram Nieuw opmaakprofiel uit selectie</alt></image>" #. xeuEr #: 05100000.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id3149888\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Pictogram Opmaakprofiel bijwerken</alt></image>" #. FuMK5 #: 05100000.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change Slide Master" -msgstr "" +msgstr "Diamodel wijzigen" #. Jg7LJ #: 05120000.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154253\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Diamodel wijzigen</link>" #. Bi55Y #: 05120000.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Toont het dialoogvenster <emph>Beschikbare diamodellen</emph>, waar u een lay-out voor de actieve dia kunt kiezen. Alle objecten in de design van de dia worden achter de objecten in de huidige dia geplaatst.</ahelp></variable>" #. nywQP #: 05120000.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Toont het dialoogvenster <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Diamodel laden</emph></link>, waar u extra designs voor dia's kunt selectern.</ahelp>" #. sQnAB #: 05120100.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Load Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Diamodel laden" #. cVSPz #: 05120100.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153728\n" "help.text" msgid "Load Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Diamodel laden" #. DB49E #: 05120100.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." -msgstr "" +msgstr "Een maatlijn wordt steeds toegevoegd op de <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laag</link> genaamd <emph>Maatlijnen</emph>. Als u deze laag als onzichtbaar heeft ingesteld, ziet u de maatlijn niet zien in uw tekening." #. hZjxh #: 05150000.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153246\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interactie</link>" #. fFHEt #: 06070000.xhp @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "hd_id331535057240065\n" "help.text" msgid "To disconnect from a mobile device" -msgstr "" +msgstr "Om af te koppelen van een mobiel toestel" #. LTPcU #: remoteconnections.xhp @@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "par_id541535057041285\n" "help.text" msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klik <emph>Toelating van klant verwijderen</emph>." #. 7oZpm #: slide_properties.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 3aa09750a2c..be98af4959f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpressguide/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562959522.000000\n" #. S83CC @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150207\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>3D-rotatieobjecten; genereren</bookmark_value><bookmark_value>3D-objecten; genereren</bookmark_value><bookmark_value>converteren; naar bogen, veelhoeken, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusieobjecten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>3D-rotatieobjecten; genereren</bookmark_value><bookmark_value>3D-objecten; genereren</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; maken</bookmark_value><bookmark_value>omzetten; naar curves, veelhoeken, 3D</bookmark_value><bookmark_value> extrusie objecten</bookmark_value>" #. mTJkR #: 3d_create.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "" +msgstr "U kunt tweedimensionale (2D) objecten omvormen om verschillende vormen te maken. $[officename] kan 2D objecten omvormen naar de volgende object types:" #. dog6J #: 3d_create.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een object of groep objecten, die u in uw animatie wilt insluiten en kies<emph> Invoegen - Media - Geanimeerde afbeelding</emph>." #. EaBa6 #: animated_gif_create.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "" +msgstr "Op het zijpaneel verschijnt een <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/>pictogram naast de voorbeelden van de dia's die één of meer objecten hebben met animatie. Wanneer u de presentatie voorstelt met de Presenter console, geeft pictogram<image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/>aan dat de volgende dia een gebruikersanimatie heeft." #. Dd9pi #: animated_objects.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "" +msgstr "Op het diapaneel verschijnt een pictogram <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/>naast het voorbeeld van de dia's die een diawissel hebben. Wanneer u de presentatie met de Presenter console toont, duidt pictogram <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/>aan dat de volgende dia een diawissel heeft." #. c3Czx #: animated_slidechange.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon Zoom</alt></image> to change the view magnification for the slides." -msgstr "" +msgstr "Als u wilt, kunt u de werkbalk <emph>Zoom</emph>gebruiken <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Pictogram Zoom</alt></image>om de vergroting van de dia's aan te passen." #. EYP8G #: animated_slidechange.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>achtergronden; wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>diamodellen; achtergronden wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>diamodellen; achtergronden wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>dia's; achtergronden wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>dia's; achtergronden wijzigen</bookmark_value>" #. GuKhy #: background.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150199\n" "help.text" msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Wijziging van de achtergrondkleur van de <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline></link></variable>" #. 5zK9c #: background.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Indien u de achtergrondkleur wenst te wijzigen voor alle dia's, kies <menuitem>Beeld - Diamodel</menuitem>. Om de achtergrond van een enkele dia te wijzigen, kies <menuitem>Beeld - Normaal</menuitem>." #. ZUiCf #: background.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id4155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." -msgstr "" +msgstr "U kunt de achtergrondkleur of de achtergrondvulling van de huidige pagina of van alle pagina's in uw document wijzigen. Als achtergrondvulling kunt u een arcering, een kleurenverloop of een bitmap afbeelding gebruiken." #. BUHu6 #: background.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id4148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Indien u de achtergrondvulling wenst te wijzigen voor alle dia's, kies <menuitem>Beeld - Diamodel</menuitem>. Om de achtergrondvulling van een enkele dia te wijzigen, kies <menuitem>Beeld - Normaal</menuitem>." #. Dh3Ju #: background.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id644713\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik op Achtergrondafbeelding voor dia instellen in het contextmenu van een dia in de weergave Normaal om een bitmapbestand te selecteren. Dit bestand wordt gebruikt als een achtergrondafbeelding.</ahelp>" #. KuE3E #: background.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150534\n" "help.text" msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background" -msgstr "" +msgstr "Om een kleur, kleurovergang of arcering als achtergrond te gebruiken van de <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>." #. qokFC #: background.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3149942\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dia - Eigenschappen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Pagina - Eigenschappen</menuitem></defaultinline></switchinline> en klik dan op de tab <emph>Achtergrond</emph>." #. EoCa7 #: background.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3153040\n" "help.text" msgid "Select <widget>Color</widget>, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "Selecteer <widget>Kleur</widget>en klik dan op een kleur in de lijst." #. 5Xzvp #: background.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Select <widget>Gradient</widget>, and then click a gradient style in the list." -msgstr "" +msgstr "Selecteer <widget>Kleurovergang</widget> en klik dan op de kleurovergang in de lijst." #. EXMWm #: background.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "Select <widget>Hatching</widget>, and then click a hatching style in the list." -msgstr "" +msgstr "Selecteer <widget>Arcering</widget> en klik dan op de arcering in de lijst." #. NvZCn #: background.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3150021\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Klik <widget>OK</widget>." #. 4XDDt #: background.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145244\n" "help.text" msgid "To use an image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background" -msgstr "" +msgstr "Om een afbeelding te gebruiken als achtergrond van de <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>" #. mkcrw #: background.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3148394\n" "help.text" msgid "You can display an entire image as a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, or you can tile the image to produce a patterned background." -msgstr "" +msgstr "U kunt een volledige afbeelding als een <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>achtergrond weergeven, of u kunt de afbeelding als tegels naast elkaar plaatsen om een achtergrondpatroon te creëren." #. mN2NC #: background.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dia - Eigenschappen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Pagina - Eigenschappen</menuitem></defaultinline></switchinline>, en klik dan op de tab <emph>Achtergrond</emph>." #. xDXpC #: background.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Klik <widget>OK</widget>." #. akEdF #: background.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3158403\n" "help.text" msgid "This modification is only valid for the current presentation or drawing document." -msgstr "" +msgstr "Deze wijziging is alleen geldig voor de huidige presentatie of tekendocument." #. VXGG5 #: background.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_idN10820\n" "help.text" msgid "To save a new master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> as a template" -msgstr "" +msgstr "Om een nieuw <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diamodel</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline> als een sjabloon op te slaan" #. AD7rF #: background.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem> to change to the master slide</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>View - Master Page</menuitem> to change to the master page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kies<menuitem>Beeld - Diamodel</menuitem>n,om het diamodel te wijzigen</caseinline><defaultinline>Kies<menuitem>Beeld - Diamodel</menuitem>om het diamodel te wijzigen</defaultinline></switchinline>" #. d7A7H #: background.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties</menuitem> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>Page - Properties</menuitem> to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kies <menuitem>Dia - Eigenschappen</menuitem>om de dia-achtergrond te wijzigen, of kies andere opmaakopdrachten. Objecten die u hier toevoegt, zijn zichtbaar op alle dia's die op dit diamodel zijn gebaseerd.</caseinline><defaultinline>Kies <menuitem>Pagina - Eigenschappen</menuitem> om de dia-achtergrond te wijzigen, of kies andere opmaakopdrachten. Objecten die u hier toevoegt, zijn zichtbaar op alle dia's die op dit diamodel zijn gebaseerd.</defaultinline></switchinline>." #. LTDkg #: background.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_idN10837\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to close the master view." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Normaal</menuitem> om de modelweergave te sluiten." #. PUrYC #: background.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem> to save the document as a template." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Sjablonen - Opslaan als sjabloon</menuitem> om het document als sjabloon op te slaan." #. 9S6pV #: background.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Voer een naam in voor de sjabloon. Wijzig de categorie in \"Mijn sjablonen\" niet. Klik op <widget>OK</widget>." #. E3Q73 #: background.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation or drawing based on your new template." -msgstr "" +msgstr "U kunt nu het venster Sjablonen gebruiken om een nieuwe presentatie of tekening te openen, die gebaseerd is op uw nieuwe sjabloon." #. mKxAB #: change_scale.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Een koptekst of voettekst toevoegen aan alle dia's</link></variable>" #. fRX2a #: footer.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id171597939732335\n" "help.text" msgid "Normally the predefined elements of the master slide are set to visible in the presentation. You can control the visibility of the predefined elements by choosing <menuitem>Slide - Master Elements</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Normaal gesproken zijn de vooraf gedefinieerde elementen van het diamodel in de presentatie ingesteld op zichtbaar. U kunt de zichtbaarheid van de voorgedefinieerde elementen regelen in <menuitem>Dia - Hoofdelementen</menuitem>." #. MhrkU #: footer.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon<image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer op de werkbalk <emph>Tekening</emph> het pictogram <emph>Tekst</emph> icon<image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\"></alt></image>." #. pV2Dh #: footer.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "In de dia waar u tekst wenst in te voegen, kies <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dia - Dia uit bestand invoegen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem> Pagina - Pagina uit bestand invoegen</menuitem></defaultinline></switchinline>" #. NCRij #: html_import.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." -msgstr "" +msgstr "Selecteer alle tekst die onder het zichtbare diagebied ligt en druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." #. TBMtB #: html_import.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." -msgstr "" +msgstr "Kies <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dia - Nieuwe dia</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Pagina - Nieuwe Pagina</menuitem></defaultinline></switchinline> en druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." #. tA9U8 #: html_import.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing and Adding a Master Page" -msgstr "" +msgstr "Wijzigen en toevoegen van een diamodel" #. 4yuF7 #: masterpage.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dia-ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>pagina-ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>diamodellen; ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>hoofdpagina's; ontwerpen</bookmark_value><bookmark_value>achtergronden; dia's</bookmark_value><bookmark_value>achtergronden; pagina's</bookmark_value><bookmark_value>dia's; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>pagina's; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>hoofdpagina's</bookmark_value><bookmark_value>diamodellen</bookmark_value>" #. 2uSS4 #: masterpage.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Wijzigen en toevoegen van een <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diamodel</caseinline><defaultinline>Paginamodel</defaultinline></switchinline></link></variable>" #. CXi6w #: masterpage.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide." -msgstr "" +msgstr "Elke dia in een presentatie heeft precies één diamodel, ook wel aangeduid als de modelpagina. Het diamodel bepaalt het opmaakprofiel voor de titel en het overzicht en het achtergrondontwerp voor alle dia’s die op dit diamodel zijn gebaseerd." #. fj6wF #: masterpage.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id4154017\n" "help.text" msgid "Every page in a drawing has exactly one master page. A master page determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all pages that use this master page." -msgstr "" +msgstr "Elke pagina in een tekening heeft precies één modelpagina. De modelpagina bepaalt het opmaakprofiel voor de titel en het overzicht en het achtergrondontwerp voor alle pagina’s die op deze modelpagina zijn gebaseerd." #. xwKko #: masterpage.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Om een nieuw <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diamodel</caseinline><defaultinline>modelpagina toe tepassen</defaultinline></switchinline>" #. NDv5o #: masterpage.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Master Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dia - Diamodel</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem> Pagina - Modelpagina</menuitem></defaultinline></switchinline>" #. AvkGN #: masterpage.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "Click <widget>Load</widget>." -msgstr "" +msgstr "Klik <widget>Laden</widget>." #. rUwCa #: masterpage.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Under <emph>Categories</emph>, select the category of templates." -msgstr "" +msgstr "Onder <emph>Categorieën</emph>, selecteer de categorie van de sjablonen." #. UbWRG #: masterpage.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id3153915\n" "help.text" msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline> that you want to apply. To preview the template, click <widget>Preview</widget>." -msgstr "" +msgstr "Onder <emph>Sjablonen</emph>, selecteer een sjabloon met het <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diamodel</caseinline><defaultinline>modelpagina</defaultinline></switchinline> dat u wenst toe tepassen. Om een voorbeeld te zien, klik <widget>Voorbeeld</widget>." #. Aikky #: masterpage.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id3154652\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Klik <widget>OK</widget>." #. ouC9f #: masterpage.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id5150436\n" "help.text" msgid "To apply the master slide to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Om het dia-ontwerp op alle dia’s in de presentatie toe te passen, schakelt u het selectievakje <emph>Achtergrondpagina wisselen</emph> in en klikt u op <widget>OK</widget>." #. 7GAJr #: masterpage.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id5151387\n" "help.text" msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Om het dia-ontwerp alleen op de huidige dia toe te passen, schakelt u het selectievakje <emph>Achtergrondpagina wisselen</emph> uit en klikt u op <widget>OK</widget>." #. iDdL3 #: masterpage.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id4150436\n" "help.text" msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Om de modelpagina op alle pagina’s in uw document toe te passen, schakelt u het selectievakje <emph>Achtergrondpagina wisselen</emph> in en klikt u op <widget>OK</widget>." #. MAp6s #: masterpage.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "par_id4151387\n" "help.text" msgid "To apply the page design to the current page only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Om het pagina-ontwerp alleen op de huidige pagina toe te passen, schakelt u het selectievakje <emph>Achtergrondpagina wisselen</emph> uit en klikt u op <widget>OK</widget>." #. rnFQF #: masterpage.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Kies <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dia - Dia uit bestand invoegen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem> Pagina - Pagina uit bestand invoegen</menuitem></defaultinline></switchinline>" #. 4wCrD #: page_copy.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524594919\n" "help.text" msgid "If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "" +msgstr "Als verschillende afbeeldingen in dezelfde folder zitten, kunt u een groep foto's kiezen door gebruik te maken van de Shift en Ctrl toetsen bij het klikken op hun bestandsnamen." #. z7nPC #: photo_album.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524591012\n" "help.text" msgid "Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area" -msgstr "" +msgstr "Klik op een bestandsnaam om het in het venster <item type=\"menuitem\">Voorbeeld</item>te tonen" #. tkYeB #: photo_album.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524501012\n" "help.text" msgid "Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides." -msgstr "" +msgstr "Klikken op Ongedaan maken zal de fotoalbum niet verwijderen. Klik met rechts op de dia's in het zijpaneel en selecteer <item type=\"menuitem\">Dia verwijderen</item> om de dia's te verwijderen." #. cs5Gr #: photo_album.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Om de standaard opties voor het afdrukken voor $[Officename] in te stellen, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PPRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME Impress - Afdrukken</menuitem>." #. eFCv4 #: printing.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id3150431\n" "help.text" msgid "These settings override the default printer options in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem> for the current print job only." -msgstr "" +msgstr "Deze instellingen overschrijven de standaard printer opties in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Afdrukken</menuitem>slechts voor de huidige afdruk job." #. 5HEGY #: printing.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index efd6962a48e..c195a832fbe 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-14 05:36+0000\n" +"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath01/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160263.000000\n" #. QmNGE @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value><bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>selectie-opties in formules</bookmark_value><bookmark_value>formules; selecties</bookmark_value><bookmark_value>elementen;in Math</bookmark_value>" #. yUSBK #: 03090000.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Pictogram Natuurlijk Exponentieel functie</alt></image>" #. HBgfc #: 03090400.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Pictogram Vierkantswortel</alt></image>" #. JpriW #: 03090400.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Pictogram Tangens hyperbolicus</alt></image>" #. Qy9Es #: 03090400.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Pictogram Cotangens Hyperbolicus</alt></image>" #. fiHbq #: 03090400.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">Pictogram n-de machtswortel</alt></image>" #. o7MGD #: 03090400.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145633\">Pictogram Boogsinus</alt></image>" #. obD2E #: 03090400.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146951\">Pictogram Boogcosinus</alt></image>" #. EWWTb #: 03090400.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149369\">Pictogram Boogtangens</alt></image>" #. nj4au #: 03090400.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153141\">Pictogram Boogcotangens</alt></image>" #. 3EDX2 #: 03090400.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154624\">Pictogram Absolute waarde</alt></image>" #. CBa6U #: 03090400.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Pictogram Gebied sinus hyperbolicus</alt></image>" #. RZeD9 #: 03090400.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Pictogram Gebied cosinus hyperbolicus</alt></image>" #. GCRqn #: 03090400.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Pictogram Gebied tangens hyperbolicus</alt></image>" #. xTiN8 #: 03090400.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Pictogram Gebied cotangens hyperbolicus</alt></image>" #. VE7SB #: 03090400.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145301\">Pictogram Faculteit</alt></image>" #. ACkUz #: 03090400.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "par_idN10084\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Pictogram</alt></image>" #. aLk7N #: 03090500.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Pictogram</alt></image>" #. UcoeP #: 03090500.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_idN10131\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Pictogram</alt></image>" #. 57jhB #: 03090500.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Pictogram</alt></image>" #. nzF9h #: 03090500.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Pictogram</alt></image>" #. P4AEV #: 03090500.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_idN101DE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Pictogram</alt></image>" #. odKaL #: 03090500.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Pictogram</alt></image>" #. SoGCr #: 03090500.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10253\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Pictogram</alt></image>" #. BqAqN #: 03090500.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Pictogram</alt></image>" #. ochKP #: 03090500.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Pictogram</alt></image>" #. AuYFG #: 03090500.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_idN10307\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Pictogram</alt></image>" #. t9EKx #: 03090500.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Braces (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Pictogram Accolades (schaalbaar)</alt></image>" #. BdcD4 #: 03090500.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Single vertical bars (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Pictogram Enkele lijnen schaalbaar</alt></image>" #. 5tjEk #: 03090500.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Double vertical bars (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Pictogram Dubbele lijnen (schaalbaar)</alt></image>" #. ZADAD #: 03090500.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Angle brackets (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Pictogram Punthaken (schaalbaar)</alt></image>" #. 4VDU7 #: 03090500.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "par_idN10429\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Operator brackets (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Pictogram Operatorhaken (schaalbaar)</alt></image>" #. upS7Q #: 03090500.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_idN10464\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Brace top (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Pictogram Accolade boven (schaalbaar)</alt></image>" #. YsqKU #: 03090500.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Brace bottom (scalable) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Pictogram Accolade beneden (schaalbaar)</alt></image>" #. WmyPA #: 03090500.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributen</link> </variable>" #. Q2dMs #: 03090600.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_idN10098\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150391\">Acute accent Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150391\">Pictogram Accent aigu</alt> </image>" #. GzEBm #: 03090600.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_idN100D5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154504\">Grave accent Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154504\">Pictogram Accent grave</alt> </image>" #. U6Dok #: 03090600.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_idN10115\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Reverse Circumflex Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Pictogram Omgekeerde circumflex</alt> </image>" #. FBf5g #: 03090600.xhp @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_idN1014E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Breve Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Pictogram Breve</alt> </image>" #. PTGyY #: 03090600.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_idN10187\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159179\">Circle Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159179\">Pictogram Cirkel</alt> </image>" #. FXKwY #: 03090600.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_idN101C0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Vector arrow Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Pictogram Vectorpijl</alt> </image>" #. EJDMZ #: 03090600.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id811560455468125\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149818\" src=\"media/helpimg/starmath/harpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Harpoon Arrow Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149818\" src=\"media/helpimg/starmath/harpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Pictogram Harpoen</alt></image>" #. BE9qF #: 03090600.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id11560455468125\n" "help.text" msgid "<emph>Harpoon arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Harpoen</emph>" #. iACqf #: 03090600.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153776\">Tilde Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153776\">Pictogram Tilde</alt> </image>" #. vfFiG #: 03090600.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_idN10236\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Circumflex Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Pictogram Circumflex</alt> </image>" #. NAuAe #: 03090600.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148986\">Line above (bar) Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148986\">Pictogram Streep op</alt> </image>" #. RRcaf #: 03090600.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Dot Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Pictogram Punt</alt> </image>" #. XTnZg #: 03090600.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide vector arrow Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Pictogram Lange vectorpijl</alt> </image>" #. BawNB #: 03090600.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id131560461612191\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/wideharpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide harpoon arrow Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/wideharpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Pictogram Grote harpoen</alt> </image>" #. nCAjL #: 03090600.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "par_id561560461711910\n" "help.text" msgid "<emph>Wide harpoon arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Grote harpoen</emph>" #. MdW7r #: 03090600.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_idN10319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153359\">Wide tilde Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153359\">Pictogram Lange tilde</alt> </image>" #. ys6hm #: 03090600.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Wide circumflex Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Pictogram Lange circumflex</alt> </image>" #. cUMHd #: 03090600.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148873\">Double dot Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148873\">Pictogram Dubbele punt</alt> </image>" #. LKh9H #: 03090600.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147424\">Line over Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147424\">Pictogram Streep boven</alt> </image>" #. P5VC5 #: 03090600.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_idN103FD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Line below Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Pictogram Streep onder </alt> </image>" #. VGCLA #: 03090600.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_idN10436\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145318\">Line through (overstrike) Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145318\">Pictogram Streep door</alt> </image>" #. dRnuB #: 03090600.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156104\">Triple dot Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156104\">Pictogram Drievoudige punt</alt> </image>" #. DowEF #: 03090600.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Pictogram Transparant (Verbergen)</alt> </image>" #. WJwoj #: 03090600.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Pictogram</alt> </image>" #. sU6sJ #: 03090600.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_idN1051C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Pictogram</alt> </image>" #. 6Lj3A #: 03090600.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Pictogram</alt> </image>" #. ungUP #: 03090600.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Pictogram</alt> </image>" #. Kmj24 #: 03090600.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Superscript left Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Pictogram Superscrips links</alt></image>" #. 96dBm #: 03090700.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Superscript top Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Pictogram Superscript boven</alt></image>" #. wCKNn #: 03090700.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Superscript right Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Pictogram Superscript rechts</alt></image>" #. u5X6R #: 03090700.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Vertical stack (2 elements) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Pictogram Verticale rangschikking (2 elementen)</alt></image>" #. GtKJw #: 03090700.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154390\">New line Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Pictogram Nieuwe regel</alt></image>" #. BCfJA #: 03090700.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Subscript left Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Pictogram Subscript links</alt></image>" #. qLrWG #: 03090700.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Subscript bottom Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Pictogram Subscript beneden</alt></image>" #. C2YT7 #: 03090700.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Subscript right Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Pictogram Subscript rechts</alt></image>" #. Bfwkh #: 03090700.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Vertical stack (3 elements) Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Pictogram Verticale rangschikking</alt></image>" #. MzXRu #: 03090700.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Small gap Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Pictogram Kleine opening</alt></image>" #. wbwB2 #: 03090700.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Pictogram Links uitlijnen</alt></image>" #. KzRGd #: 03090700.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Align to horizontal center Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Pictogram Gecentreerd uitlijnen</alt></image>" #. VxdJT #: 03090700.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Pictogram Rechts uitlijnen</alt></image>" #. kmTvu #: 03090700.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Matrix stack Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Pictogram Matrix rangschikking</alt></image>" #. ABnGj #: 03090700.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">is included in Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Pictogram Is element van</alt></image>" #. STufJ #: 03090800.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">is not included in Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Pictogram Is geen element van</alt></image>" #. a9SdQ #: 03090800.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">includes Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Pictogram Bevat</alt></image>" #. CCcrF #: 03090800.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">empty set Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Pictogram Lege verzameling</alt></image>" #. NEL98 #: 03090800.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Intersection Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Pictogram Doorsnede</alt></image>" #. YQSYD #: 03090800.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Union Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Pictogram Vereniging</alt></image>" #. pQpVC #: 03090800.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Difference Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Pictogram Verschil</alt></image>" #. BGgdx #: 03090800.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_idN1021C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Quotient set Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Pictogram Quotiëntenverzameling</alt></image>" #. 4FMEC #: 03090800.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_idN10255\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147473\">aleph Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Pictogram Aleph</alt></image>" #. cudJ3 #: 03090800.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Subset Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Pictogram Deelverzameling</alt></image>" #. rAxsh #: 03090800.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_idN102C9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Subset or equal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Pictogram Is deelverzameling van of is gelijk aan</alt></image>" #. D8d4f #: 03090800.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "par_idN10304\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Superset Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Pictogram Omvat</alt></image>" #. mEqBt #: 03090800.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_idN1033F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Superset or equal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Pictogram Omvat of is gelijk aan</alt></image>" #. b4m7j #: 03090800.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149318\">not subset Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Pictogram Geen deelverzameling </alt></image>" #. eA6As #: 03090800.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151193\">not subset or equal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Pictogram Is geen deelverzameling van of is gelijk aan</alt></image>" #. gEWws #: 03090800.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146956\">not superset Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Pictogram Omvat niet</alt></image>" #. K8CUW #: 03090800.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "par_idN10431\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151223\">not superset or equal to Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Pictogram Omvat niet of is gelijk aan</alt></image>" #. DGWEi #: 03090800.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Set of natural numbers Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Pictogram Verzameling van de natuurlijke getallen</alt></image>" #. zWVt6 #: 03090800.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Set of whole numbers Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Pictogram Verzameling van de gehele getallen</alt></image>" #. ABqQR #: 03090800.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Set of rational numbers Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Verzameling van de rationele getallen</alt></image>" #. DKa22 #: 03090800.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "par_idN10519\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Set of real numbers Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Pictogram Verzameling van de reële getallen</alt></image>" #. XU6GY #: 03090800.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Set of complex numbers Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Verzameling van de complexe getallen</alt></image>" #. EZMZr #: 03090800.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. xVtpD #: 03091501.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. zm8mC #: 03091501.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. d8Bed #: 03091501.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. xBiRw #: 03091501.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. mcf5B #: 03091501.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id3150832\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. akctZ #: 03091501.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. 3RD4E #: 03091501.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. QGgTn #: 03091501.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6B\n" "help.text" msgid "<literal>and</literal> or <literal>&</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>and</literal> of <literal>&</literal>" #. 63ybQ #: 03091501.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id3146336\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. CQAn6 #: 03091501.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3903317\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "" +msgstr "Geen symbool" #. psyQg #: 03091501.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id8633686\n" "help.text" msgid "Usage <input>a boper %SYM1 b</input>" -msgstr "" +msgstr "Gebruik <input>a boper %SYM1 b</input>" #. QnWMJ #: 03091501.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id1713309\n" "help.text" msgid "No symbol" -msgstr "" +msgstr "No symbol" #. z75ev #: 03091501.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id4594256\n" "help.text" msgid "Usage: <input>uoper %SYM2 b</input>" -msgstr "" +msgstr "Gebruik: <input>uoper %SYM2 b</input>" #. RNbM5 #: 03091501.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. 35CPM #: 03091501.xhp @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "par_id3151130\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. bpEo6 #: 03091501.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id3147470\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. XUDiv #: 03091501.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. xFRty #: 03091501.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB0\n" "help.text" msgid "<literal>or</literal> or <literal>|</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>of</literal> of <literal>|</literal>" #. gnH4b #: 03091501.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3147065\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. nLgpA #: 03091501.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. MBV9p #: 03091501.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id3147073\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>" #. VE3wD #: 03091501.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E08\n" "help.text" msgid "<literal><</literal> or <literal>lt</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal><</literal> of <literal>lt</literal>" #. XEZdc #: 03091502.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "par_id3156247\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Pictogram</alt></image>" #. sxCGL #: 03091502.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "par_id9464726\n" "help.text" msgid "<literal><<</literal> or <literal>ll</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal><<</literal> of <literal>ll</literal>" #. AGcXA #: 03091502.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_idN11059\n" "help.text" msgid "<literal><=</literal> or <literal>le</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal><=</literal> of <literal>le</literal>" #. DATT6 #: 03091502.xhp @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Pictogram</alt></image>" #. zuQPg #: 03091502.xhp @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D00\n" "help.text" msgid "<literal><></literal> or <literal>neq</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal><></literal> of <literal>neq</literal>" #. w3GaC #: 03091502.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Pictogram</alt></image>" #. e4kvY #: 03091502.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "par_id3150600\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Pictogram</alt></image>" #. CyvDN #: 03091502.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E4D\n" "help.text" msgid "<literal>></literal> or <literal>gt</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>></literal> of <literal>gt</literal>" #. DeNKA #: 03091502.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "par_id3152978\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Pictogram</alt></image>" #. krNBR #: 03091502.xhp @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_idN1109E\n" "help.text" msgid "<literal>>=</literal> or <literal>ge</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>>=</literal> of <literal>ge</literal>" #. UAKHS #: 03091502.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153876\">Pictogram</alt></image>" #. ABJYz #: 03091502.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "par_idN11183\n" "help.text" msgid "<literal>>></literal> or <literal>gg</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>>></literal> of <literal>gg</literal>" #. 8auBb #: 03091502.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "par_id3150840\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Pictogram</alt></image>" #. UHrCb #: 03091502.xhp @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "par_id3154050\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">Pictogram</alt></image>" #. wArgv #: 03091502.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150425\">Pictogram</alt></image>" #. GziuK #: 03091502.xhp @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154424\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154429\">Pictogram</alt></image>" #. 6ZsLj #: 03091502.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155417\">Pictogram</alt></image>" #. DJd7B #: 03091502.xhp @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Pictogram</alt></image>" #. C3MkN #: 03091502.xhp @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "par_id3149139\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149145\">Pictogram</alt></image>" #. XjCZC #: 03091502.xhp @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153653\">Pictogram</alt></image>" #. STPBc #: 03091502.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Pictogram</alt></image>" #. S9xpS #: 03091502.xhp @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id3152809\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150267\">Pictogram</alt></image>" #. wPLhC #: 03091502.xhp @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153168\">Pictogram</alt></image>" #. eLZQa #: 03091502.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148396\">Pictogram</alt></image>" #. BJ3Cz #: 03091502.xhp @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154422\">Pictogram</alt></image>" #. qR3Ar #: 03091502.xhp @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "par_id3149265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149271\">Pictogram</alt></image>" #. CDtUh #: 03091502.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153962\">Pictogram</alt></image>" #. FVEYx #: 03091502.xhp @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153963\">Pictogram</alt></image>" #. gGMFP #: 03091502.xhp @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153964\">Pictogram</alt></image>" #. wMUAe #: 03091502.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153965\">Pictogram</alt></image>" #. VxJ9r #: 03091502.xhp @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153966\">Pictogram</alt></image>" #. EwXma #: 03091502.xhp @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153967\">Pictogram</alt></image>" #. 7GtUu #: 03091502.xhp @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153968\">Pictogram</alt></image>" #. CSE3L #: 03091502.xhp @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153969\">Pictogram</alt></image>" #. 4QGmN #: 03091502.xhp @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153970\">Pictogram</alt></image>" #. uCzoV #: 03091502.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id3146505\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146512\">Pictogram</alt></image>" #. FFGfs #: 03091503.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id3159379\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159386\">Pictogram</alt></image>" #. mGRyB #: 03091503.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "par_id3158166\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158173\">Pictogram</alt></image>" #. sm4Rg #: 03091503.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "par_id3152402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152408\">Pictogram</alt></image>" #. GEEMZ #: 03091503.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158218\">Pictogram</alt></image>" #. UzuDG #: 03091503.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id3158819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158825\">Pictogram</alt></image>" #. qdSN4 #: 03091503.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "par_id3158966\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158973\">Pictogram</alt></image>" #. Ndiik #: 03091503.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id3159114\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159120\">Pictogram</alt></image>" #. DuaNY #: 03091503.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id3163002\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163008\">Pictogram</alt></image>" #. UwbsN #: 03091503.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_idN112D9\n" "help.text" msgid "<literal>owns</literal> or <literal>ni</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>bevat</literal> of <literal>ni</literal>" #. VSBTG #: 03091503.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id3158359\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Pictogram</alt></image>" #. YQptA #: 03091503.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "par_id3156480\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Pictogram</alt></image>" #. wmvnm #: 03091503.xhp @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id3145932\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Pictogram</alt></image>" #. W8PY7 #: 03091503.xhp @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "par_id3163149\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Pictogram</alt></image>" #. juEAq #: 03091503.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id3163444\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Pictogram</alt></image>" #. eTC9Q #: 03091503.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id3163591\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Pictogram</alt></image>" #. CVXPR #: 03091503.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3163296\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Pictogram</alt></image>" #. 2BFXD #: 03091503.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id3146357\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Pictogram</alt></image>" #. bX3jf #: 03091503.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "par_id3146652\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Pictogram</alt></image>" #. NGHLF #: 03091503.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3146800\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Pictogram</alt></image>" #. VqxmF #: 03091503.xhp @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id3158524\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Pictogram</alt></image>" #. tGDcX #: 03091503.xhp @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "par_id3158671\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Pictogram</alt></image>" #. HavfX #: 03091503.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id3152548\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Pictogram</alt></image>" #. KPHqD #: 03091503.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id3166018\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon Absolute amount</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166024\">Pictogram Absolute waarde</alt></image>" #. CPDGG #: 03091504.xhp @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "par_id3151649\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon Cosine</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Pictogram Cosinus</alt></image>" #. umUue #: 03091504.xhp @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3165576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon Hyperbolic cosine</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Pictogram Cosinus hyperbolicus</alt></image>" #. pCQGG #: 03091504.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "par_id3151944\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon Cotangent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Pictogram Cotangens</alt></image>" #. f9FDA #: 03091504.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "par_id3165871\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon Hyperbolic cotangent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Pictogram Cotangens hyperbolicus</alt></image>" #. jeRLb #: 03091504.xhp @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "par_id3143577\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon Factorial</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Pictogram Faculteit</alt></image>" #. g5VJv #: 03091504.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_id3156780\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon Natural exponential function</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Pictogram Natuurlijk exponentieel functie</alt></image>" #. TbdTR #: 03091504.xhp @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "par_id3156927\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon Natural logarithm</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Pictogram Natuurlijke logaritme</alt></image>" #. aA6F4 #: 03091504.xhp @@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "par_id3157220\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon General logarithm</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Pictogram Logaritme</alt></image>" #. hRtQ6 #: 03091504.xhp @@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "par_id3151502\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon Sine</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151509\">Pictogram Sinus</alt></image>" #. nAEE2 #: 03091504.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "par_id3165429\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon Hyperbolic sine</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165436\">Pictogram Sinus hyperbolicus</alt></image>" #. m6sdA #: 03091504.xhp @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "par_id3152091\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon Square root</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152097\">Pictogram Vierkantswortel</alt></image>" #. w4mAn #: 03091504.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "par_id3151796\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon Tangent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151803\">Pictogram Tangens</alt></image>" #. 9BZPk #: 03091504.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "par_id3165723\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon Hyperbolic tangent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165730\">Pictogram Tangens hyperbolicus</alt></image>" #. yvfcV #: 03091504.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "par_id3144534\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">Pictogram</alt></image>" #. MtgRx #: 03091505.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "par_id3166611\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">Pictogram</alt></image>" #. S9j8D #: 03091505.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_id3144681\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">Pictogram</alt></image>" #. YScQ5 #: 03091505.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">Pictogram</alt></image>" #. ba5G4 #: 03091505.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">Pictogram</alt></image>" #. QNzAx #: 03091505.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3144789\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">Pictogram</alt></image>" #. ic9n5 #: 03091505.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "par_id3166719\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">Pictogram</alt></image>" #. p7GnF #: 03091505.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "par_id3166866\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">Pictogram</alt></image>" #. PppTF #: 03091505.xhp @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "par_id3167013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">Pictogram</alt></image>" #. 6yWRL #: 03091505.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_id3144387\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">Pictogram</alt></image>" #. cAogx #: 03091505.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id3144240\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">Pictogram</alt></image>" #. mfdvB #: 03091505.xhp @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "par_id3167161\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Pictogram</alt></image>" #. ujJ9N #: 03091505.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id3144093\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">Pictogram</alt></image>" #. EkvSq #: 03091505.xhp @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "par_id3167709\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">Pictogram</alt></image>" #. 5torC #: 03091506.xhp @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "par_id3159771\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">Pictogram</alt></image>" #. M5oba #: 03091506.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "par_id3161361\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">Pictogram</alt></image>" #. es4i3 #: 03091506.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "par_id3168153\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">Pictogram</alt></image>" #. fDKnV #: 03091506.xhp @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "par_id3168006\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">Pictogram</alt></image>" #. mEfHC #: 03091506.xhp @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_id3168303\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">Pictogram</alt></image>" #. Ek5Wo #: 03091506.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "par_id3161104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">Pictogram</alt></image>" #. MQZTH #: 03091506.xhp @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "par_id3160512\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">Pictogram</alt></image>" #. jqAz8 #: 03091506.xhp @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "par_id3159919\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Pictogram</alt></image>" #. ixAQG #: 03091506.xhp @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "par_id3167857\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">Pictogram</alt></image>" #. N7xvR #: 03091506.xhp @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Pictogram</alt></image>" #. 4d5a8 #: 03091506.xhp @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "par_id3161469\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Pictogram</alt></image>" #. LbSw2 #: 03091506.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Pictogram</alt></image>" #. bDEFU #: 03091506.xhp @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "par_id3160956\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">Pictogram</alt></image>" #. rEkBP #: 03091506.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "par_id3161252\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">Pictogram</alt></image>" #. rY2pH #: 03091506.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "par_id3168599\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">Pictogram</alt></image>" #. SkR7m #: 03091506.xhp @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "par_id3160808\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">Pictogram</alt></image>" #. ETsmG #: 03091506.xhp @@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "par_id3168451\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">Pictogram</alt></image>" #. JhETG #: 03091506.xhp @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "par_id3160364\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">Pictogram</alt></image>" #. 23gvb #: 03091506.xhp @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "par_id3160067\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Pictogram</alt></image>" #. dZ2uv #: 03091506.xhp @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "par_id3179931\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">Pictogram</alt></image>" #. kRTrv #: 03091507.xhp @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3180374\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">Pictogram</alt></image>" #. hxZCA #: 03091507.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3179784\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">Pictogram</alt></image>" #. xKwP3 #: 03091507.xhp @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "par_id3180078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">Pictogram</alt></image>" #. WJoKS #: 03091507.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_id3180226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">Pictogram</alt></image>" #. qxGPE #: 03091507.xhp @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "par_id3179636\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">Pictogram</alt></image>" #. kxCN7 #: 03091507.xhp @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "par_id3162627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">Pictogram</alt></image>" #. E7FKi #: 03091507.xhp @@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Pictogram</alt></image>" #. ZCXd5 #: 03091507.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "par_id3162775\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">Pictogram</alt></image>" #. SCqgq #: 03091507.xhp @@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "par_id3162922\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">Pictogram</alt></image>" #. Yf8hP #: 03091507.xhp @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "par_id3178900\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">Pictogram</alt></image>" #. reAGT #: 03091507.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "par_id3162185\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">Pictogram</alt></image>" #. EApwg #: 03091507.xhp @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id3178604\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">Pictogram</alt></image>" #. MBAGB #: 03091507.xhp @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "par_id3179195\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">Pictogram</alt></image>" #. nno3N #: 03091507.xhp @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "par_id3162480\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">Pictogram</alt></image>" #. hfUu3 #: 03091507.xhp @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "par_id3162332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">Pictogram</alt></image>" #. HE8ov #: 03091507.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">Pictogram</alt></image>" #. HDmFq #: 03091507.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "par_id3179342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">Pictogram</alt></image>" #. jZeSn #: 03091507.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id3179489\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">Pictogram</alt></image>" #. 8627X #: 03091507.xhp @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3179047\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">Pictogram</alt></image>" #. FC7HD #: 03091507.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Pictogram</alt></image>" #. NmQ9B #: 03091508.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Pictogram</alt></image>" #. UHy6E #: 03091508.xhp @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Pictogram</alt></image>" #. SCa3n #: 03091508.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Pictogram</alt></image>" #. Jixmh #: 03091508.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Pictogram</alt></image>" #. jKGfG #: 03091508.xhp @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Pictogram</alt></image>" #. kYWGD #: 03091508.xhp @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Pictogram</alt></image>" #. YvBNE #: 03091508.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Pictogram</alt></image>" #. i9GQu #: 03091508.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Pictogram</alt></image>" #. BkZdN #: 03091508.xhp @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Pictogram</alt></image>" #. st5dU #: 03091508.xhp @@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Pictogram</alt></image>" #. Ed5xr #: 03091508.xhp @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Pictogram</alt></image>" #. x9DpW #: 03091508.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Pictogram</alt></image>" #. QXXDx #: 03091508.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Pictogram</alt></image>" #. m2ghA #: 03091508.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Pictogram</alt></image>" #. CJD5Q #: 03091508.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Pictogram</alt></image>" #. BLH52 #: 03091508.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Pictogram</alt></image>" #. aaku8 #: 03091508.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Pictogram</alt></image>" #. F2Ydk #: 03091508.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Pictogram</alt></image>" #. LfbHS #: 03091508.xhp @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "par_id3985717\n" "help.text" msgid "<literal>none</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>geen</literal>" #. AcuvC #: 03091508.xhp @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "par_id3184418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184425\">Pictogram</alt></image>" #. TUwug #: 03091509.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "par_id3184566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184572\">Pictogram</alt></image>" #. gDQSk #: 03091509.xhp @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "par_id3184717\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184724\">Pictogram</alt></image>" #. EpL9g #: 03091509.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3184864\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184871\">Pictogram</alt></image>" #. CADG7 #: 03091509.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id3185011\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185018\">Pictogram</alt></image>" #. HVyHD #: 03091509.xhp @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "par_id3185119\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185126\">Pictogram</alt></image>" #. tTC3y #: 03091509.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id3185267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185274\">Pictogram</alt></image>" #. BD3nT #: 03091509.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id3185418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185425\">Pictogram</alt></image>" #. CBuyC #: 03091509.xhp @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "par_id3185566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185573\">Pictogram</alt></image>" #. Gteev #: 03091509.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id3185714\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185721\">Pictogram</alt></image>" #. GMFhD #: 03091509.xhp @@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185829\">Pictogram</alt></image>" #. z4vsC #: 03091509.xhp @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "par_id3185931\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185937\">Pictogram</alt></image>" #. tTBJA #: 03091509.xhp @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "par_id3186039\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186046\">Pictogram</alt></image>" #. vxXXF #: 03091509.xhp @@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt "" "par_id3186147\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186154\">Pictogram</alt></image>" #. FsB3E #: 03091509.xhp @@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "par_id3186295\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186302\">Pictogram</alt></image>" #. CEanK #: 03091509.xhp @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149261\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>wiskundige symbolen; andere</bookmark_value><bookmark_value>reëel deel van complexe getallen</bookmark_value><bookmark_value>symbolen;voor complexe getallen</bookmark_value><bookmark_value>partiële differentiatie</bookmark_value><bookmark_value>oneindig</bookmark_value><bookmark_value>Nabla-operator</bookmark_value><bookmark_value>er bestaat</bookmark_value><bookmark_value>existentiële kwantor</bookmark_value><bookmark_value>voor alle</bookmark_value><bookmark_value>universele kwantor</bookmark_value><bookmark_value>h-streep</bookmark_value><bookmark_value>lambda-streep</bookmark_value><bookmark_value>imaginair deel van een complex getal</bookmark_value><bookmark_value>complexe getallen; symbolen</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p</bookmark_value><bookmark_value>pijl naar links</bookmark_value><bookmark_value>pijl naar rechts</bookmark_value><bookmark_value>pijl omhoog</bookmark_value><bookmark_value>pijl omlaag</bookmark_value><bookmark_value>pijlen;symbolen in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>middelpuntjes</bookmark_value><bookmark_value>as - weglatingsteken</bookmark_value><bookmark_value>verticale puntjes</bookmark_value><bookmark_value>puntjes diagonaal omhoog;symbool</bookmark_value><bookmark_value>puntjes diagonaal omlaag;symbool</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; omgekeerde</bookmark_value><bookmark_value>omgekeerde epsilon</bookmark_value><bookmark_value>tijdelijke aanduidingen; in formules invoegen</bookmark_value><bookmark_value>weglatingstekens</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>wiskundige symbolen; andere</bookmark_value><bookmark_value>reëel deel van complexe getallen</bookmark_value><bookmark_value>symbolen;voor complexe getallen</bookmark_value><bookmark_value>symbool partiële differentiatie</bookmark_value><bookmark_value> symbool oneindig/bookmark_value><bookmark_value>Nabla-operator</bookmark_value><bookmark_value>symbool bestaat er</bookmark_value><bookmark_value>symbol bestaat er niet</bookmark_value><bookmark_value>symbool existentiële kwantor</bookmark_value><bookmark_value>symbool voor alle</bookmark_value><bookmark_value>symbool universele kwantor</bookmark_value><bookmark_value>symbool h-streep</bookmark_value><bookmark_value>symbool lamba-streep</bookmark_value><bookmark_value>imaginair deel van een complex getal</bookmark_value><bookmark_value>complexe getallen; symbolen</bookmark_value><bookmark_value>symbool weierstrass p</bookmark_value><bookmark_value>symbool pijl naar links</bookmark_value><bookmark_value>symbool pijl naar rechts</bookmark_value><bookmark_value>symbool pijl naar boven</bookmark_value><bookmark_value>symbool pijl naar beneden</bookmark_value><bookmark_value>pijlen;symbolen in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbool middelpunten</bookmark_value><bookmark_value>as -weglatingsteken</bookmark_value><bookmark_value>symbool verticale punten</bookmark_value><bookmark_value>punten diagonaal omhoog;symbool</bookmark_value><bookmark_value>punten diagonaal omlaag;symbool</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; omgekeerde</bookmark_value><bookmark_value>symbool omgekeerde epsilon</bookmark_value><bookmark_value>tijdelijke aanduidingen; in formules invoegen</bookmark_value><bookmark_value>symbolen weglatingstekens</bookmark_value>" #. GxuFD #: 03091600.xhp @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145177\">Partial Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145177\">Pictogram Gedeeltelijk</alt></image>" #. yE8Ef #: 03091600.xhp @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152788\">Infinity Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152788\">Pictogram Oneindig</alt></image>" #. XLBAn #: 03091600.xhp @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150223\">Nabla Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150223\">Pictogram Nabla</alt></image>" #. BNNGJ #: 03091600.xhp @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">There exists Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Pictogram Bestaat er</alt></image>" #. LzY2a #: 03091600.xhp @@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">There does not exist Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Pictogram Bestaat er niet</alt></image>" #. G6bCj #: 03091600.xhp @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">For all Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">Pictogram Voor alle</alt></image>" #. g64C8 #: 03091600.xhp @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153030\">h Bar Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153030\">Pictogram h streep</alt></image>" #. ArfyV #: 03091600.xhp @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153256\">Lambda Bar Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153256\">Pictogram Lamba-streep</alt></image>" #. AAN8u #: 03091600.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Real Part Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Pictogram Reëel deel</alt></image>" #. Lxsns #: 03091600.xhp @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id3154543\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Imaginary Part Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Pictogram Imaginair deel</alt></image>" #. mPBvM #: 03091600.xhp @@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt "" "par_id3154156\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154162\">Weierstrass p Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154162\">Pictogram Weierstrass p</alt></image>" #. KSC9T #: 03091600.xhp @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155273\">Left Arrow Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155273\">Pictogram Pijl naar links</alt></image>" #. W7mpZ #: 03091600.xhp @@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Right Arrow Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Pictogram Pijl naar rechts</alt></image>" #. VCRp5 #: 03091600.xhp @@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt "" "par_id3148506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148512\">Up Arrow Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148512\">Pictogram Pijl naar boven</alt></image>" #. bFJCH #: 03091600.xhp @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "par_id3157946\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157951\">Down Arrow Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157951\">Pictogram Pijl naar beneden</alt></image>" #. iFqEz #: 03091600.xhp @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Symbolen</emph>, waarin u een symbool kunt selecteren om in te voegen in een formule.</ahelp> </variable>" #. B7kGd #: 06010000.xhp @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chemical Formulas" -msgstr "" +msgstr "Chemische formules" #. j2CrZ #: chemical.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "bm_id241584201850390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>chemical formula</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>chemische formule</bookmark_value>" #. cmCqg #: chemical.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "hd_id951584200892379\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Chemical Formulas Examples</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Voorbeelden chemische formules</link></variable>" #. Uo7jh #: chemical.xhp @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "par_id111584200892379\n" "help.text" msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using upright, rather than italic, characters." -msgstr "" +msgstr "Het primaire doel van% PRODUCTNAME Math is om wiskundige formules te maken, maar het kan ook worden gebruikt om chemische formules te schrijven. In chemische formules worden de chemische symbolen normaal gesproken in hoofdletters geschreven met rechtopstaande in plaats van cursieve tekens." #. CLnAG #: chemical.xhp @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "hd_id681584201309050\n" "help.text" msgid "Molecules" -msgstr "" +msgstr "Moleculen" #. Fhyg6 #: chemical.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "hd_id801584201314869\n" "help.text" msgid "Isotopes" -msgstr "" +msgstr "Isotopen" #. 5Jmw8 #: chemical.xhp @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "hd_id921584201320412\n" "help.text" msgid "Ions" -msgstr "" +msgstr "Ionen" #. CfSpa #: chemical.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 37f4da2f047..8ade182138b 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-05 07:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter00/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160792.000000\n" #. E9tti @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <menuitem>View - Rulers - Rulers</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lineal\">Kies <menuitem>Beeld - Linealen - Linealen</menuitem>.</variable>" #. 6RRMA #: 00000403.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Kies <menuitem>Beeld - Tekstbegrenzingen</menuitem>.</variable>" #. nnySY #: 00000403.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Veldarceringen</menuitem>" #. JRFUp #: 00000403.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>" #. wYngB #: 00000403.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Field Names</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Veldnamen</menuitem>" #. krDbj #: 00000403.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F9</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F9</keycode>" #. VgPmS #: 00000403.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Formatting Marks</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Niet-afdrukbare tekens</menuitem>" #. ZPf6L #: 00000403.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F10</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F10</keycode>" #. jRY7j #: 00000403.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Web</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Internet</menuitem>" #. owBsk #: 00000403.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Normaal</menuitem>" #. xjXHF #: 00000403.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hidden_para\">Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hidden_para\">Kies <menuitem>Beeld - Verborgen alinea's</menuitem> </variable>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3149130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ManualBreak\">Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ManualBreak\">Kies <menuitem>Invoegen - Meer einden - Handmatig einde</menuitem></variable>" #. qv3kV #: 00000404.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id281601655468613\n" "help.text" msgid "<variable id=\"morebreaks\">Choose <menuitem>Insert - More Breaks</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"morebreaks\">Kies <menuitem>Invoegen - Meer einden</menuitem></variable>" #. HX3xL #: 00000404.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3154654\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Veld</menuitem>" #. 28cuG #: 00000404.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Open context menu - choose <menuitem>Fields</menuitem> (inserted fields)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Open contextmenu - kies <menuitem>Velden</menuitem> (ingevoegde velden)</variable>" #. TNXhr #: 00000404.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Datum</menuitem></variable>" #. nKMHB #: 00000404.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Tijd</menuitem></variable>" #. WHhqc #: 00000404.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3146325\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Kies<menuitem>Invoegen - Veld - Pagina Nummer</menuitem></variable>" #. yZFgD #: 00000404.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3149356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Count</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Kies <menuitem>Invoegen -Veld - Aantal pagina's</menuitem></variable>" #. 6qzDS #: 00000404.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <menuitem>Insert - Field - Subject</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Onderwerp</menuitem></variable>" #. Q72uA #: 00000404.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <menuitem>Insert - Field - Title</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Titel</menuitem></variable>" #. WhGex #: 00000404.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <menuitem>Insert - Field - First Author</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Eerste Auteur</menuitem></variable>" #. UEyYF #: 00000404.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Meer velden</menuitem>" #. 7Fiod #: 00000404.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon Section</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152952\">Pictogram Sectie</alt></image>" #. YVzDx #: 00000404.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3154197\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert > Section > Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format > Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Kies het tabblad <menuitem>Invoegen > Sectie > Inspringingen</menuitem> of kies <menuitem>Opmaak > Secties</menuitem> - <widget>Opties</widget> (knop) - <emph>Inspringingen</emph> (tabblad)</variable>" #. oCG8Q #: 00000404.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Pictogram Frame invoegen</alt></image>" #. 9WJAn #: 00000404.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies<menuitem>Invoegen - Tekst uit bestand</menuitem>" #. Yk7M7 #: 00000404.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3150599\n" "help.text" msgid "Text from File" -msgstr "" +msgstr "Tekst uit bestand" #. 5exGw #: 00000404.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id651578069976376\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>). Right-click any paragraph style. Choose <menuitem>New - Condition</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>). Klik met rechts op een willekeurige alinea-opmaakprofiel. Kies het tabblad <menuitem>Nieuw - Voorwaarde</menuitem>." #. EtKWE #: 00000405.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id221579830516951\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen laden</menuitem>" #. 2dbBm #: 00000405.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id655978063576\n" "help.text" msgid "In the <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>Styles action</emph> icon on the top right of the <emph>Styles</emph> window and keep the mouse button pressed. Choose <menuitem>Load Styles</menuitem> from the submenu." -msgstr "" +msgstr "In het venster <emph>Opmaakprofielen</emph>. Klik op het pictogram <emph>Actie van de opmaakprofielen</emph> rechtsbovenaan in het venster <emph>Opmaakprofielen</emph> en houd de muisknop ingedrukt. Kies <menuitem>Opmaakprofielen laden</menuitem> in het submenu." #. hcD58 #: 00000405.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "Different ways to open <emph>Styles</emph> window:" -msgstr "" +msgstr "Verschillende manieren om het venster <emph>Opmaakprofielen</emph> te openen:" #. HMrxV #: 00000405.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id51579866880596\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. Bkgcd #: 00000405.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id651578066376\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem>" #. rjCh2 #: 00000405.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id651378063576\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</menuitem>" #. THBBY #: 00000405.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3152947\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>OPmaak - Pagina-opmaakprofiel</menuitem>." #. ZE7hk #: 00000405.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Page Styles - open context menu for selected style - <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - kies Pagina-opmaakprofielen - open het contextmenu voor het geselecteerde opmaakprofiel - <emph>Nieuw/Aanpassen</emph>." #. JW9yE #: 00000405.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Outline & Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies de tab <menuitem>Opmaak - Alinea - Overzicht en nummering</menuitem>." #. qWCzG #: 00000405.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3154413\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)." -msgstr "" +msgstr "Kies de tab <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofiel bewerken - Overzicht en nummering</menuitem> (voor de Pagina-opmaakprofielen)." #. 7GJUj #: 00000405.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen -</menuitem>, open het contextmenu <menuitem>Wijzigen/nieuw - Overzicht en nummering</menuitem> (voor de Pagina-opmaakprofielen)." #. Rp3Q3 #: 00000405.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Kies de knop <menuitem>Opmaak - Secties - Opties</menuitem></variable>." #. w4TAg #: 00000405.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3150836\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies de tab <emph>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel - Kolommen</emph>." #. xDwV2 #: 00000405.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>Modify/New - Columns</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> - <emph>Pagina-opmaakprofielen</emph> - open het contextmenu voor het geselecteerde pagina-opmaakprofiel - <menuitem>Aanpassen/Nieuw - Kolommen</menuitem> (tabblad)." #. 9sMo7 #: 00000405.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3143276\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Section - Columns</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Invoegen - Sectie - Kolommen</menuitem>." #. ZCfVD #: 00000405.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id461604680991423\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Section - </menuitem><widget>Options</widget> button - <menuitem>Columns</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Sectie - </menuitem><widget>Opties</widget> (knop) - <menuitem>Kolommen</menuitem> (tabblad)." #. Gdf8J #: 00000405.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footnote</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies de tab <emph>Opmaak -Pagina-opmaakprofiel - Voetnota</emph>." #. CDmGU #: 00000405.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<keycode>F11</keycode>) - open context menu <menuitem>Modify/New</menuitem> (for List Styles)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> (<keycode>f11</keycode>) open contextmenu <menuitem>Wijzigen/Nieuw</menuitem> (voor Lijstopmaakprofielen)." #. rYRkT #: 00000405.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id3147484\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Afbeeldingen - Eigenschappen - Vlak</menuitem>." #. H2Zb6 #: 00000405.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id3150557\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon Graphics Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149214\">Pictogram Graphische eigenschappen</alt></image>" #. nQDmh #: 00000405.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3148792\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> - open context menu <emph>Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Extra - ImageMap</menuitem> - open het contextmenu <emph>Macro</emph>." #. T5m7n #: 00000405.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\"> Icon Object Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\"> Pictogram Objecteigenschappen</alt></image>" #. vpeBB #: 00000405.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3150140\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style </emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" -msgstr "" +msgstr "Kies menu <emph>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel</emph> - tab <emph>Tekstraster</emph>, als Aziatische talen ondersteuning is geactiveerd" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3159188\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plusteken" #. oTAC7 #: 00000406.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <menuitem>Tools - Update - Page Formatting</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Kies <menuitem>Extra - Bijwerken - Pagina-opmaak</menuitem></variable>" #. gnwPv #: 00000406.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <menuitem>Tools - Update - Indexes and Tables</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"alleverz\">Kies <menuitem>Extra - Bijwerken - Indexen en tabellen</menuitem></variable>" #. w865X #: 00000406.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <menuitem>Tools - Update - Charts</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"adiagr\">Kies <menuitem>Extra - Bijwerken - Diagrammen</menuitem></variable>" #. DbjCa #: 00000406.xhp @@ -2858,4 +2858,4 @@ msgctxt "" "par_id391529885020996\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sms\">Kies <emph>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</emph> of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 73d1acd4c30..5d6857ca46c 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:06+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 18:36+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564344900.000000\n" #. sZfWF @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>" #. uXgCi #: 02110000.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <keycode>Ctrl</keycode> key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Om de Navigator te openen, kiest u <menuitem>Beeld - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). Versleep de titelbalk om de Navigator te verplaatsen. Om de Navigator vast te zetten, sleept u de titelbalk naar de linker-, rechter- of onderrand van de werkruimte. Om de Navigator los te koppelen, houdt u de <keycode>Ctrl</keycode>-toets ingedrukt en dubbelklikt u op een grijs gebied van de Navigator." #. FqB3h #: 02110000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "Click the plus sign (<widget>+</widget>) (or arrow) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Klik op het plusteken (<widget>+</widget>) (of pijl) naast een categorie in de Navigator om de items in de categorie te zien. Om het aantal items in een categorie te zien, plaatst u uw muisaanwijzer op de categorie in de Navigator. Dubbelklik op het item in de Navigator om naar een item in het document te gaan." #. WD2Zz #: 02110000.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows." -msgstr "" +msgstr "Om naar het volgende of vorige item in een document te gaan, gebruikt u het vak <emph>Navigeren op</emph> om de itemcategorie te selecteren en klikt u vervolgens op de pijlen omhoog of omlaag." #. 87cKG #: 02110000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id321603114930016\n" "help.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Navigeren op" #. rBGnd #: 02110000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id171603114951991\n" "help.text" msgid "Use selection box to choose which type of item should be navigated, when using the Previous and Next buttons." -msgstr "" +msgstr "Gebruik het selectievak om te kiezen welk type item moet worden genavigeerd, wanneer u de knoppen Vorige en Volgende gebruikt." #. GVCyP #: 02110000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3148784\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the previous item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Springt naar het vorige item in het document. Om het type item te specificeren waarnaar u wilt springen, klikt u op de lijst <emph>Navigeren op</emph> en vervolgens op een itemcategorie, bijvoorbeeld \"Afbeeldingen\".</ahelp> Spring naar het vorige item in het document, zoals gespecificeerd in <emph>Navigeren op</emph>." #. LH5bG #: 02110000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154616\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Pictogram Vorige object</alt></image>" #. z3HC5 #: 02110000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "Previous Item" -msgstr "" +msgstr "Vorig item" #. fBDbi #: 02110000.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3154028\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the next item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Springt naar het volgende item in het document. Om het type item te specificeren waarnaar u wilt springen, klikt u op de lijst <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigeren op</emph> </link> en vervolgens op een itemcategorie - bijvoorbeeld \"Afbeeldingen\".</ahelp> Spring naar het volgende item in het document, zoals gespecificeerd in <emph>Navigeren op</emph>." #. pHVYb #: 02110000.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Pictogram Volgend object</alt></image>" #. xyGWM #: 02110000.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3155359\n" "help.text" msgid "Next Item" -msgstr "" +msgstr "Volgend item" #. EdFsn #: 02110000.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Typ het nummer van de pagina waarnaar u wilt springen en druk op Enter. Gebruik de draaiknoppen om te navigeren.</ahelp>" #. w7aQ7 #: 02110000.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id471603110016087\n" "help.text" msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." -msgstr "" +msgstr "Contextmenu's gebruiken een selectie van opdrachten die u op deze helppagina vindt. De opdrachten in een contextmenu veranderen, afhankelijk van de categorie of het item dat is geselecteerd." #. wjRi9 #: 02110000.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id3154133\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Pictogram Inhoud navigatoe-weergave</alt></image>" #. gKSBn #: 02110000.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id531603287134620\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #. FpEuq #: 02110000.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id911603287134620\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie" #. Ja23j #: 02110000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id31603287134620\n" "help.text" msgid "Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Contextmenu" #. JiJpY #: 02110000.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id721603290925895\n" "help.text" msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Pictogram Koppen</alt></image>" #. KF8gH #: 02110000.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id581603287134620\n" "help.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Koppen" #. xFGwj #: 02110000.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id431603287134620\n" "help.text" msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" -msgstr "" +msgstr "Invouwen/Alles uitbreiden, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Overzicht naar klembord zenden</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Zichtbaarheid overzichtsinhoud</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Overzicht bijhouden</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Overzichtsniveau</link>" #. uH7Av #: 02110000.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id151603291732283\n" "help.text" msgid "Heading item" -msgstr "" +msgstr "Kopitem" #. fVaAR #: 02110000.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id611603291783875\n" "help.text" msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>" -msgstr "" +msgstr "Invouwen/Alles uitbreiden, Ga naar, Selecteren, Verwijderen, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Eén hoofdstuk omhoog</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Eén hoofdstuk omlaag</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Eén hoofdstuk omhoog</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Eén hoofdstuk omlaag</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Zichtbaarheid overzichtsinhoud</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Overzicht bijhouden</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Overzichtsniveau</link>" #. bdbZB #: 02110000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id721603287623090\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tables Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Pictogram Tabellen</alt></image>" #. jAnQW #: 02110000.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id611603290378376\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabellen" #. hiFCt #: 02110000.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id531603530756147\n" "help.text" msgid "Table items" -msgstr "" +msgstr "Tabelitems" #. Kj4pw #: 02110000.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id291603290382271\n" "help.text" msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename" -msgstr "" +msgstr "Ga naar, Selecteren, Bewerken, Verwijderen, Hernoemen" #. raARd #: 02110000.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id771603291076318\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Frames icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Pictogram Frames</alt></image>" #. HakR3 #: 02110000.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id191603290368002\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Frames" #. qDEB2 #: 02110000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id801603532799021\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Images Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Pictogram Afbeeldingen</alt></image>" #. 4Zuo5 #: 02110000.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532733359\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingen" #. s8NFi #: 02110000.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id8016035394621021\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">OLE Objects Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Pictogram OLE-objecten</alt></image>" #. DF7be #: 02110000.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532723769\n" "help.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "OLE-objecten" #. gY9hD #: 02110000.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id801636822799021\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Bookmarks Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Pictogram Bladwijzers</alt></image>" #. FABsh #: 02110000.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532733956\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bladwijzers" #. Vk58Q #: 02110000.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id411603531074035\n" "help.text" msgid "Frame, Image, OLE Objects, Bookmark items" -msgstr "" +msgstr "Frames, Afbeeldingen, OLE-objecten, Bladwijzers" #. ZqgVB #: 02110000.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id611603290373033\n" "help.text" msgid "Go to, Edit, Delete, Rename" -msgstr "" +msgstr "Ga naar, Bewerken, Verwijderen, Hernoemen" #. wRDwv #: 02110000.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id741603570764762\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Sections Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Pictogram Secties</alt></image>" #. SLmBP #: 02110000.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id621603570764762\n" "help.text" msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Secties" #. EQFyT #: 02110000.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id111603570764762\n" "help.text" msgid "Section items" -msgstr "" +msgstr "Sectie-items" #. ZFCBK #: 02110000.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id291694280382271\n" "help.text" msgid "Go to, Select, Edit, Rename" -msgstr "" +msgstr "Ga naar, Selecteren, Bewerken, Hernoemen" #. RTDr9 #: 02110000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id461603570542532\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Hyperlinks Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Pictogram Hyperlinks</alt></image>" #. yve5A #: 02110000.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id801603570516284\n" "help.text" msgid "Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Hyperlinks" #. YCGxB #: 02110000.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id81603570505590\n" "help.text" msgid "Hyperlink items" -msgstr "" +msgstr "Hyperlinkitems" #. RT7Pi #: 02110000.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id961603570483539\n" "help.text" msgid "Go to, Edit, Delete, Rename" -msgstr "" +msgstr "Ga naar, Bewerken, Verwijderen, Hernoemen" #. MmCsC #: 02110000.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id901603571492300\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">References Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">Pictogram Verwijzingen</alt></image>" #. iDyLx #: 02110000.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id91603571492300\n" "help.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Verwijzingen" #. AdAzM #: 02110000.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id121603573019324\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Indexes Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Pictogram Indexen</alt></image>" #. DJW2V #: 02110000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id591603573019324\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexen" #. SpEBB #: 02110000.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id911603571492300\n" "help.text" msgid "References, Indexes items" -msgstr "" +msgstr "Verwijzingen, Indexitems" #. JJh5o #: 02110000.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id29160996782271\n" "help.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Ga naar" #. DY5cm #: 02110000.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id741603572161942\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Comments Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Pictogram Notities</alt></image>" #. BRGDd #: 02110000.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id41603572161942\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Notities" #. XJRCd #: 02110000.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id711603572473016\n" "help.text" msgid "Show All, Hide All, Delete All" -msgstr "" +msgstr "Alles tonen, Alles verbergen, Alles verwijderen" #. WMdde #: 02110000.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id751603572161943\n" "help.text" msgid "Comments items" -msgstr "" +msgstr "Notitie-items" #. VzhmF #: 02110000.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id291604453382271\n" "help.text" msgid "Go to, Edit, Delete" -msgstr "" +msgstr "Ga naar, Bewerken, Verwijderen" #. E5dpv #: 02110000.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id951603571856944\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Pictogram Tekenobjecten</alt></image>" #. apAFN #: 02110000.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id351603571856944\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Tekenobjecten" #. PnfNJ #: 02110000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id461603571856945\n" "help.text" msgid "Drawing objects items" -msgstr "" +msgstr "Tekenobjectitems" #. DDAda #: 02110000.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id291603347382271\n" "help.text" msgid "Go to, Delete, Rename" -msgstr "" +msgstr "Ga naar, Verwijderen, Hernoemen" #. vGwzZ #: 02110000.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id781603291428300\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alles" #. AChDj #: 02110000.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id711603291482148\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" name=\"Drag Mode\">Drag Mode</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\" name=\"display\">Display</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" name=\"Drag Mode\">Sleepmodus</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\" name=\"display\">Weergeven</link>" #. SMFgG #: 02110000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Pictogram Diamodel wisselen</alt></image>" #. 9STbB #: 02110000.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3153900\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Pictogram Koptekst</alt></image>" #. SPDHG #: 02110000.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Pictogram Voettekst</alt></image>" #. DxkG4 #: 02110000.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3153100\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Pictogram Anker <-> Tekst</alt></image>" #. DnZEQ #: 02110000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3154608\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Pictogram Herinnering instellen</alt></image>" #. 5ArS8 #: 02110000.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3495381\n" "help.text" msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." -msgstr "" +msgstr "Herinneringen worden genavigeerd in de volgorde waarin ze zijn ingesteld. Herinneringen worden niet opgeslagen wanneer een document wordt gesloten." #. sDwQu #: 02110000.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150507\n" "help.text" msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Outline Level</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"outlinelvl\">Overzichtsniveau</variable>" #. rjaS7 #: 02110000.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3153588\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Pictogram Overzichtsniveau</alt></image>" #. BrCEr #: 02110000.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3154949\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Pictogram Keuzelijst aan/uit</alt></image>" #. 8uyJF #: 02110000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"promotelevel\">Promote Level</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"promotelevel\">Eén niveau omhoog</variable>" #. KzmQ5 #: 02110000.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Pictogram Eén niveau omhoog</alt></image>" #. z6Cg8 #: 02110000.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153714\n" "help.text" msgid "<variable id=\"demotelevel\">Demote Level</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"demotelevel\">Eén niveau omlaag</variable>" #. LKaFU #: 02110000.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id3148414\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Pictogram Eén niveau omlaag</alt></image>" #. Ydmmz #: 02110000.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145571\n" "help.text" msgid "<variable id=\"promotechap\">Promote Chapter</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"promotechap\">Hoofstuk omhoog</variable>" #. CXMjY #: 02110000.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Pictogram Hoofdstuk omhoog</alt></image>" #. aTBif #: 02110000.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154424\n" "help.text" msgid "<variable id=\"demotechap\">Demote Chapter</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"demotechap\">Hoofdstuk omlaag</variable>" #. GFDsR #: 02110000.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Pictogrm Hoofdstuk omlaag</alt></image>" #. rYRtE #: 02110000.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154292\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dragmode\">Drag Mode</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dragmode\">Sleepmodus</variable>" #. G5FvJ #: 02110000.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3155120\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Pictogram Sleepmodus</alt></image>" #. zDXiV #: 02110000.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147340\n" "help.text" msgid "<variable id=\"display\">Open Documents</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"display\">Documenten openen</variable>" #. rZmAa #: 02110000.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "hd_id541603882412689\n" "help.text" msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Overzicht bijhouden</variable>" #. nrCtR #: 02110000.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id501603882441409\n" "help.text" msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document." -msgstr "" +msgstr "Stelt de modus voor het volgen van omtrekken in Navigator in. Deze functie is alleen van toepassing op overzichtsitems onder <menuitem>Koppen</menuitem> in het Inhoudsweergave frame van de Navigator. Om de modus te zien, in te schakelen of te wijzigen, klikt u met rechts op <menuitem>Koppen</menuitem> of een item onder Koppen en kiest u <menuitem>Overzicht bijhouden</menuitem>. De geselecteerde modus wordt op het hele document toegepast." #. XxJB2 #: 02110000.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id161603966072360\n" "help.text" msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document." -msgstr "" +msgstr "In de modus <menuitem>Standaard</menuitem> en <menuitem>Focus</menuitem>, selecteert de Navigator automatisch de dichtstbijzijnde kop vóór de huidige cursorpositie in het document." #. 85sNR #: 02110000.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id571603887044019\n" "help.text" msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected." -msgstr "" +msgstr "In de modus <menuitem>Standaard</menuitem> wordt de weergave van overzichtsitems in Navigator nooit gewijzigd, alleen wordt een overzichtsitem geselecteerd." #. GoL6Y #: 02110000.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id201603965501777\n" "help.text" msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed." -msgstr "" +msgstr "In de modus <menuitem>Focus</menuitem> toont Navigator alleen de koppen voor het geselecteerde overzichtsniveau, relatief ten opzichte van het volgende hogere overzichtsniveau. Als bijvoorbeeld een kop van niveau 2 is geselecteerd, worden alle koppen van niveau 2 onder dezelfde kop van niveau 1 weergegeven, terwijl koppen van niveau 3-10 (onder dezelfde kop van niveau 1) worden samengevouwen. Andere koppen die niet onder dezelfde kop van niveau 1 vallen, zijn ook samengevouwen." #. aehES #: 02110000.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id81603965538425\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Uit</menuitem> Om Overzicht bijhouden uit te schakelen." #. zV9BS #: 02110000.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id1001603575103843\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"chapnavigation\">Using Navigator to Arrange Headings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"chapnavigation\">De Navigator gebruiken om koppen te rangschikken</link>" #. QGQEs #: 02110100.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3148330\n" "help.text" msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set." -msgstr "" +msgstr "Herinneringen worden genavigeerd in de volgorde waarin ze zijn ingesteld." #. BiC9u #: 02110100.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id3150045\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen." -msgstr "" +msgstr "Open de werkbalk <emph>Navigatie</emph> door te klikken op het pictogram linksbovenaan het Navigator-weergavegebied. U kunt de werkbalk van zijn plaats halen door deze te slepen en op het scherm te plaatsen." #. sg88n #: 02110100.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Pictogram Vorig veld</alt></image>" #. 8DYxg #: 02140000.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\"> Pictogram Volgend veld</alt></image>" #. 8ZUxu #: 02140000.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\"> Pictogram Vorige voetnota</alt></image>" #. AFFAN #: 02150000.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\"> Pictogram Volgende voetnota</alt></image>" #. yKfqA #: 02150000.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Toont het type index waartoe het geselecteerde item behoort. </ahelp>U kunt het indextype van een indexitem in dit dialoogvenster niet wijzigen. In plaats daarvan moet u het indexitem uit het document verwijderen en het vervolgens opnieuw invoegen in een ander indextype." #. HjkxD #: 02160000.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\"> Pictogram Einde van de pijl naar links</alt></image>" #. ejnCG #: 02160000.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\"> Pictogram Einde van de pijl naar rechts</alt></image>" #. ce3FA #: 02160000.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Pictogram Pijl naar links</alt></image>" #. GC654 #: 02160000.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\"> Pictogram Pijl naar rechts</alt></image>" #. EBDTE #: 02160000.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Om te specificeren welke opmaakmarkeringen worden weergegeven, kiest u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulp</menuitem> </link> en selecteer vervolgens de gewenste opties in het gebied <emph>Weergave-opmaak</emph>." #. k2VJk #: 03120000.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected." -msgstr "" +msgstr "Om deze functie uit te schakelen, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Beeld</emph></link> en zorg ervoor dat het keuzevakje <emph>Verborgen alinea's</emph> in het gedeelte <emph>Velden tonen</emph> geselecteerd is." #. EAERL #: 03140000.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id3149685\n" "help.text" msgid "You can also insert a line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook een regeleinde invoegen door op <keycode>Shift+Enter</keycode> te drukken." #. CZccf #: 04010000.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id61601653541581\n" "help.text" msgid "Insert a column break by pressing <keycode>Ctrl+Shift+Enter</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Voeg een kolomeinde in door op <keycode>Ctrl+Shift+Enter</keycode> te drukken" #. P7DHK #: 04010000.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook een pagina-einde invoegen door op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> te drukken. Als u de volgende pagina echter een ander pagina-opmaakprofiel wilt toewijzen, moet u de menuopdracht gebruiken om een handmatige pagina-einde in te voegen." #. cDBHn #: 04010000.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149175\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Pagina-opmaakprofiel" #. E3CxE #: 04010000.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id3150554\n" "help.text" msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><menuitem>View - Nonprinting Characters</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "Om handmatige einden weer te geven, kies <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><menuitem>Beeld - Niet-afdrukbare tekens</menuitem></link>." #. YTDkt #: 04020000.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indents (Sections)" -msgstr "" +msgstr "Inspringingen (Secties)" #. ZHUTB #: 04020200.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Kies deze optie om een teken of symbool voor de huidige voetnoot te definiëren.</ahelp> Dit kan een letter, cijfer of speciaal teken zijn.</variable>" #. nNcCJ #: 04030000.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Voegt een bladwijzer in op de cursorpositie. U kunt dan de Navigator gebruiken om op een later tijdstip snel naar de gemarkeerde locatie te springen.</ahelp> In een HTML-document worden bladwijzers geconverteerd naar ankers waarnaar u kunt springen vanaf een hyperlink.</variable></variable>" #. DA74C #: 04040000.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "" +msgstr "Om naar een specifieke bladwijzer te springen, drukt u op <keycode>F5</keycode> om de <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> te openen, klik op het plusteken (+) naast het item <emph>Bladwijzers</emph> en dubbelklik vervolgens op de bladwijzer." #. ATBbv #: 04040000.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154143\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. 3FwA8 #: 04040000.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then press <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Typ de naam van de bladwijzer die u wenst te maken. Klik dan <emph>Invoegen</emph>.</ahelp>" #. s7rfA #: 04040000.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id171581934040077\n" "help.text" msgid "Lists all the bookmarks in the current document." -msgstr "" +msgstr "Geeft een lijst met alle bladwijzers in het huidig document." #. ZyeAw #: 04040000.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "hd_id32341878\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Hernoemen" #. 9B5gm #: 04040000.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "par_id971581935166865\n" "help.text" msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box." -msgstr "" +msgstr "Om een bladwijzer een nieuwe naam te geven, selecteert u de bladwijzer, drukt u op <emph>Naam wijzigen</emph> en typt u de nieuwe naam in het dialoogvenster." #. aLuDE #: 04040000.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Om een bladwijzer te verwijderen, selecteert u de bladwijzer en klikt u op de knop <emph>Verwijderen</emph>. Er volgt geen bevestigingsvenster.</ahelp>" #. zfGWi #: 04040000.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id231581943669611\n" "help.text" msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed." -msgstr "" +msgstr "Als bladwijzers beveiligd zijn, kunnen ze niet worden verwijderd of hernoemd." #. caM6E #: 04040000.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149838\n" "help.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Ga naar" #. ABDnD #: 04040000.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id511581935446495\n" "help.text" msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>." -msgstr "" +msgstr "Om de cursor in het document naar een bladwijzer te verplaatsen, selecteert u de bladwijzer en drukt u op <emph>Ga naar</emph>." #. ifBCD #: 04060000.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Voegt een veld in op de huidige cursorpositie.</ahelp> Het dialoogvenster toont alle beschikbare velden.</variable>" #. cFGme #: 04090000.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document (Fields)" -msgstr "" +msgstr "Document (Velden)" #. V9Vpz #: 04090001.xhp @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "par_id3148975\n" "help.text" msgid "Name or initials of current user (as entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - User Data)</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "Naam of initialen van huidige gebruiker (zoals ingevoerd in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - Gebruikersgegevens</menuitem></link>." #. 6D5LL #: 04090001.xhp @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Date</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Date</literal> field, press <keycode>F9</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Voegt de huidige datum in. U kunt de datum invoegen als een vast veld - <item type=\"literal\">Datum (vast)</item> - dat niet verandert, of als een dynamisch veld - <literal>Datum</literal> - dat het is automatisch bijgewerkt. Om het veld <literal>Datum</literal> handmatig bij te werken, drukt u op <keycode>F9</keycode>." #. DtBK4 #: 04090001.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id821601755856152\n" "help.text" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "Aliea-ondertekening" #. xYn3y #: 04090001.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id611601755863247\n" "help.text" msgid "Inserts a meta-data field with a digital signature for the paragraph. You must have a digital certificate to sign a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Voegt een metagegevensveld in met een digitale handtekening voor de alinea. U moet een digitaal certificaat hebben om een alinea te ondertekenen." #. N2r6D #: 04090001.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id3146341\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - User Data</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "Voegt velden in die gebruikersgegevens bevatten. U kunt de gebruikersgegevens die worden weergegeven wijzigen door te kiezen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - Gebruikersgegevens</menuitem></link>." #. WxVLH #: 04090001.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_id3151091\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Voegt documentstatistieken in, zoals het aantal pagina's en woorden, als een veld. Om de statistieken van een document te bekijken, kiest u <menuitem>Bestand - Eigenschappen</menuitem> en klikt u vervolgens op het tabblad <emph>Statistieken</emph>." #. u227i #: 04090001.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id3154340\n" "help.text" msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <literal>Time (fixed)</literal> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Time</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Time</literal> field, press <keycode>F9</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Voegt de huidige tijd in. U kunt de tijd invoegen als een vast veld - <literal>Tijd (vast)</literal> - dat niet verandert, of als een dynamisch veld - <literal>Tijd</literal> - dat het automatisch wordt bijgewerkt. Om het veld <literal>Tijd</literal> handmatig bij te werken, drukt u op <keycode>F9</keycode>." #. 2FEpZ #: 04090001.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_id3155537\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the <emph>Select</emph> list, double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Dubbelklik op het veld om snel een veld uit de lijst <emph>Selecteren</emph> in te voegen." #. zVKLG #: 04090001.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3150138\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datetimeformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datetimeformat\">Wanneer u op \"Aanvullende opmaak\" klikt, wordt het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Getalnotatie</emph></link> geopend, waar u een aangepaste opmaak kunt definiëren.</variable>" #. ECQSr #: 04090001.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><menuitem>Tools - Chapter numbering</menuitem></link> are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Als u \"Hoofdstuknummer zonder scheidingsteken\" kiest voor een hoofdstukveld, de scheidingstekens die zijn opgegeven voor het hoofdstuknummer in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><menuitem>Extra - Hoofdstuknummering</menuitem></link> worden niet weergegeven." #. EfteG #: 04090001.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id3154580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Enter outline level of the chapter to be displayed. The inserted field will display the value taken from last paragraph with the specified outline level placed before the inserted field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Voer het overzichtsniveau in van het hoofdstuk dat moet worden weergegeven. Het ingevoegde veld toont de waarde uit de laatste alinea met het opgegeven overzichtsniveau voor het ingevoegde veld.</ahelp>" #. GtaP3 #: 04090001.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153641\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-reference</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Kruisverwijzing</link>" #. 58E48 #: 04090002.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "par_id3156259\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Typ de naam van het door het gebruiker gedefinieerde veld dat u wilt maken. </ahelp></variable> Om een doel in te stellen, klikt u op \"Verwijzing instellen\" in de lijst <emph>Type</emph>, typ hier een naam in dit vak en klik vervolgens op <emph>Invoegen</emph>. Om naar het nieuwe doel te verwijzen, klikt u op de naam van het doel in de lijst <emph>Selecteer</emph>." #. DRRLC #: 04090002.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154922\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Waarde" #. DCA8i #: 04090002.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Voer de inhoud in die u aan een door de gebruiker gedefinieerd veld wilt toevoegen.</ahelp>" #. zRBwU #: 04090002.xhp @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Voegt een tekstveld in dat verborgen is wanneer aan de door u opgegeven voorwaarde is voldaan. Om deze functie te gebruiken, kiest u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> en schakel het selectievakje <emph>Verborgen tekst</emph> uit." #. BMoMs #: 04090003.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Verbergt een alinea als aan de door u opgegeven voorwaarde is voldaan. Om deze functie te gebruiken, kiest u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>% PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Beeld</menuitem></link> en schakel het selectievakje <emph>Verborgen alinea's</emph> uit." #. sT58o #: 04090003.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">DocInformatievelden bevatten informatie over de eigenschappen van een document, zoals de datum waarop een document is gemaakt. Om de eigenschappen van een document te zien, kies <menuitem>Bestand - Eigenschappen</menuitem>. </ahelp>" #. uXwon #: 04090004.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Voegt de opmerkingen in zoals ingevoerd in het tabblad <emph>Beschrijving</emph> van het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Bestand - Eigenschappen</menuitem></link>." #. fZJ33 #: 04090004.xhp @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154784\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog. (Only shown if Custom properties are added.)" -msgstr "" +msgstr "Voegt de inhoud van de eigenschappen in die zijn gevonden op het tabblad <emph>Gebruikergedefinieerde eigenschappen</emph> van het dialoogvenster<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Bestand - Eigenschappen</menuitem> </link> . (Alleen weergegeven als gebruikergedefinieerde eigenschappen zijn toegevoegd.)" #. GZvq9 #: 04090004.xhp @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "par_id3150912\n" "help.text" msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Voegt de trefwoorden in zoals ingevoerd in het tabblad <emph>Beschrijving </emph>van het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Bestand - Eigenschappen</menuitem></link> ." #. 2CUCo #: 04090004.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id3146942\n" "help.text" msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Voegt het onderwerp in zoals ingevoerd in het tabblad <emph>Beschrijving</emph> van het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Bestand - Eigenschappen</menuitem></link>." #. BeCQj #: 04090004.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "par_id3150033\n" "help.text" msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Voegt de titel in zoals ingevoerd in het tabblad <emph>Beschrijving</emph> van het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Bestand - Eigenschappen</menuitem></link>." #. nK4Xe #: 04090004.xhp @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "par_id3150108\n" "help.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Totale bewerkingstijd" #. fnmmz #: 04090004.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804290272\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type</emph> list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geeft de beschikbare velden weer voor het veldtype dat is geselecteerd in de lijst <emph>Type</emph>. Om een veld in te voegen, klikt u op het veld en vervolgens op <emph>Invoegen</emph>.</ahelp>" #. NDsUM #: 04090004.xhp @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Variables (fields)" -msgstr "" +msgstr "Variabelen (velden)" #. PhMkX #: 04090005.xhp @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <menuitem>Edit - Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Definieert een variabele en zijn waarde. U kunt de waarde van een variabele wijzigen door voor het variabeleveld te klikken en vervolgens <menuitem> Bewerken - Veld</menuitem> te kiezen." #. WjgAZ #: 04090005.xhp @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Select</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Voegt de huidige waarde in van de variabele waarop u klikt in de lijst <emph>Selecteren</emph>." #. 6BsrS #: 04090005.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "The variables are displayed in the <emph>Select</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Review Fields</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "" +msgstr "De variabelen worden weergegeven in het veld <emph>Selecteeen</emph>. Wanneer u op de knop <emph>Invoegen</emph> klikt, wordt het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Velden beoordelen</emph></link> weergegeven, waar u de nieuwe waarde of aanvullende tekst als opmerking kunt invoeren." #. tbz9T #: 04090005.xhp @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "Show page variable" -msgstr "" +msgstr "Paginavariabelen tonen" #. KbVdV #: 04090005.xhp @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id7453535\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><variable id=\"selecthelp\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list.</variable> To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><variable id=\"selecthelp\">Geeft de beschikbare velden weer voor het veldtype dat is geselecteerd in de lijst <emph>Type</emph>. </variable> Om een veld in te voegen, klikt u op het veld en vervolgens op <emph>Invoegen</emph>.</ahelp>" #. DUaXS #: 04090005.xhp @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "par_id3326822\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the <emph>Select</emph> list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Om snel een veld uit de lijst <emph>Selecteren</emph> in te voegen, houdt u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelklik op het veld." #. 6vw2i #: 04090005.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "par_id381583794664065\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> Deze optie is beschikbaar voor de veldtypen \"Variabele instellen\", \"DDE-veld\", \"Nummerbereik\" en \"Gebruikersveld\"." #. KsGDR #: 04090005.xhp @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "hd_id871583773320305\n" "help.text" msgid "DDE Statement" -msgstr "" +msgstr "DDE-instructie" #. LeD7F #: 04090005.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_id481583773333848\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als het veldtype \"DDE-veld\" is geselecteerd." #. CwbNv #: 04090005.xhp @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "par_id3155982\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als het veldtype \"Formule invoegen\" is geselecteerd." #. YZNGC #: 04090005.xhp @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "par_id71583772995807\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als het veldtype \"Paginavariabele instellen\" is geselecteerd." #. Yr3JD #: 04090005.xhp @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "par_id3156233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Verbergt de veldinhoud in het document.</ahelp> Het veld wordt als een dunne grijze markering in het document ingevoegd.</variable> Deze optie is alleen beschikbaar voor de veldtypen \"Variabele instellen\" en \"Gebruikersveld\"." #. EYUnG #: 04090005.xhp @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146326\n" "help.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Nummering per hoofdstuk" #. pBDFD #: 04090005.xhp @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "par_id941584040174795\n" "help.text" msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nummering per hoofdstuk</emph>, <emph>Niveau</emph> en <emph>Scheidingsteken</emph> zijn alleen beschikbaar voorhet veldtype \"Nummerbereik\"." #. u5c6E #: 04090005.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "par_id3155562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Select</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Voegt het door de gebruiker gedefinieerde veld toe aan de lijst <emph>Selecteren</emph>.</ahelp>" #. iaGUw #: 04090005.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_id3154769\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Verwijdert het door de gebruiker gedefinieerde veld uit de keuzelijst. U kunt alleen velden verwijderen die niet in het huidige document worden gebruikt.</ahelp> Om een veld dat in het huidige document wordt gebruikt uit de lijst te verwijderen, verwijdert u eerst alle exemplaren van het veld in het document en verwijdert u het vervolgens uit het lijst." #. qfWQD #: 04090005.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "par_id3154571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box on the <emph>Functions</emph> or <emph>Variables</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">In dit vak wordt de naam weergegeven die u hebt ingevoerd in het vak <emph>Verwijzing </emph>op het tabblad <emph>Functies</emph> of <emph>Variabelen</emph> van het dialoogvenster <emph>Velden</emph>. Het vak eronder toont de inhoud van het veld. </ahelp>" #. 4YeCA #: 04090100.xhp @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-mailadres" #. cQpP3 #: 04090200.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3150232\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Om verborgen alinea's op het scherm weer te geven, kiest u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Beeld</menuitem> en schakel het selectievakje <emph>Verborgen alinea's</emph> uit." #. kBuFH #: 04090200.xhp @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit fields (variables)" -msgstr "" +msgstr "Velden bewerken (variabelen)" #. UyFn6 #: 04090300.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "hd_id431519648111292\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Velden bewerken (variabelen)</link>" #. AqnsX #: 04090300.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "hd_id511519649431645\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. 52P8E #: 04090300.xhp @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "par_id761519649446212\n" "help.text" msgid "Shows the type of the selected field." -msgstr "" +msgstr "Toont het type van het geselecteerde veld." #. 7ooCu #: 04090300.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "par_id3154103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Selecteer de index waaraan u het item wilt toevoegen.</ahelp>" #. uxWFA #: 04120100.xhp @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert or edit.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Selecteer het type index dat u wilt invoegen of bewerken.</ahelp> De beschikbare opties op dit tabblad zijn afhankelijk van het type index dat u selecteert. Als de cursor in een index staat wanneer u de <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en Index - Inhoudsopgave, Index of woordenlijst</emph> kiest, kunt u die index bewerken." #. AwFMg #: 04120211.xhp @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155893\n" "help.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Een index of inhoudsopgave maken" #. dMaEW #: 04120211.xhp @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154197\n" "help.text" msgid "For" -msgstr "" +msgstr "Voor" #. 3VrDK #: 04120211.xhp @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154199\n" "help.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Evalueer tot op niveau" #. gJisP #: 04120211.xhp @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Maakt de index met behulp van overzichtsniveaus. Alinea's die zijn opgemaakt met een van de voorgedefinieerde kopopmaakprofielen (Kop 1-10) worden aan de index toegevoegd.</ahelp>" #. XavFH #: 04120211.xhp @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "Combine identical entries with f or ff" -msgstr "" +msgstr "Combineer identieke vermeldingen met f of ff" #. ot2kf #: 04120212.xhp @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3083451\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Vervangt identieke indexitems die voorkomen op de direct volgende pagina ('s), door een enkele vermelding die het eerste paginanummer en een \"f\" of \"ff\" vermeldt. De vermeldingen \"Beeld 10, Beeld 11\" worden bijvoorbeeld gecombineerd als \"Beeld 10f\" en \"Beeld 10, Beeld 11, Beeld 12\" als \"Beeld 10ff\". Het daadwerkelijke uiterlijk is afhankelijk van de landinstelling, maar kan worden overschreven met <emph>Sorteren - Taal</emph>.</ahelp>" #. jxWc7 #: 04120212.xhp @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "par_id771599006446118\n" "help.text" msgid "The default filter for creating or opening concordance files is <literal>*.sdi</literal>. However, the file format of the concordance file is plain text." -msgstr "" +msgstr "Het standaardfilter voor het maken of openen van concordantiebestanden is <literal>*.sdi </literal>. Het bestandsformaat van het concordantiebestand is echter platte tekst." #. cFHDU #: 04120250.xhp @@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "par_id91599005949275\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Term" #. zMi8V #: 04120250.xhp @@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "par_id461599005949276\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Betekenis" #. e7Npc #: 04120250.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "par_id291599005949278\n" "help.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Zoekterm" #. zFwbQ #: 04120250.xhp @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "par_id811599006053151\n" "help.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Alternatieve invoer" #. rxooN #: 04120250.xhp @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "par_id661599006090921\n" "help.text" msgid "1st and 2nd Keys" -msgstr "" +msgstr "1ste en 2de sleutel" #. VRBtF #: 04120250.xhp @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "par_id521599007507727\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Notitie" #. GCW2W #: 04120250.xhp @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "par_id981599007507728\n" "help.text" msgid "Add a comment line above the entry. Commented lines start with #." -msgstr "" +msgstr "Voeg een notitieregel toe boven het item. Regels met notitie beginnen met #." #. MPT5J #: 04120250.xhp @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_id441599006128506\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Overeenkomst" #. PqJ9t #: 04120250.xhp @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "par_id361599006161460\n" "help.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Alleen woorden" #. hFig3 #: 04120250.xhp @@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149172\n" "help.text" msgid "<literal>Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>Zoekterm;Alternatieve invoer;1ste sleutel;2de sleutel;Overeenkomst;Alleen woorden</literal>" #. FWVnU #: 04120250.xhp @@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "<literal>Boston;Boston;Cities;;0;0</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>Boston;Boston;Steden;;0;0</literal>" #. NQkQN #: 04120250.xhp @@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt "" "par_id3150116\n" "help.text" msgid "<literal>Beacon Hill;Boston;Cities;</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>Beacon Hill;Boston;Steden;</literal>" #. aG6Cj #: 04120300.xhp @@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert (Text from File)" -msgstr "" +msgstr "Invoegen (Tekst uit bestand)" #. tAvDd #: 04190000.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Text from File)" -msgstr "" +msgstr "Invoegen (Tekst uit bestand)" #. uZwPG #: 04190000.xhp @@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Fields (submenu)" -msgstr "" +msgstr "Velden invoegen (submenu)" #. wo9Su #: 04990000.xhp @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147405\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Field</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Velden</link>" #. qVhAD #: 04990000.xhp @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147295\n" "help.text" msgid "Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "Initialen weergeven" #. QTU6Z #: 05030400.xhp @@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149030\n" "help.text" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "Afstand tot tekst" #. UyC28 #: 05030400.xhp @@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Om de nummeringsopties te wijzigen voor alinea's die hetzelfde alinea-opmaakprofiel gebruiken, kiest u <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> en klikt u vervolgens op het pictogram <emph>Alinea-opmaakprofielen</emph>. Klik met rechts op het opmaakprofiel in de lijst, kies <emph>Aanpassen</emph> en klik vervolgens op het tabblad <emph>Overzicht en nummering</emph>." #. F7xsK #: 05030800.xhp @@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Om de nummeringsopties voor geselecteerde alinea's te wijzigen, kiest u <menuitem>Opmaak - </menuitem></menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Alinea</menuitem></link> en klik vervolgens op het tabblad <emph>Overzicht en Nummering</emph>." #. Si9tL #: 05030800.xhp @@ -16115,7 +16115,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804386034\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Overzicht" #. biGWu #: 05030800.xhp @@ -16133,7 +16133,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Wijst een overzichtsniveau van 1 tot 10 toe aan de geselecteerde alinea's of alinea-opmaakprofiel </ahelp> Selecteer <emph>Tekstblok</emph> om het overzichtsniveau opnieuw in te stellen." #. GaPuE #: 05030800.xhp @@ -16160,7 +16160,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (F11) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Selecteer de <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Nummeringsstijl</link> die u op de alinea wilt toepassen.</ahelp> Deze stijlen worden ook vermeld in het venster <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Opmaakprofielen</link> (F11) als u op het pictogram <emph>Lijstopmaakprofielen</emph> klikt." #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "par_id3149195\n" "help.text" msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to edit the outline level and numbering style." -msgstr "" +msgstr "Deze knop is uitgeschakeld wanneer hoofdstuknummering wordt toegepast. Kies <emph>Extra - Hoofdstuknummering ...</emph> om het overzichtsniveau en de nummeringsstijl te bewerken." #. GR3YW #: 05030800.xhp @@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Outline level and Numbering Style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to assign numbering styles to paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "Overzichtsniveau en nummeringsstijl zijn onafhankelijk van elkaar. Gebruik <emph>Extra - Hoofdstuknummering ...</emph> om nummeringsstijlen aan alinea-opmaakprofielen toe te wijzen." #. 3KS2Y #: 05030800.xhp @@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150016\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Pagina-opmaakprofiel</link>" #. sJBg6 #: 05040000.xhp @@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specificeer de opmaak en de lay-out voor het huidige pagina-opmaakprofiel, inclusief paginamarges, kopteksten en voetteksten en de pagina-achtergrond.</ahelp>" #. zsFam #: 05040500.xhp @@ -16403,7 +16403,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #. eEhFJ #: 05040500.xhp @@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt "" "par_id971604735234085\n" "help.text" msgid "Tooltips describe each predefined selection." -msgstr "" +msgstr "Tooltips beschrijven elke vooraf gedefinieerde selectie." #. 2Dr2B #: 05040500.xhp @@ -16475,7 +16475,7 @@ msgctxt "" "par_id321604744698332\n" "help.text" msgid "The following two options are only available when formatting sections." -msgstr "" +msgstr "De volgende twee opties zijn alleen beschikbaar bij het opmaken van secties." #. znZph #: 05040500.xhp @@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt "" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "If the <emph>AutoWidth</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns." -msgstr "" +msgstr "Als het selectievakje <emph>Automatische breedte</emph> niet is geselecteerd, voert u de opties voor breedte en afstand voor de kolommen in." #. WKBWJ #: 05040500.xhp @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolom" #. EQzit #: 05040500.xhp @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149750\">Left Arrow Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149750\">Pictogram Pijl naar links</alt></image>" #. xFUCF #: 05040500.xhp @@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Right Arrow Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Pictogram Pijl naar rechts</alt></image>" #. EFqg6 #: 05040500.xhp @@ -16691,7 +16691,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155775\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Opmaakprofiel" #. yYDqn #: 05040500.xhp @@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt "" "hd_id931604684769944\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Breedte" #. H2vfk #: 05040500.xhp @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "par_id931604684783303\n" "help.text" msgid "Enter width of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Voer de breedte van de scheidingslijn in." #. jT4PA #: 05040500.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "hd_id421604684687071\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #. CuuBH #: 05040500.xhp @@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt "" "par_id601604684699407\n" "help.text" msgid "Select a color for the separator line." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een kleur voor de scheidingslijn." #. u3jAb #: 05040500.xhp @@ -17087,7 +17087,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Voetnoot/Eindnoot</link></variable>" #. C5KXQ #: 05040700.xhp @@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opent een dialoogvenster waarin u de eigenschappen van het geselecteerde object kunt wijzigen, bijvoorbeeld de grootte en naam.</ahelp></variable>" #. F8EcE #: 05080000.xhp @@ -20768,7 +20768,7 @@ msgctxt "" "par_id3154571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Geeft de hoeveelheid ruimte weer die beschikbaar is om de breedte van de kolommen aan te passen. Om de breedte van de tabel in te stellen, klikt u op het tabblad <emph>Tabel</emph>.</ahelp>" #. AmKDF #: 05090200.xhp @@ -22388,7 +22388,7 @@ msgctxt "" "par_id3149213\n" "help.text" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "Speciale opmaakprofielen" #. CbZpk #: 05130000.xhp @@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." -msgstr "" +msgstr "Het opmaakprofiel \"Tekstblok\" is gemaakt als een voorwaardelijke opmaakprofiel. Daarom kunnen alle opmaakprofielen die u eraan ontleent, worden gebruikt als voorwaardelijke opmaakprofielen." #. x2gbt #: 05130100.xhp @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155896\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Toegepaste opmaakprofielen" #. icGBP #: 05130100.xhp @@ -22712,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154194\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Alinea-opmaakprofielen" #. imvmV #: 05130100.xhp @@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt "" "par_id3154829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Klik op <emph>Toepassen</emph> om het geselecteerde <emph>Alinea-opmaakprofiel</emph> op de gedefineerde <emph>inhoud</emph> toe te passen.</ahelp>" #. e2L8Z #: 05140000.xhp @@ -22766,7 +22766,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles (Sidebar)" -msgstr "" +msgstr "Opmaakprofielen (Zijbalk)" #. yJjGG #: 05140000.xhp @@ -22784,7 +22784,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Opmaakprofielen (Zijbalk)</link>" #. YEFkv #: 05140000.xhp @@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt "" "par_id3132646\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Pictogram Tabelopmaakprofielen</alt></image>" #. w5Cs5 #: 05140000.xhp @@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt "" "par_id3129390\n" "help.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Tabelopmaakprofielen" #. DzY6Z #: 05140000.xhp @@ -22991,7 +22991,7 @@ msgctxt "" "par_id3115361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont opmaakprofielen voor tabellen. </ahelp> Gebruik tabelopmaakprofielen om randen, achtergronden, lettertypen, uitlijning en getalnotaties toe te passen op tabellen." #. 7Eid5 #: 05140000.xhp @@ -23009,7 +23009,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Gietermodus</link>" #. q3tQu #: 05140000.xhp @@ -23027,7 +23027,7 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Pictogram Nieuw opmaakprofiel uit selectie</alt></image>" #. B3XbU #: 05140000.xhp @@ -23036,7 +23036,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Style actions menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Acties voor opmaakprofielen" #. KFB5g #: 05140000.xhp @@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>Nieuw opmaakprofiel uit selectie</menuitem></link>" #. L5UYB #: 05140000.xhp @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Geselecteerd opmaakprofiel bijwerken</menuitem></link>" #. JZgJw #: 05140000.xhp @@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A31\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Opmaakprofielen laden</menuitem></link>" #. TSnrm #: 05140000.xhp @@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "How to apply a Character style to a selected text" -msgstr "" +msgstr "Een tekenopmaakprofiel toepassen op een geselecteerde tekst" #. mCzuE #: 05140000.xhp @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Select the text." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de tekst" #. ZfDP6 #: 05140000.xhp @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Dubbelklik op het gewenste tekenopmaakprofiel in het venster Opmaakprofielen." #. EkiBU #: 05140000.xhp @@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147184\n" "help.text" msgid "How to apply a Paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Een alinea-opmaakprofiel toepassen" #. iXDWY #: 05140000.xhp @@ -23144,7 +23144,7 @@ msgctxt "" "par_id3153564\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Plaats de cursor in de alinea of selecteer meerdere alinea's." #. ZxnWG #: 05140000.xhp @@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt "" "par_id3150735\n" "help.text" msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Dubbelklik op het gewenste alinea-opmaakprofiel in het venster Opmaakprofielen." #. Gn8ka #: 05140000.xhp @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." -msgstr "" +msgstr "U kunt sneltoetsen toewijzen aan opmaakprofielen op het tabblad <menuitem>Extra - Aanpassen</menuitem> - <emph>Toetsenbord</emph>. Sommige snetoetsen zijn voordgedefinieerd. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (nul) past het alinea-opmaakprofiel <emph>Tekstblok</emph> toe. Alinea-opmaakprofielen <emph>Kop 1</emph> tot en met <emph>Kop 5 </emph>kunnen worde toegepast met de toetsen <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> en het Kop-nummer. Bijvoorbeeld <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> past het alinea-opmaakprofiel <emph>Kop 2</emph> toe." #. jynAF #: 05140000.xhp @@ -23171,7 +23171,7 @@ msgctxt "" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles." -msgstr "" +msgstr "De werkbalk Opmaak (opmaakprofielen) bevat pictogrammen voor het toepassen en wijzigen van opmaakprofielen." #. fvko5 #: 05140000.xhp @@ -23270,7 +23270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Options</menuitem>, and then click the <emph>Options</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Maakt het document automatisch op terwijl u typt. Om de opmaakopties in te stellen, kiest u <menuitem>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie</menuitem> en klikt u vervolgens op het tabblad <emph>Opties</emph>.</ahelp>" #. Ddr5r #: 05150100.xhp @@ -23468,7 +23468,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Verwijdert het geselecteerde tabelopmaakprofiel. U kunt \"Standaard tabelopmaakprofiel\" niet verwijderen.</ahelp>" #. 3rqAx #: 05150101.xhp @@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Wijzigt de naam van het geselecteerde tabelopmaakprofiel. U kunt de naam van \"Standaard tabelopmaakprofiel\" niet wijzigen.</ahelp>" #. 2PEkJ #: 05150101.xhp @@ -23504,7 +23504,7 @@ msgctxt "" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de opmaakattributen die u in het geselecteerde tabelopmaakprofiel wilt opnemen." #. XRRp9 #: 05150101.xhp @@ -23567,7 +23567,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149690\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Randen" #. yZ9HG #: 05150101.xhp @@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151242\n" "help.text" msgid "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Opmaakprofielen laden</link></variable>" #. DSm5D #: 05170000.xhp @@ -24008,7 +24008,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147565\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Pagina's" #. AjBQj #: 05170000.xhp @@ -24053,7 +24053,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading. No warning message is given.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Vervangt opmaakprofielen in het huidige document die dezelfde naam hebben als de opmaakprofielen die u laadt. Er wordt geen waarschuwingsbericht gegeven.</ahelp>" #. EqEyd #: 05170000.xhp @@ -24062,7 +24062,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "Only applied styles and modified styles are loaded from a document or template. The styles shown in the sidebar cannot be used as a guide." -msgstr "" +msgstr "Alleen toegepaste opmaakprofielen en gewijzigde opmaakprofielen worden geladen vanuit een document of sjabloon. De opmaakprofielen die in de Zijbalk worden weergegeven, kunnen niet als richtlijn worden gebruikt." #. ivfvH #: 05170000.xhp @@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153668\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "" +msgstr "Uit bestand" #. 8Npm7 #: 05170000.xhp @@ -24521,7 +24521,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\"><menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> </link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\"><menuitem>Bestand - Eigenschappen - Statistieken</menuitem> </link>" #. qinJr #: 06060000.xhp @@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Slaat een indeling voor hoofdstuknummering op of laadt deze. Een opgeslagen indeling voor hoofdstuknummering is beschikbaar voor alle tekstdocumenten.</ahelp>" #. Eoxwy #: 06060000.xhp @@ -24602,7 +24602,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "De knop <emph>Laden/Opslaan</emph> is alleen beschikbaar voor hoofdstuknummering. Wijzig de lijstopmaakprofielen van de alinea's voor genummerde opmaakprofielen of opsommingstekens." #. EV2DT #: 06060000.xhp @@ -24701,7 +24701,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click \"1-10\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Klik op het hoofdstuk- en overzichtsniveau dat u wilt wijzigen en specificeer vervolgens de nummeringsopties voor het niveau.</ahelp> Om de nummeringsopties, behalve het alinea-opmaakprofiel, op alle niveaus toe te passen, klikt u op \"1-10\"." #. s4LDs #: 06060100.xhp @@ -24719,7 +24719,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "Specify the formatting for the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Specificeer de opmaak voor het geselecteerde overzichtsniveau." #. Z3udV #: 06060100.xhp @@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote Settings" -msgstr "" +msgstr "Voetnootinstellingen" #. yXZUg #: 06080100.xhp @@ -25052,7 +25052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154705\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Voetnootinstellingen</link>" #. hBHjS #: 06080100.xhp @@ -25061,7 +25061,7 @@ msgctxt "" "par_id3149500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specificeert de opmaak voor voetnoten.</ahelp>" #. JkEHS #: 06080100.xhp @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt "" "par_id3154560\n" "help.text" msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Om een extra optie voor voetnoten in te stellen, kiest u <menuitem>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel</menuitem> en klikt u vervolgens op het tabblad <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Voetnoot</emph></link>." #. mGXqS #: 06080100.xhp @@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt "" "par_id3150568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Selecteer het lijstopmaakprofiel dat u wilt gebruiken.</ahelp>" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -25475,7 +25475,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Selecteer het alinea-opmaakprofiel voor de voetnoottekst. Alleen speciale opmaakprofielen kunnen worden geselecteerd.</ahelp>" #. 3bbSC #: 06080100.xhp @@ -25610,7 +25610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Endnote Settings" -msgstr "" +msgstr "Eindnootinstellingen" #. i4S6A #: 06080200.xhp @@ -25619,7 +25619,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156321\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnote Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Eindnootinstellingen</link>" #. sVpC6 #: 06080200.xhp @@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt "" "par_id3150970\n" "help.text" msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Wijs een alinea-opmaakprofiel toe om een uniform uiterlijk voor de eindnoten in uw document te garanderen." #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25727,7 +25727,7 @@ msgctxt "" "par_id3147526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Selecteer het alinea-opmaakprofiel voor de eindnoottekst. Alleen speciale opmaakprofielen kunnen worden geselecteerd.</ahelp>" #. 9WDi7 #: 06080200.xhp @@ -27005,7 +27005,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reference (Edit)" -msgstr "" +msgstr "Verwijzing (Bewerken)" #. 5sECM #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001603128268578\n" "help.text" msgid "<link href=\"swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\" name=\"editreference\">Reference</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\" name=\"editreference\">Verwijzing</link>" #. 6LFFX #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt "" "par_id411603128291771\n" "help.text" msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "Een submenu dat mogelijkheden biedt om voetnoten, eindnoten, indexitems en bibliografische items te bewerken." #. vfaCD #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27032,7 +27032,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Voetnoot of Eindnoot</link>" #. RKfyJ #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27041,7 +27041,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147327\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Indexitem</link>" #. cH3QF #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliographisch item</link>" #. 4qVPZ #: format_object.xhp @@ -27122,7 +27122,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position (List Styles - Legacy)" -msgstr "" +msgstr "Positie (Lijstopmaakprofielen - Oud)" #. 6MuMJ #: legacynumbering.xhp @@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt "" "bm_id601579742532876\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nummering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org oude nummering</bookmark_value>" #. 6EfGu #: legacynumbering.xhp @@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt "" "hd_id761579742307751\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Positie (Listopmaakprofielen - Oud)</link></variable>" #. VFBKw #: legacynumbering.xhp @@ -27149,7 +27149,7 @@ msgctxt "" "par_id5004119\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Position (List Styles)</link>." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer gebruikt de positieregelaars die hier worden getoond bij het openen van documenten die een andere methode gebruiken voor positionering en tussenruimte. Zie <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Positie (lijstopmaakprofielen)</link> voor standaardinstellingen." #. VAeg9 #: legacynumbering.xhp @@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154422\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringen" #. rGJJs #: legacynumbering.xhp @@ -27167,7 +27167,7 @@ msgctxt "" "par_id3144438\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden opengelaten tussen de linkerpaginamarge (of de linkerrand van het tekstobject) en de linkerrand van het nummeringsgebied. Als het huidige alinea-opmaakprofiel een inspringing gebruikt, wordt het aantal dat u hier invoert toegevoegd aan de inspringing.</ahelp>" #. oaSPS #: legacynumbering.xhp @@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155179\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relatief" #. CH33W #: legacynumbering.xhp @@ -27185,7 +27185,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Laat het huidige niveau inspringen ten opzichte van het vorige niveau in de lijsthiërarchie.</ahelp>" #. cK83Z #: legacynumbering.xhp @@ -27194,7 +27194,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150245\n" "help.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "Breedte van nummering" #. TtTBG #: legacynumbering.xhp @@ -27203,7 +27203,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Voer de breedte van het nummeringsgebied in. Het nummeringsymbool kan in dit gebied links, in het midden of rechts staan.</ahelp>" #. 4XWNy #: legacynumbering.xhp @@ -27212,7 +27212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156194\n" "help.text" msgid "Minimum space between numbering and text." -msgstr "" +msgstr "Minimale ruimte tussen nummering en tekst." #. EEBBt #: legacynumbering.xhp @@ -27221,7 +27221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147574\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">De uitlijning van het nummeringsymbool wordt aangepast om de gewenste minimale ruimte te krijgen. Lukt het niet, omdat het nummeringsgebied niet breed genoeg is, dan wordt het begin van de tekst aangepast.</ahelp>" #. 482Rm #: legacynumbering.xhp @@ -27230,7 +27230,7 @@ msgctxt "" "par_id621580154011473\n" "help.text" msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space." -msgstr "" +msgstr "Lijnt het nummeringsymbool links, in het midden of rechts uit in het nummergebied. De positie kan worden aangepast om de minimale ruimte te behouden." #. VPLZn #: legacynumbering.xhp @@ -27239,7 +27239,7 @@ msgctxt "" "par_id3116235\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Position (List Styles)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Positie (Lijstopmaakprofielen)</link>" #. bETAX #: legacynumbering.xhp @@ -27248,7 +27248,7 @@ msgctxt "" "par_id3199228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Alinea-uitlijning</link>" #. zgLgx #: legacynumbering.xhp @@ -27257,7 +27257,7 @@ msgctxt "" "par_id3194378\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Alinea's inspringen</link>" #. mtBWM #: mailmerge00.xhp @@ -27284,7 +27284,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send email messages to many recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Start de assistent Afdruk samenvoegen om standaardbrieven te maken of e-mailberichten naar veel ontvangers te verzenden.</ahelp>" #. bXSUB #: mailmerge00.xhp @@ -27545,7 +27545,7 @@ msgctxt "" "hd_id6954863\n" "help.text" msgid "Email message" -msgstr "" +msgstr "E-mailbericht" #. YA54f #: mailmerge02.xhp @@ -27554,7 +27554,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt samenvoegdocumenten die u als e-mailbericht of e-mailbijlage kunt verzenden.</ahelp>" #. 8sABv #: mailmerge02.xhp @@ -27617,7 +27617,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for email messages." -msgstr "" +msgstr "De titel van deze pagina is <emph>Adresblok invoegen</emph> voor brieven en <emph>Selecteer adreslijst</emph> voor e-mailberichten." #. GEW7x #: mailmerge03.xhp @@ -28292,7 +28292,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Specify additional email recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document." -msgstr "" +msgstr "Specificeer extra e-mailontvangers voor de <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">standaardbrief</link>." #. fg2kJ #: mm_copyto.xhp @@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de ontvangers van e-mailkopieën in, gescheiden door een puntkomma (;).</ahelp>" #. wUHkK #: mm_copyto.xhp @@ -28328,7 +28328,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de ontvangers van blinde e-mailkopieën in, gescheiden door een puntkomma (;).</ahelp>" #. FHSJ5 #: mm_cusaddlis.xhp @@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">email merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." -msgstr "" +msgstr "Specificeer de aanheflay-out voor <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">standaardbrief</link> of <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail</link>-documenten. De naam van dit dialoogvenster is verschillend voor vrouwelijke ontvangers en mannelijke ontvangers." #. 2wy4R #: mm_cusgrelin.xhp @@ -28607,7 +28607,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">email</link> attachments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Typ het bericht en de aanhef voor bestanden die u verstuurt als <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link>bijlagen. </ahelp>" #. 5SMA7 #: mm_emabod.xhp @@ -28616,7 +28616,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "This email should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Deze e-mail moet een aanhef bevatten" #. rmBz6 #: mm_emabod.xhp @@ -28625,7 +28625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the email.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een aanhef toe aan de e-mail.</ahelp>" #. GFHN4 #: mm_emabod.xhp @@ -28787,7 +28787,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the email.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de hoofdtekst van de e-mail in.</ahelp>" #. A5QMX #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send merged document as email" -msgstr "" +msgstr "Verzend het samengevoegde document als e-mail" #. ZEELF #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28805,7 +28805,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703192214041173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as email</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Verzend het samengevoegde document als e-mail</link>" #. TmBHD #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28814,7 +28814,7 @@ msgctxt "" "par_id201703192214161498\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verzendt de samenvoegingsuitvoer als e-mailberichten naar alle of enkele ontvangers.</ahelp>" #. z8DLS #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28823,7 +28823,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Email options" -msgstr "" +msgstr "E-mailopties" #. P3AsV #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28841,7 +28841,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the email address of the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het databaseveld dat het e-mailadres van de ontvanger bevat.</ahelp>" #. AERBW #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28877,7 +28877,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the email messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de onderwerpregel voor de e-mailberichten in.</ahelp>" #. FY8Cr #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28895,7 +28895,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the email messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het e-mailformaat voor de e-mailberichten.</ahelp>" #. vtgFn #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28922,7 +28922,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-mailbericht</link> waar u het e-mailbericht kunt invoeren voor de samenvoegbestanden die worden verzonden als bijlagen.</ahelp>" #. bARe2 #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28967,7 +28967,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send emails to all recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om e-mails naar alle ontvangers te sturen.</ahelp>" #. TLnNz #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29039,7 +29039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending emails.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om e-mails te verzenden.</ahelp>" #. udnuD #: mm_finent.xhp @@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Content Visibility" -msgstr "" +msgstr "Zichtbaarheid van de Overzichtsinhoud" #. vE4fu #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30119,7 +30119,7 @@ msgctxt "" "bm_id141603814665942\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Outline Content Visibility;enabling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zichtbaarheid van de Overzichtsinhoud;activeren</bookmark_value>" #. JDacS #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30128,7 +30128,7 @@ msgctxt "" "hd_id311603588857975\n" "help.text" msgid "Outline Content Visibility" -msgstr "" +msgstr "Zichtbaarheid van de Overzichtsinhoud" #. iBBcY #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30137,7 +30137,7 @@ msgctxt "" "par_id781603591328239\n" "help.text" msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes." -msgstr "" +msgstr "Verberg en toon alle inhoud onder koppen, inclusief tekst, afbeeldingen, tabellen, kaders, vormen en tekstvakken." #. 9uBsE #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "par_id941603713070812\n" "help.text" msgid "This feature is experimental. It is believed to be stable, but unexpected or unreliable behavior is possible.<br/><br/>To enable, <embedvar href=\"text/shared/optionen/experimental.xhp#exptal\"/>, then still in <menuitem>Options</menuitem>, choose <emph>%PRODUCTNAME Writer (or %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</emph>, and select the <menuitem>Show outline content visibility</menuitem> checkbox." -msgstr "" +msgstr "Deze functie is experimenteel. Aangenomen wordt dat het stabiel is, maar onverwacht of onbetrouwbaar gedrag is mogelijk.<br/><br/>Om in te schakelen,<embedvar href=\"text/shared/optionen/experimental.xhp#exptal\"/>, dan nog in <menuitem>Opties</menuitem>, kies <emph>%PRODUCTNAME Writer (of %PRODUCTNAME Writer / Web) - Beeld</emph> en selecteer het selectievakje <menuitem>Zichtbaarheid van overzichtsinhoud weergeven</menuitem>." #. WeiZ3 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30155,7 +30155,7 @@ msgctxt "" "par_id431603592299868\n" "help.text" msgid "In Navigator (<keycode>F5</keycode>) (for <emph>Headings</emph> in Content View)" -msgstr "" +msgstr "In deNavigator (<keycode>F5</keycode>) (voor <emph>Koppen</emph> in Inhoudsweergave)" #. uqAng #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30164,7 +30164,7 @@ msgctxt "" "par_id801603592797580\n" "help.text" msgid "With mouse (on a heading)" -msgstr "" +msgstr "Met de muis (op een Kop)" #. DKDnc #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30173,7 +30173,7 @@ msgctxt "" "par_id401603902789914\n" "help.text" msgid "Use this feature to selectively hide and show content under all paragraphs that have a non-zero outline level (commonly called headings and subheadings). In %PRODUCTNAME, a heading is a paragraph with an outline level from 1 to 10, where 1 is the highest level and 10 the lowest. For example, a paragraph with outline level 3 would be a sub-sub-heading of a paragraph with outline level 1. This feature can be used to selectively hide and show content for a single heading, or for subheadings relative to a chosen outline level." -msgstr "" +msgstr "Gebruik deze functie om inhoud selectief te verbergen en weer te geven onder alle alinea's met een overzichtsniveau dat niet gelijk is aan nul (gewoonlijk koppen en subkoppen genoemd). In %PRODUCTNAME is een kop een alinea met een overzichtsniveau van 1 tot 10, waarbij 1 het hoogste niveau is en 10 het laagste. Een alinea met overzichtsniveau 3 is bijvoorbeeld een sub-subkop van een alinea met overzichtsniveau 1. Deze functie kan worden gebruikt om selectief inhoud te verbergen en weer te geven voor een enkele kop of voor subkoppen ten opzichte van een gekozen overzichtsniveau." #. ZnHHW #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30182,7 +30182,7 @@ msgctxt "" "bm_id711604659189386\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Navigator;Outline Content Visibility</bookmark_value><bookmark_value>Outline Content Visibility;with Navigator</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Navigator;Zichtbaarheid overzichtsinhoud</bookmark_value><bookmark_value>Zichtbaarheid overzichtsinhoud;met de Navigator</bookmark_value>" #. xVBGd #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30191,7 +30191,7 @@ msgctxt "" "hd_id931603593824856\n" "help.text" msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator" -msgstr "" +msgstr "Zichtbaarheid van overzichtsinhoud gebruiken met de Navigator" #. iHEx5 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30200,7 +30200,7 @@ msgctxt "" "par_id161603902590811\n" "help.text" msgid "In Navigator, all commands are shown in the context menu for <emph>Headings</emph> and items under <emph>Headings</emph>. Use right-click anywhere in the Content View window to open the context menu for the selected item (including the Headings icon), then choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>, and one of the following commands, depending on what is selected." -msgstr "" +msgstr "In de Navigator worden alle opdrachten getoond in het contextmenu voor <emph>Kppen</emph> en items onder <emph>Koppen</emph>. Klik met rechts ergens in het venster Inhoudsweergave om het contextmenu voor het geselecteerde item te openen (inclusief het pictogram Koppen), kies vervolgens <menuitem>Zichtbaarheid overzichtsinhoud</menuitem> en een van de volgende opdrachten, afhankelijk van wat is geselecteerd." #. XymTC #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30209,7 +30209,7 @@ msgctxt "" "hd_id111603594832364\n" "help.text" msgid "Hide content for all headings" -msgstr "" +msgstr "Inhoud voor alle koppen verbergen" #. Ya9AD #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30218,7 +30218,7 @@ msgctxt "" "par_id171603594868435\n" "help.text" msgid "Headings icon is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Hide All</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Het pictogram Koppen is geselecteerd. Klik met rechts en kies <menuitem>Zichtbaarheid overzichtsinhoud - Alles verbergen</menuitem>." #. qAiBQ #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30227,7 +30227,7 @@ msgctxt "" "par_id201603902018701\n" "help.text" msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id871603787633618\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761603787633618\">Headings Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id871603787633618\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761603787633618\">Pictogram Koppen</alt></image>" #. yTGK2 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30236,7 +30236,7 @@ msgctxt "" "par_id111603902018701\n" "help.text" msgid "Headings icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Koppen" #. YzYYt #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30245,7 +30245,7 @@ msgctxt "" "hd_id381603902284237\n" "help.text" msgid "Show content for all headings" -msgstr "" +msgstr "Toon inhoud voor alle koppen" #. uHoJa #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt "" "par_id431603902342365\n" "help.text" msgid "Headings icon is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Show All</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Het pictogram Koppen is geselecteerd. Klik met rechts en kies <menuitem>Zichtbaarheid van overzichtsinhoud - Alles weergeven</menuitem>." #. mRE8s #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30263,7 +30263,7 @@ msgctxt "" "hd_id991603595158130\n" "help.text" msgid "Hide content for all subheadings, relative to an outline level" -msgstr "" +msgstr "Verberg inhoud voor alle subkoppen, relatief ten opzichte van een overzichtsniveau" #. q8qzv #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30272,7 +30272,7 @@ msgctxt "" "par_id871603595297049\n" "help.text" msgid "Heading with subheadings is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Hide All</menuitem> to hide all content until the next heading at the same outline level." -msgstr "" +msgstr "Rubriek met subtitels is geselecteerd. Klik met rechts en kies <menuitem>Zichtbaarheid overzichtsinhoud - Alles verbergen</menuitem> om alle inhoud tot de volgende kop op hetzelfde overzichtsniveau te verbergen." #. ZidnP #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt "" "hd_id131603923006495\n" "help.text" msgid "Show content for all subheadings, relative to an outline level" -msgstr "" +msgstr "Toon inhoud voor alle subkoppen, relatief aan een overzichtsniveau" #. PBKaL #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30290,7 +30290,7 @@ msgctxt "" "par_id501603923049090\n" "help.text" msgid "Heading with subheadings is selected. Right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Show All</menuitem> to show all content until the next heading at the same outline level." -msgstr "" +msgstr "Kop met subkoppen is geselecteerd. Klik met rechts en kies <menuitem>Zichtbaarheid overzichtsinhoud - Alles weergeven</menuitem> om alle inhoud tot de volgende kop op hetzelfde overzichtsniveau te tonen." #. TEbxh #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30299,7 +30299,7 @@ msgctxt "" "par_id111604356830363\n" "help.text" msgid "When content is hidden for one or more (but not all) subheadings, then the context menu for a higher level heading will show both <menuitem>Show All</menuitem> and <menuitem>Hide All</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Als inhoud verborgen is voor een of meer (maar niet alle) subkoppen, dan zal het contextmenu voor een kop op een hoger niveau zowel <menuitem>Alles tonen</menuitem> als <menuitem>Alles verbergen</menuitem> weergeven." #. YZWyc #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30308,7 +30308,7 @@ msgctxt "" "hd_id431603594946909\n" "help.text" msgid "Hide or show content under a single heading" -msgstr "" +msgstr "Inhoud onder een enkele kop verbergen of tonen" #. t26Hb #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt "" "par_id441603594965562\n" "help.text" msgid "For selected heading, right-click and choose <menuitem>Outline Content Visibility - Toggle</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Klik met rechts voor de geselecteerde kop en kies <menuitem>Zichtbaarheid overzichtsinhoud - Wisselen</menuitem>" #. DFcCW #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt "" "par_id961604566488300\n" "help.text" msgid "The commands change whether content is shown in the document. They do not change what is shown in Navigator. For that purpose, use <widget>-</widget> and <widget>+</widget> (or arrow) signs or <menuitem>Collapse All / Expand All</menuitem> in <link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"contextmenu\">context menu</link> for headings." -msgstr "" +msgstr "De opdrachten veranderen of er inhoud in het document wordt weergegeven. Ze veranderen niet wat wordt weergegeven in de Navigator. Gebruik hiervoor <widget> - </widget> en <widget> + </widget> (of pijl) tekens of <menuitem>Alles invouwen / Alles uitbreiden</menuitem> in <link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"contextmenu\">contextmenu</link> voor koppen." #. jCcW3 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt "" "bm_id861604659229058\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Outline Content Visibility;with mouse</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zichtbaarheid overzichtsinhoud;met de muis</bookmark_value>" #. FKecH #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30344,7 +30344,7 @@ msgctxt "" "hd_id961603593527184\n" "help.text" msgid "Using Outline Content Visibility with Mouse" -msgstr "" +msgstr "Zichtbaarheid overzichtsinhoud met de muis" #. trciq #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt "" "hd_id641604365236177\n" "help.text" msgid "Over a heading" -msgstr "" +msgstr "Boven een Kop" #. zBdgM #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30362,7 +30362,7 @@ msgctxt "" "par_id331603591793655\n" "help.text" msgid "Press the <keycode>Ctrl</keycode> key. Place mouse over (or close to a line with) a heading.<br/>(Arrow in left margin gives visual cue.)" -msgstr "" +msgstr "Druk op de toets <keycode>Ctrl</keycode>. Plaats de muis boven (of dichtbij een regel met) een kop.<br/> (Pijl in linkermarge geeft visuele aanwijzing.)" #. FRtMg #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30371,7 +30371,7 @@ msgctxt "" "par_id681604492926867\n" "help.text" msgid "When mouse pointer image changes to hand pointer, the following commands are possible:" -msgstr "" +msgstr "Wanneer de afbeelding van de muisaanwijzer verandert in een handaanwijzer, zijn de volgende opdrachten mogelijk:" #. BnPmu #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30380,7 +30380,7 @@ msgctxt "" "par_id451603594434731\n" "help.text" msgid "<variable id=\"click-toggle\">Click to toggle <variable id=\"visibility\">visibility of content from selected heading to next heading.</variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"click-toggle\">Klik om te wisselen<variable id=\"visibility\"> van zichtbaarheid overzichtsinhoud van de geselecteerde Kop tot de volgende Kop.</variable></variable>" #. CwqVy #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30389,7 +30389,7 @@ msgctxt "" "par_id71603594448708\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rightclick\">Right-click to hide or show all content from selected heading (and all its subheadings) to next heading at same outline level.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rightclick\">Klik met rechts om alle inhoud van de geselecteerde kop (en alle bijbehorende subkoppen) naar de volgende kop op hetzelfde overzichtsniveau te verbergen of weer te geven.</variable>" #. bhurB #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30398,7 +30398,7 @@ msgctxt "" "hd_id101604365425000\n" "help.text" msgid "Arrows in left margin" -msgstr "" +msgstr "Pijlen in de linkermarge" #. CVGFc #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30407,7 +30407,7 @@ msgctxt "" "par_id541604366257774\n" "help.text" msgid "Place mouse in left margin next to a heading. (Arrow appears if content is shown.)" -msgstr "" +msgstr "Plaats de muis in de linkermarge naast een kop. (Pijl verschijnt als inhoud wordt weergegeven.)" #. pyDjy #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt "" "par_id451603594341994\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#click-toggle\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#click-toggle\"/>" #. AwFxg #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30425,7 +30425,7 @@ msgctxt "" "par_id71603594662394\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#rightclick\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#rightclick\"/>" #. UkamL #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30434,7 +30434,7 @@ msgctxt "" "hd_id681603875505853\n" "help.text" msgid "Customized Control" -msgstr "" +msgstr "Aangepast besturingselement" #. GEyFk #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30443,7 +30443,7 @@ msgctxt "" "par_id661603875533124\n" "help.text" msgid "For additional control, the following commands can be added as a button to a toolbar, an item in a menu or context menu, or a shortcut key." -msgstr "" +msgstr "Voor extra controle kunnen de volgende opdrachten worden toegevoegd als een knop aan een werkbalk, een item in een menu of contextmenu of een sneltoets." #. DZDTC #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30452,7 +30452,7 @@ msgctxt "" "par_id541603875590171\n" "help.text" msgid "<emph>Show outline content visibility</emph> enables and disables this feature (both for mouse and Navigator)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zichtbaarheid van overzichtsinhoud weergeven</emph> schakelt deze functie in en uit (zowel voor muis als voor Navigator)." #. XeqHN #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30461,7 +30461,7 @@ msgctxt "" "par_id791603875551155\n" "help.text" msgid "<emph>Toggle Outline Content Visibility</emph> toggles <embedvar href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#visibility\"/>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Schakel Zichtbaarheid van overzichtsinhoud in / uit</emph> wisselen <embedvar href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp#visibility\"/>" #. DKBZq #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30470,7 +30470,7 @@ msgctxt "" "par_id481604366466503\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the document. Use the <menuitem>Toggle</menuitem> command to hide the content in relation to the first heading above the cursor position." -msgstr "" +msgstr "Plaats de cursor in het document. Gebruik de opdracht <menuitem>Wisselen</menuitem> om de inhoud te verbergen in relatie tot de eerste kop boven de cursorpositie." #. wqMek #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30479,7 +30479,7 @@ msgctxt "" "par_id861604494831275\n" "help.text" msgid "Depending on your customization, this <menuitem>Toggle</menuitem> command could be available as a button in a toolbar, a menu item, a context menu (recommended Target is \"Text\"), or a shortcut key." -msgstr "" +msgstr "Afhankelijk van uw aanpassing, kan de opdracht <menuitem>Wisselen</menuitem> beschikbaar zijn als een knop in een werkbalk, een menu-item, een contextmenu (aanbevolen doel is \"Tekst\"), of een sneltoets." #. PPkhx #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30488,7 +30488,7 @@ msgctxt "" "hd_id81604416400633\n" "help.text" msgid "Saving Your Configuration" -msgstr "" +msgstr "Uw configuratie opslaan" #. VbFMU #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30497,7 +30497,7 @@ msgctxt "" "par_id101604416417417\n" "help.text" msgid "Documents saved in .odt format will retain the current configuration of hidden and shown content. Note that changing content visibility does not modify the document. If you change visibility after saving a document, then you must save again to preserve the visibility changes." -msgstr "" +msgstr "Documenten die zijn opgeslagen in .odt-indeling, behouden de huidige configuratie van verborgen en weergegeven inhoud. Merk op dat het wijzigen van de zichtbaarheid van de inhoud het document niet wijzigt. Als u de zichtbaarheid wijzigt nadat u een document hebt opgeslagen, moet u opnieuw opslaan om de zichtbaarheidswijzigingen te behouden." #. RQvTc #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30506,7 +30506,7 @@ msgctxt "" "par_id981604412273516\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"outlinelevel\">Set Paragraph Outline Level</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"outlinelevel\">Stel het alineaoverzichtsniveau in</link>" #. By4tx #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30515,7 +30515,7 @@ msgctxt "" "par_id31604412603892\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"chapnumbering\">Modify Outline Levels for Headings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"chapnumbering\">Wijzig overzichtsniveaus voor koppen</link>" #. GFNAq #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30524,7 +30524,7 @@ msgctxt "" "par_id401603926410184\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar\" name=\"addbutton\">Adding a Button to a Toolbar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar\" name=\"addbutton\">Een knop aan een werkbalk toevoegen</link>" #. UEKDH #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30533,7 +30533,7 @@ msgctxt "" "par_id271604411886782\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">Customizing a Context Menu</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">Een contextmenu aanpassen</link>" #. ucbYZ #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30542,7 +30542,7 @@ msgctxt "" "par_id251603931664784\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Making a Shortcut Key</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Een sneltoets maken</link>" #. KadxR #: selection_mode.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f8b0e150048..f7d1cdbb2f1 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-28 19:35+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-07 11:36+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter02/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160601.000000\n" #. SGjBV @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formules; in tekstdocumenten</bookmark_value><bookmark_value>operatoren; in tabelformules</bookmark_value><bookmark_value>statistische functies in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundige functies in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrische functies in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>pagina's;aantal pagina's in tabelformules</bookmark_value><bookmark_value>variabelen;documenteigenschappen in tabelformules</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundige operatoren in formules</bookmark_value>" #. piUZw #: 14020000.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id621599564033048\n" "help.text" msgid "With the cursor in a table, press <keycode>F2</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Druk, met de cursor in een tabel, op <keycode>F2</keycode>" #. NdBeD #: 14020000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id101599562003431\n" "help.text" msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Formula</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Druk, op de werkbalk Tabel, op het pictogram <emph>Formule</emph>." #. cgzyx #: 14020000.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Pictogram Formule op de werkbalk Tabel</alt></image>" #. DbZyc #: 14020000.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id221599495805480\n" "help.text" msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operatie" #. 7KcQ9 #: 14020000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id641599495805481\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. QywKU #: 14020000.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id121599495851064\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. 6VYWD #: 14020000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id121599495989098\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Functie" #. T7Ybo #: 14020000.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id901599495989100\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. 2fE5r #: 14020000.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id501599496006870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. KwSwL #: 14020000.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id61599496064739\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #. HCUeF #: 14020000.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id611599496064740\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. CNZiw #: 14020000.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id461599496082741\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. kN6pM #: 14020000.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id541599496194035\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Functie" #. fLyDG #: 14020000.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id481599496194036\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. z9BBL #: 14020000.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id331599524563749\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. SimgP #: 14020000.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id21599557699262\n" "help.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Product" #. 5caRN #: 14020000.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id671599563830630\n" "help.text" msgid "Calculates the product of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Berekent het product van de geselecteerde cellen." #. bwMRb #: 14020000.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id631599557734781\n" "help.text" msgid "Example: PRODUCT <A2:C2> displays the product of the values in cells A2 to C2" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld: PRODUCT <A2:C2> geeft het product weer van de waarden in de cellen A2 tot en met C2" #. DXVgk #: 14020000.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id31599557699262\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Aantal" #. 53YC3 #: 14020000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id331599557734781\n" "help.text" msgid "Counts the number of non empty cells." -msgstr "" +msgstr "Telt het aantal niet-lege cellen." #. zj2px #: 14020000.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id141599563739504\n" "help.text" msgid "Example: COUNT <A2:C2> displays the number of non empty cells in A2 to C2." -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld: COUNT <A2:C2> geeft het aantal niet-lege cellen in A2 tot C2 weer." #. SJ9rR #: 14020000.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153200\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Functies" #. gRWF7 #: 14020000.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3153226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following functions:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">U kunt kiezen uit de volgende functies:</ahelp>" #. CYmFE #: 14020000.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id341599524600306\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Functie" #. zUhbC #: 14020000.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id521599524600307\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. S6FE9 #: 14020000.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id831599524616362\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. HmrvU #: 14020000.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id591599557967519\n" "help.text" msgid "Absolute value" -msgstr "" +msgstr "Absolute waarde" #. 2tt8G #: 14020000.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id211593557987787\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of the number." -msgstr "" +msgstr "Retourneert de absolute waarde van het getal." #. jYyUX #: 14020000.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id301599563956612\n" "help.text" msgid "Example: ABS -34 returns 34" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld: ABS -34 geeft 34 terug" #. zEe8j #: 14020000.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id591599557963519\n" "help.text" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Teken" #. 8Y984 #: 14020000.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id211599557987787\n" "help.text" msgid "Returns the algebraic sign of the number." -msgstr "" +msgstr "Retourneert het algebraïsche teken van het getal." #. wDJs9 #: 14020000.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id941599563922458\n" "help.text" msgid "Example: SIGN -23 returns -1" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld: SIGN -23 geeft -1 terug" #. sHz7K #: 14020000.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id901599524662588\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. vmA7Y #: 14020000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id741599524662589\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving" #. Mehmy #: 14020000.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id981599524696609\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving" #. gnbPF #: 14020000.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id101599524696610\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. FFwhP #: 14020000.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id731599524730168\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Waarde" #. 7QQ8G #: 14020000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 65266f5e13a..d28db0e0814 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-06 10:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160469.000000\n" #. XAt2Y @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>koppen;opnieuw ordenen</bookmark_value><bookmark_value>opnieuw ordenen koppen</bookmark_value><bookmark_value>verplaatsen;koppen</bookmark_value><bookmark_value>niveau van de koppen verlagen</bookmark_value><bookmark_value>niveau van de koppen verhogen</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;niveau van de koppen en hoofdstukken</bookmark_value><bookmark_value>ordenen;koppen</bookmark_value><bookmark_value>overzicht;hoofdstukken ordenen</bookmark_value>" #. PULN7 #: arrange_chapters.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klik op een kop in de lijst <emph>Navigator</emph> en klik dan pictogram<emph>Niveau hoger</emph>.<image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Pictogram Niveau hoger</alt></image>of pictogram <emph>Niveau lager</emph>.<image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Niveau lager</alt></image>." #. LwGVK #: arrange_chapters.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klik op het pictogram <emph>Eén niveau omhoog</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Eén niveau omhoog</alt></image> of <emph>Eén niveau omlaag</emph><image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Eén niveau omlaag</alt></image>." #. ZFDXE #: arrange_chapters.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Teken</menuitem>." #. vv3Ti #: background.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Highlighting</emph> tab, select the background color." -msgstr "" +msgstr "Klik op het tabblad <emph>Markeren</emph> en selecteer de achtergrondkleur." #. tfUge #: background.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "On the <emph>Area</emph> tab page, select the background color or a background graphic." -msgstr "" +msgstr "Selecteer, op het tabblad <emph>Vlak</emph>, de achtergrondkleur of de de afbeelding voor de achtergrond." #. k9Qm3 #: background.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tabel - Eigenschappen</menuitem>." #. wLrJQ #: background.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "To apply a background color to cells, select the cells and use the <emph>Table Cell Background Color</emph> button dropdown on the <emph>Table</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Om een achtergrondkleur toe te passen op de cellen, selecteer de cellen en gebruik de knop <emph>Achtergrondkleur voor tabelcel</emph>in de werkbalk <emph>Tabel</emph>." #. DwPfY #: background.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3147084\n" "help.text" msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Om de achtergrondkleur op een tekstalinea binnen een cel toe te passen, plaats de cursor in de tekstalinea en gebruik dan de keuzelijst <emph>Achtergrondkleur</emph> in de werkbalk <emph>Opmaak</emph>." #. mzrGX #: background.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3156180\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\">Tabblad Achtergrond</link>" #. uaCXb #: background.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "Select the object for which you want to define a border." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het object waarvoor u een rand wenst te definiëren." #. hqKL6 #: border_object.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id5528427\n" "help.text" msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een blok van ongeveer 8x8 cellen, kies dan de tab <emph>Tabel - Eigenschappen - Randen</emph>." #. Ns8UB #: borders.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149909\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>=;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;starting cell with =</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>berekenen; in tekst</bookmark_value> <bookmark_value>formules; berekenen in tekst</bookmark_value> <bookmark_value>verwijzingen;in Writer-tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>=;in Writer tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen;cellen beginnen met =</bookmark_value>" #. ArJvi #: calculate.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "hd_id971605353826552\n" "help.text" msgid "Cell Entries that Start with Equal Sign (<keycode>=</keycode>)" -msgstr "" +msgstr "Celinvoer die begint met een isgelijkteken (<keycode>=</keycode>)" #. hXyjD #: calculate.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id981605353389582\n" "help.text" msgid "To make a table cell entry that starts with <keycode>=</keycode> sign, first enter a space, then the <keycode>=</keycode> sign, and then delete the space." -msgstr "" +msgstr "Om een tabelcelinvoer te maken dat begint met het <keycode>=</keycode> -teken, voert u eerst een spatie in, vervolgens het <keycode>=</keycode>-teken en verwijdert u vervolgens de spatie." #. i3E8j #: calculate_clipboard.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147691\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>invoegen; bijschriften</bookmark_value> <bookmark_value>bijschriften; invoegen en bewerken</bookmark_value> <bookmark_value>bewerken; bijschriften</bookmark_value> <bookmark_value>objecten; bijschriften</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; labelen</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammen; labelen</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labelen</bookmark_value> <bookmark_value>tekenobjecten; bijschriften invoegen</bookmark_value> <bookmark_value>legendas, zie ook bijschriften</bookmark_value>" #. S9d5u #: captions.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "par_id3150532\n" "help.text" msgid "Click the <emph> Styles actions</emph> icon and select <emph>New Style from Selection</emph> from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Klik het pictogram <emph>Opmaakprofielacties</emph> en selecteer<emph>Nieuw opmaakprofiel uit selectie</emph> in de submenu." #. YjYdP #: change_header.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155592\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Meer einden - Handmatig einde</menuitem>." #. KwdyA #: change_header.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id3147771\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default Page Style” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box." -msgstr "" +msgstr "Selecteer, in het gebied <item type=\"menuitem\">Type</item>, <item type=\"menuitem\">Pagina-einde</item>, en selecteer dan “Standaard pagina-opmaakprofiel”in het vak <item type=\"menuitem\">Opmaakprofiel</item>." #. EmHA4 #: change_header.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-mailadres" #. eGMqy #: fields_userdata.xhp @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by email." -msgstr "" +msgstr "Om een standaardbrief te maken, hebt u een tekstdocument nodig dat velden voor adresgegevens en een adresdatabase bevat. Vervolgens combineert of voegt u de adresgegevens en het tekstdocument samen om de brieven af te drukken of per e-mail te verzenden." #. DYaLA #: form_letters_main.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "par_id0805200801132382\n" "help.text" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the email." -msgstr "" +msgstr "Als het document de HTML-indeling heeft, worden ingesloten of gekoppelde afbeeldingen niet met de e-mail verzonden." #. AZu9p #: form_letters_main.xhp @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <menuitem>File</menuitem>, locate the file that you want to include, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Om een bestaand document in te voegen als subdocument, kiest u <menuitem>Bestand</menuitem>, lokaliseert u het bestand dat u wilt invoegen en klikt op <emph>Open</emph>." #. DHqof #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145228\n" "help.text" msgid "To Export a Master Document" -msgstr "" +msgstr "Om een hoofddocument te exporteren:" #. 8fFGC #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "par_id3148580\n" "help.text" msgid "In the <emph>Save as type</emph> list, select a text document file format and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "In de lijst <emph>Opslaan als type</emph>, selecteer een tekstdocument formaat en klik <emph>Opslaan</emph>." #. qGjnL #: globaldoc_howtos.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148856\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Tekst verbergen</link></variable>" #. W7T3G #: hidden_text.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields</menuitem> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Meer velden</menuitem> en klik op het tabblad <emph>Functies</emph>." #. pBHeU #: hidden_text.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "par_id3793450\n" "help.text" msgid "You must enable this feature by removing the check mark <emph>Hidden Paragraphs</emph> in the dialog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." -msgstr "" +msgstr "U moet deze functie inschakelen door het vinkje te verwijderen bij <emph>Verborgen alinea's</emph> in the dialoogvenster <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Beeld</menuitem>. Als het vinkje is geplaatst, kunt u geen enkele alinea verbergen." #. v2rEL #: hidden_text.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3153019\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Sectie</menuitem>." #. jFn7h #: hidden_text.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id3152777\n" "help.text" msgid "Check the <emph>Hidden Paragraphs</emph> box in the dialog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vink het keuzevakje <emph>Verborgen alinea's</emph> aan in het dialoogvenster <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Beeld</menuitem>." #. K3xeu #: hidden_text_display.xhp @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "par_id1631824\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph and choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Klik met rechts op een alinea en kies het tabblad <menuitem>Alinea - Opmaakprofiel bewerken - Inspringingen en afstanden</menuitem> om de inspringingen te wijzigen voor alle alinea's die hetzelfde alinea-opmaakprofiel hebben." #. MR5fF #: indenting.xhp @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "hd_id361605222538173\n" "help.text" msgid "Positioning indents" -msgstr "" +msgstr "Inspringingen plaatsen" #. qUxKq #: indenting.xhp @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "hd_id671605222596649\n" "help.text" msgid "Hanging indents" -msgstr "" +msgstr "Negatief inspringen" #. mF3Ak #: indenting.xhp @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "par_id811605224853050\n" "help.text" msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> icon is found in the Paragraph section of the Properties sidebar. Click on this icon to switch the values of <menuitem>Before text</menuitem> and <menuitem>First line</menuitem>. This enables you to toggle a paragraph between an indented first line and a hanging indent." -msgstr "" +msgstr "Het pictogram <emph>Negatief inspringen</emph> staat in het gedeelte Alinea van het paneel Eigenschappen van de Zijbalk. Klik op dit pictogram om de waarden van <menuitem>Voor tekst</menuitem> en <menuitem>Eerste regel</menuitem> te wisselen. Hiermee kunt u een alinea schakelen tussen een ingesprongen eerste regel en een negatieve inspringing." #. C5rYC #: indenting.xhp @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id151605225966778\n" "help.text" msgid "To create a hanging indent: Enter a first line indent where you want the indent to start, then click the Hanging Indent icon to create the hanging indent." -msgstr "" +msgstr "Om een negaieve inspringing te maken: Typ een eerste regelinspringing waar u de inspringing wilt laten beginnen en klik vervolgens op het pictogram Negatief inspringen om de negatieve inspringing te maken." #. 3kNCk #: indenting.xhp @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "par_id331605223016307\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Hanging Indent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hangingindent.png\" id=\"img_id121605223016307\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61605223016307\">Pictogram Negatief inspringen</alt></image>" #. qgELJ #: indenting.xhp @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "par_id881605223016307\n" "help.text" msgid "Hanging Indent Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Negatief inspringen" #. kSX2M #: indenting.xhp @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "par_id901605225508322\n" "help.text" msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> command can be added as a <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">button to a toolbar</link>, an <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">item in a menu</link> or <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">context menu</link>, or a <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">shortcut key</link>." -msgstr "" +msgstr "De opdracht <emph>Negatief inspringen</emph> kan toegevoegd worden als een <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">knop op een werkbalk</link>, een <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">item in een menu</link> of <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">contextmenu</link>, of een <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">sneltoets</link>." #. YBBUC #: indenting.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_id1001574720273772\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the chapter level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME maakt de inhoudsopgave-items op basis van het hoofdstukniveau van het alinea-opmaakprofiel en de alinea-inhoud. Als de alinea leeg is, wordt deze niet in de inhoudsopgave opgenomen. Om ervoor te zorgen dat de lege alinea wordt weergegeven in de inhoudsopgave, voegt u handmatig een spatie of een vaste spatie toe aan de alinea. Spaties die zijn toegevoegd in het tekstvak <emph>Na</emph> van het tabblad Nummering in het dialoogvenster Hoofdstuknummering werken niet voor dit doel, aangezien ze deel uitmaken van de alinea-nummering, niet de alinea-inhoud." #. Fdoe5 #: indices_toc.xhp @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145078\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tabstops; invoegen in lijsten</bookmark_value><bookmark_value>nummering; het niveau wijzigen van</bookmark_value><bookmark_value>lijsten;niveau's wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>niveau's;hoofdstukniveau's wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>lijsten met opsommingstekens;niveau's wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>hoofdstukniveau's verlagen</bookmark_value><bookmark_value>hoofdstukniveau's verhogen</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;hoofdstukniveau's</bookmark_value><bookmark_value>niveau omhoog;in lijsten</bookmark_value><bookmark_value>niveau omlaag;in lijsten</bookmark_value>" #. ngzwj #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Tab</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Om een genummerde alinea of een alinea met opsommingstekens een hoofdstukniveau omlaag te verplaatsen, klikt u op aan het begin van de alinea en drukt u vervolgens op <keycode>Tab</keycode>." #. HD77j #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "par_id3155859\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Om een genummerde alinea of een alinea met opsommingstekens een hoofdstukniveau omhoog te verplaatsen, klikt u op aan het begin van de alinea en drukt u vervolgens op <keycode>Shift+Tab</keycode>." #. A6CtC #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "par_id3153403\n" "help.text" msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Om een tab tussen het nummer of opsommingsteken en de alineatekst in te voegen, klikt u op aan het begin van de alinea en drukt u vervolgens op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>." #. mRivm #: join_numbered_lists.xhp @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "par_id731529889382463\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"load_styles_link\"><emph>Load Styles</emph></link> dialog box by either" -msgstr "" +msgstr "Open het dialoogvak <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"load_styles_link\"><emph>Opmaakprofielen laden</emph></link> dialog box door of" #. DFanE #: load_styles.xhp @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles</menuitem> or" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen laden</menuitem> of" #. JZDEh #: load_styles.xhp @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10703\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>Styles actions</emph> icon to open the submenu, and choose <menuitem>Load Styles</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Klik op de pijl naast het pictogram <emph>Acties voor opmaakprofielen</emph> om het submenu te openen en kies <menuitem>Opmaakprofielen laden</menuitem>" #. MM5dc #: load_styles.xhp @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156383\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>getallen; automatische herkenning in teksttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; getalherkenning</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; datumopmaak</bookmark_value> <bookmark_value>datums;automatische opmaak in tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>herkenning;getallen</bookmark_value>" #. aahB7 #: number_date_conv.xhp @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table > Number recognition</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "KIes <menuitem>Tabel > Getalherkenning</menuitem>." #. en4GC #: number_date_conv.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id531605970858214\n" "help.text" msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number recognition</menuitem> command." -msgstr "" +msgstr "Als deze functie is ingeschakeld, wordt er een vinkje weergegeven voor de opdracht <menuitem>Getalherkenning</menuitem>." #. hDANA #: number_date_conv.xhp @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id781605970689063\n" "help.text" msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting." -msgstr "" +msgstr "Deze functie is algemeen van toepassing op alle tabellen in alle documenten. Indien ingeschakeld, zal het typen van een datum in een tabelcel resulteren in automatische opmaak. Het in- en uitschakelen van deze functie heeft geen invloed op de bestaande gegevensopmaak." #. gsMre #: number_date_conv.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Als u genummerde koppen wilt, gebruik dan de menuopdracht <menuitem>Extra - Hoofdstuknummering</menuitem> om een nummering aan een alinea-opmaakprofiel toe te wijzen. Gebruik niet het pictogram Nummering op de werkbalk Opmaak." #. XdFDM #: numbering_paras.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "par_id3155895\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Customize</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Opsommingstekens en nummering</menuitem> en klik op het tabblad <menuitem>Aanpassen</menuitem>." #. UiczS #: numbering_paras.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> (F11)." #. ER3fT #: pagebackground.xhp @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085F\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Area</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Klik op het tabblad <emph>Vlak</emph>." #. FivVF #: pagebackground.xhp @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "par_idN10867\n" "help.text" msgid "Select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page." -msgstr "" +msgstr "Selecteer of u een effen kleur of een afbeelding wilt. Selecteer vervolgens uw opties op het tabblad." #. Wx8wE #: pagebackground.xhp @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "par_idN10892\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11)." -msgstr "" +msgstr "KIes <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> (F11)." #. Pr9iF #: pagebackground.xhp @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C1\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Manual Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Handmatig einde</menuitem>." #. GkxXk #: pagebackground.xhp @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id8611102\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem> to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Paginanummer</menuitem> om een paginanummer in te voegen op de huidigde cursorpositie." #. dU382 #: pagenumbers.xhp @@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "par_id6604510\n" "help.text" msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)." -msgstr "" +msgstr "Als u de tekst \"Paginanummer\" ziet in plaats van het nummer, kies dan <menuitem>Beeld - Veldnamen</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)." #. CurbT #: pagenumbers.xhp @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "par_id2632831\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Text flow</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <menuitem>Opmaak - Alinea - Tekstverloop</menuitem>." #. LLNW3 #: pagenumbers.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "hd_id7519150\n" "help.text" msgid "To Select the Page Number Format" -msgstr "" +msgstr "Om de opmaak van het paginanummer te selecteren" #. 7Dnq2 #: pagenumbers.xhp @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "hd_id5051728\n" "help.text" msgid "Using Different Page Number Formats in Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Verschillende opmaak voor paginanummers gebruiken in kop- en voetteksten" #. vXUs5 #: pagenumbers.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "par_id1558885\n" "help.text" msgid "You need some pages with the roman numbering format, followed by the remaining pages in another format." -msgstr "" +msgstr "U hebt enkele pagina's met het Romeinse nummeringsstijlen nodig, gevolgd door de overige pagina's in een andere opmaak." #. YKhHd #: pagenumbers.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default Page Style\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"Next style\"." -msgstr "" +msgstr "Het pagina-opmaakprofiel \"Eerste pagina\" heeft bijvoorbeeld pagina-opmaakprofiel \"Standaard\" als het volgende opmaakprofiel. Om dit te zien, kunt u op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> om het venster <item type=\"menuitem\">Opmaakprofielen</item> te openen, klik op het pictogram <item type=\"menuitem\">Paginaopmaakprofielen</item> en klik met rechts op het item \"Eerste pagina\". Kies <item type=\"menuitem\">Aanpassen</item> in het contextmenu. Op het tabblad <item type=\"menuitem\">Beheren</item> kunt u het \"Volgend opmaakprofiel\" zien." #. yGPGH #: pagenumbers.xhp @@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt "" "par_id3341776\n" "help.text" msgid "If you just press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, you apply a page break without a change of styles." -msgstr "" +msgstr "Als u drukt op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, voegt u een pagina-einde in zonder een verandering van opmaakprofiel." #. ByysM #: pagenumbers.xhp @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "par_id5947141\n" "help.text" msgid "If you choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number." -msgstr "" +msgstr "Als u <menuitem>Invoegen - Meer einden - Handmatig einde</menuitem> kiest, kunt u een pagina-einde invoegen zonder of met een wijziging van opmaakprofiel of met een wijziging van het paginanummer." #. RBx4t #: pagenumbers.xhp @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>)." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>)." #. MX8dB #: pagenumbers.xhp @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default Page Style\"." -msgstr "" +msgstr "Nu heeft uw titelpagina het opmaakprofiel \"Eerste pagina\", en de volgende pagina's hebben automatisch het pagina-opmaakprofiel \"Standaard\"." #. Uwbmh #: pagenumbers.xhp @@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt "" "par_id399182\n" "help.text" msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default Page Style\" only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." -msgstr "" +msgstr "U kunt nu bijvoorbeeld een voettekst invoegen voor alleen het pagina-opmaakprofiel \"Standaard\" of voetteksten invoegen in beide pagina-opmaakprofielen, maar met verschillend opgemaakte paginanummervelden." #. D7byy #: pagenumbers.xhp @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "par_id95828\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - More Breaks - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Meer einden - Handmatig einde</emph>. U ziet het dialoogvenster <emph>Einde invoegen</emph>." #. FR7CF #: pagenumbers.xhp @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "par_id5256508\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel</menuitem>." #. vVVCj #: pageorientation.xhp @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page." -msgstr "" +msgstr "Een pagina-opmaakprofiel kan worden gedefinieerd om slechts één pagina te beslaan. Het opmaakprofiel \"Eerste pagina\" is een voorbeeld. U stelt deze eigenschap in door een ander pagina-opmaakprofiel als \"Volgend opmaakprofiel\" te definiëren, op het tabblad <menuitem>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel - Beheren</menuitem>." #. BorA4 #: pageorientation.xhp @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "" +msgstr "Het pagina-opmaakprofiel \"Standaard\" stelt geen andere \"Volgend opmaakprofiel\" in op het tabblad <menuitem>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel - Beheren</menuitem>. In plaats daarvan is \"Volgend opmaakprofiel\" ook ingesteld op \"Standaard\". Alle pagina-opmaakprofielen die worden gevolgd door hetzelfde pagina-opmaakprofiel kunnen meerdere pagina's beslaan. De onder- en bovengrenzen van het bereik van het pagina-opmaakprofiel worden gedefinieerd door \"pagina-einden met opmaakprofiel\". Alle pagina's tussen twee willekeurige \"pagina-einden met opmaakprofiel\" gebruiken hetzelfde pagina-opmaakprofiel." #. pyFgt #: pageorientation.xhp @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem>." #. dMpbc #: pagestyles.xhp @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <menuitem>Page Style</menuitem> icon." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> en klik dan op het pictogram <menuitem>Pagina-opmaakprofiel</menuitem>." #. LbhQq #: pagestyles.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3150210\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Meer einden - Handmatig einde</menuitem>." #. zK2Gi #: pagestyles.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id3150939\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Page Style</menuitem> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." -msgstr "" +msgstr "Selecteer in het vak <menuitem>Pagina-opmaakprofiel</menuitem> het pagina-opmaakprofiel dat u wilt toepassen op de pagina die volgt op het handmatige einde." #. x3Z8D #: pagestyles.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id871605701051745\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME is not designed to handle brochure printing of documents that include landscape page orientations, but it is possible to print such documents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME is niet ontworpen voor het afdrukken van brochures van documenten met liggende pagina-oriëntaties, maar het is wel mogelijk om dergelijke documenten af te drukken." #. 5tGLL #: print_brochure.xhp @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id191605701997366\n" "help.text" msgid "It is not possible to print a large image across two pages. Cut the image into two parts, and insert each part on different pages." -msgstr "" +msgstr "Het is niet mogelijk om een grote afbeelding over twee pagina's af te drukken. Snijd de afbeelding in twee delen en plaats elk deel op verschillende pagina's." #. BGTYA #: print_brochure.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10628\n" "help.text" msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Ga terug naar het dialoogvenster <emph>Afdrukken</emph>." #. fkF4i #: print_brochure.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, select <emph>Brochure</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer <emph>Brochure</emph>, in het gedeelte <emph>Pagina-opmaak</emph>." #. vB8vh #: print_brochure.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_idN10740\n" "help.text" msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify in the <emph>Range and Copies</emph> section to include <emph>Odd and Even Pages</emph>." -msgstr "" +msgstr "Voor een printer die automatisch op beide zijden van een pagina afdrukt, specificeert u in de sectie <emph>Bereik en kopieën</emph> om <emph>Oneven en Even pagina's</emph> op te nemen." #. DwUEJ #: print_brochure.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Click <emph>Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klik op <emph>Afdrukken</emph>." #. 3HQ8i #: print_brochure.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, select <emph>Print in reverse order</emph> in the <emph>Range and Copies</emph> section, and then print the document again." -msgstr "" +msgstr "Als %PRODUCTNAME de pagina's in de verkeerde volgorde afdrukt, selecteer dan <emph>In omgekeerde volgorde afdrukken</emph> in het gedeelte <emph>Bereik en Kopieën</emph> en druk het document vervolgens opnieuw af." #. FgeK4 #: print_preview.xhp @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting What to Print" -msgstr "" +msgstr "Selecteer Wat af te drukken" #. AiDCa #: print_selection.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "bm_id541605272263762\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>selecting; pages to print</bookmark_value><bookmark_value>printing;page range</bookmark_value><bookmark_value>printing;selection</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>selecteren; af te drukken pagina's</bookmark_value><bookmark_value>afdrukken;paginabereik</bookmark_value><bookmark_value>afdrukken;selectie</bookmark_value>" #. WiStT #: print_selection.xhp @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "hd_id721605269733190\n" "help.text" msgid "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\" name=\"print_selection_link\">Selecting What to Print</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\" name=\"print_selection_link\">Selecteren Wat af te drukken</link></variable>" #. FzVEC #: print_selection.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id501605271321756\n" "help.text" msgid "You can choose to print individual pages, a range of pages, or a selection from a document." -msgstr "" +msgstr "U kunt ervoor kiezen om afzonderlijke pagina's, een reeks pagina's of een selectie uit een document af te drukken." #. 4KAbF #: print_selection.xhp @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "hd_id601605269573468\n" "help.text" msgid "Printing a single page" -msgstr "" +msgstr "Een enkele pagina afdrukken" #. nFVLk #: print_selection.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id571605684186001\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Afdrukken</menuitem> om het dialoogvenster <emph>Afdrukken</emph> te openen." #. 2GBM8 #: print_selection.xhp @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt "" "par_id31605269603220\n" "help.text" msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, select the <emph>Pages</emph> option. The text box will show the current page number." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de optie <emph>Pagina's</emph> in het gedeelte <emph>Bereik en kopieën</emph>. Het vak toont het huidige paginanummer." #. QtixM #: print_selection.xhp @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id251605269806172\n" "help.text" msgid "Enter the page number you want to print." -msgstr "" +msgstr "Voer het paginanummer in dat u wilt afdrukken." #. 3oqEG #: print_selection.xhp @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "par_id641605269861744\n" "help.text" msgid "The preview box on the left shows the selected page." -msgstr "" +msgstr "Het voorbeeldvenster aan de linkerkant toont de geselecteerde pagina." #. KkcGy #: print_selection.xhp @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "hd_id171605269647972\n" "help.text" msgid "Printing a range of pages" -msgstr "" +msgstr "Een reeks pagina's afdrukken" #. xdCdZ #: print_selection.xhp @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "par_id731605685039891\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Afdrukken</menuitem> om het dialoogvenster <emph>Afdrukken</emph> te openen." #. hWBFk #: print_selection.xhp @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_id261605269669284\n" "help.text" msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, select the <emph>Pages</emph> option. The text box will show the current page number." -msgstr "" +msgstr "Selecteer in de gedeelte <emph>Bereik en kopieën</emph> de optie <emph>Pagina's</emph>. Het tekstvak toont het huidige paginanummer." #. 9F38F #: print_selection.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "par_id331605269672260\n" "help.text" msgid "Enter the page numbers to print." -msgstr "" +msgstr "Voer de paginanummers in die u wilt afdrukken." #. 5D8g2 #: print_selection.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id481605270284520\n" "help.text" msgid "Use <literal>-</literal> for a range of pages. For example, <input>1-4</input> prints all pages from 1 to 4." -msgstr "" +msgstr "Gebruik <literal> - </literal> voor een reeks pagina's. Met <input>1-4</input> worden bijvoorbeeld alle pagina's van 1 tot en met 4 afgedrukt." #. AShg2 #: print_selection.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id651605685305228\n" "help.text" msgid "Partial ranges are also allowed: <input>-5</input> prints all pages up to page 5; <input>10-</input> prints from page 10 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Gedeeltelijke bereiken zijn ook toegestaan: <input>-5</input> drukt alle pagina's af tot pagina 5; <input>10-</input> drukt af van pagina 10 tot het einde van het document." #. WBqMB #: print_selection.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id951605270474391\n" "help.text" msgid "Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages. For example, <input>1,3;7</input> prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: <input>1, 3, 7</input> also works." -msgstr "" +msgstr "Gebruik <literal>,</literal> of <literal>;</literal> voor een lijst met pagina's. Bijvoorbeeld: <input>1,3;7</input> drukt pagina's 1, 3 en 7 af. Spaties zijn optioneel: <input> 1, 3, 7 </input> werkt ook." #. EAR8E #: print_selection.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id611605270697509\n" "help.text" msgid "Combinations are also possible. For example, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Combinaties zijn ook mogelijk. Bijvoorbeeld: <input>1, 3, 5-10, 15-</input> drukt pagina's 1, 3, 5 tot en met 10 en 15 tot het einde van het document af." #. FRjsx #: print_selection.xhp @@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "par_id581605269685019\n" "help.text" msgid "The preview box on the left shows the selected pages." -msgstr "" +msgstr "Het voorbeeldvenster aan de linkerkant toont de geselecteerde pagina's." #. PZtKv #: print_selection.xhp @@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "hd_id571605269596899\n" "help.text" msgid "Printing a selection of text or graphics" -msgstr "" +msgstr "Een selectie van tekst of afbeeldingen afdrukken" #. 5KxGz #: print_selection.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "par_id261605270158305\n" "help.text" msgid "Select the content to print." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de inhoud die u wilt afdrukken." #. Q82VP #: print_selection.xhp @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "par_id481605687683495\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "KIes <menuitem>Bestand - Afdrukken</menuitem> om het dialoogvenser <emph>Afdrukken</emph> te openen." #. iaYKz #: print_selection.xhp @@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_id911605270164153\n" "help.text" msgid "In the <emph>Range and Copies</emph> section, choose the <emph>Selection</emph> option." -msgstr "" +msgstr "Kies de optie <emph>Selectie</emph> in het gedeelte <emph>Bereik en kopieën</emph>." #. aFMaJ #: print_selection.xhp @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "par_id871605270949919\n" "help.text" msgid "The preview box shows the selected material." -msgstr "" +msgstr "Het voorbeeldvenster toont het geselecteerde materiaal." #. bJ768 #: print_small.xhp @@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section of the <menuitem>File - Print</menuitem> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <emph>Pagina-opmaak</emph> van het dialoogvenster <menuitem>Bestand - Afdrukken</menuitem> hebt u de optie om meerdere pagina's op één vel af te drukken." #. 7nqCv #: print_small.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Afdrukken</menuitem>" #. 5EBvC #: print_small.xhp @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "par_id3155055\n" "help.text" msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <emph>Pagina-opmaak</emph>, doe één van het volgende:" #. G8yiU #: print_small.xhp @@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing with Page line-spacing (register-true)" -msgstr "" +msgstr "Afdrukken met regelafstand van de pagina (register-waar)" #. jawYy #: registertrue.xhp @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Afdrukken met regelafstand van de pagina</link></variable>" #. dagQY #: registertrue.xhp @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "par_id391604248923423\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"page line-spacing\"><emph>Page line-spacing</emph></link> printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"page line-spacing\"><emph>Paginaregelafstand</emph> </link> is vooral handig voor documenten die heeft twee pagina's naast elkaar (bijvoorbeeld in een boek of brochure), voor lay-outs met meerdere kolommen en voor documenten die zijn bedoeld voor dubbelzijdig afdrukken." #. XHAM3 #: registertrue.xhp @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065E\n" "help.text" msgid "To Enable a Document for Page Line-spacing Printing" -msgstr "" +msgstr "Een document inschakelen voor afdrukken met regelafstand van de pagina" #. sBNyF #: registertrue.xhp @@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "par_idN10669\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"formatpage\"><menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Kies het tabblad <link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"formatpage\"><menuitem>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel - Pagina</menuitem></link>." #. boDjD #: registertrue.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Layout Settings</menuitem> section, select the <menuitem>Use page line-spacing</menuitem> checkbox, set the <emph>Reference Style</emph>, and click <menuitem>OK</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het keuzevakje <menuitem>Paginaregelafstand gebruiken</menuitem> in het gedeelte <menuitem>Opmaakinstellingen</menuitem>, stel het <emph>Verwijzingsopmaakprofiel</emph> in en klik op <menuitem>OK</menuitem>." #. 8EtBy #: registertrue.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "par_id911604247329772\n" "help.text" msgid "The <emph>Reference Style</emph> sets an invisible vertical (typographical) grid, using the line distance specified in the style. All paragraphs that have Page line-spacing activated will use that line distance, aligning the bottom of a text line to the next grid line, regardless of font size or presence of graphics." -msgstr "" +msgstr "Het <emph>Verwijzingsopmaakprofiel</emph> stelt een onzichtbaar verticaal (typografisch) raster in, gebruikmakend van de lijnafstand die in het opmaakprofiel is gespecificeerd. Alle alinea's waarvoor regelafstand van de pagina is geactiveerd, gebruiken die regelafstand, waarbij de onderkant van een tekstregel wordt uitgelijnd met de volgende rasterlijn, ongeacht de lettergrootte of de aanwezigheid van afbeeldingen." #. SoczS #: registertrue.xhp @@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "par_idN10678\n" "help.text" msgid "All paragraphs with the selected <emph>Reference Style</emph> (or that inherit the <emph>Reference Style</emph>) will be activated automatically for Page line-spacing." -msgstr "" +msgstr "Alle alinea's met de geselecteerde <emph>Verwijzingsopmaakprofiel</emph> (of die de <emph>Verwijzingsopmaakprofiel</emph> erven) worden automatisch geactiveerd voor regelafstand van de pagina." #. fedGE #: registertrue.xhp @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "To Exempt or Enable Paragraphs for Page Line-spacing Printing" -msgstr "" +msgstr "Om alinea's vrij te stellen of in te schakelen voor het afdrukken van regelafstand op de pagina" #. mBwoB #: registertrue.xhp @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph\"><menuitem>Format - Paragraph - Indents & Spacing</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer alle alinea's die u wilt uitsluiten en kies vervolgens <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph\"><menuitem>Opmaak - Alinea - Inspringingen en afstanden</menuitem></link>." #. rrNUV #: registertrue.xhp @@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exempt\">Clear the <emph>Activate page line-spacing</emph> checkbox to exempt paragraphs. Set the checkbox to enable.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exempt\">Schakel het selectievakje <emph>Paginaregelafstand activeren</emph> uit om alinea's uit te sluiten. Schakel het selectievakje in om in te schakelen.</variable>" #. aApC9 #: registertrue.xhp @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "par_id581604248041562\n" "help.text" msgid "<variable id=\"no-effect\">The checkbox has no effect, if Page line-spacing is disabled in the Page style</variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"no-effect\">Het selectievakje heeft geen effect als de regelafstand van de pagina is uitgeschakeld in het pagina-opmaakprofiel</variable>." #. gHM9i #: registertrue.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "hd_id791604249131743\n" "help.text" msgid "To Exempt or Enable Paragraph Styles for Page Line-spacing Printing" -msgstr "" +msgstr "Alinea-opmaakprofielen vrijstellen of inschakelen voor het afdrukken van regelafstanden op de pagina" #. 5gyDE #: registertrue.xhp @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068C\n" "help.text" msgid "Open the Styles window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph2\"><emph>Indents & Spacing</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Open het dialoogvenster Opmaakprofielen (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), klik op het alinea-opmaakprofiel die u wilt uitsluiten, klik met rechts op dat opmaakprofiel en kies <emph>Aanpassen</emph>. Klik in het dialoogvenster op het tabblad <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"formatparagraph2\"><emph>Inspringingen en afstanden</emph></link>." #. rzTBT #: registertrue.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "par_id481604252645547\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#exempt\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#exempt\"/>" #. ig8av #: registertrue.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "par_id911604252806932\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#no-effect\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#no-effect\"/>" #. swii5 #: removing_line_breaks.xhp @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "bm_id8186284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>linealen;linealen gebruiken</bookmark_value><bookmark_value>horizontale linealen</bookmark_value><bookmark_value>verticale linealen</bookmark_value><bookmark_value>inspringingen; instellen op linealen</bookmark_value><bookmark_value>paginamarges op linealen</bookmark_value><bookmark_value>tabelcellen;de breedte aanpassen met linealen</bookmark_value><bookmark_value>tonen;linealen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen;linealen</bookmark_value><bookmark_value>paginamarges aanpassen</bookmark_value>" #. FTeNL #: ruler.xhp @@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "par_id3156104\n" "help.text" msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spelling</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." -msgstr "" +msgstr "Wanneer een mogelijke spelfout wordt aangetroffen, wordt het dialoogvenster <item type=\"menuitem\">Spelling</item> geopend en biedt $[officename] enkele voorgestelde correcties." #. xjFxB #: spellcheck_dialog.xhp @@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt "" "par_id3147107\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Dialoogvenster Spelling</link>" #. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp @@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "par_id3149838\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <keycode>F11</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> of druk op <keycode>F11</keycode>." #. Pry6h #: stylist_update.xhp @@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt "" "par_id3153119\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>Style actions</emph> icon and choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem> from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Klik op het pijltje naast het pictogram <emph>Acties voor opmaakprofielen</emph> en kies <menuitem>Geselecteerde opmaakprofielen bijwerken</menuitem> in het submenu." #. nbBhi #: stylist_update.xhp @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Pictogram</alt></image>" #. BErzm #: table_sizing.xhp @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_id3149974\n" "help.text" msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters." -msgstr "" +msgstr "$[officename] heeft een aantal voorgedefinieerde sjablonen die u kunt gebruiken om verschillende soorten tekstdocumenten te maken, zoals zakelijke brieven." #. VFfAP #: text_animation.xhp @@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>frames; op pagina's gecentreerd</bookmark_value> <bookmark_value>gecentreerd;frames op pagina's</bookmark_value> <bookmark_value>titelpagina's; tekst centreren op</bookmark_value>" #. DwAcK #: text_centervert.xhp @@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klik, op de werkbalk <item type=\"menuitem\">Extra</item>, op het pictogram <item type=\"menuitem\">DirectCursor</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Pictogram</alt></image>." #. AmitQ #: text_direct_cursor.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Pictogram</alt></image> Links uitlijnen" #. CSXBU #: text_direct_cursor.xhp @@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Pictogram</alt></image> Centreren" #. XcT6v #: text_direct_cursor.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Pictogram</alt></image> Rechts uitlijnen" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp @@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" -msgstr "" +msgstr "Invoegen, Bewerken en Koppelen van frames" #. 5QyBg #: text_frame.xhp @@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149487\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>frames; invoegen/bewerken/koppelen</bookmark_value> <bookmark_value>bewerken;frames</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen;frames</bookmark_value> <bookmark_value>grootte aanpassen;frames, met de muis</bookmark_value> <bookmark_value>schalen; frames, met de muis</bookmark_value> <bookmark_value>koppelingen;frames</bookmark_value> <bookmark_value>tekstverloop; van frame naar frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; koppelen</bookmark_value> <bookmark_value>afdrukken;frames voor afdrukken verbergen</bookmark_value>" #. XN4cq #: text_frame.xhp @@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149487\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Invoegen, Bewerken en Koppelen van frames</link></variable>" #. JY4Cz #: text_frame.xhp @@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt "" "par_id3149842\n" "help.text" msgid "A frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." -msgstr "" +msgstr "Een frame is een container voor tekst en afbeeldingen die u overal op een pagina kunt plaatsen. U kunt een frame ook gebruiken om een kolomindeling op tekst toe te passen." #. WuTkK #: text_frame.xhp @@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156104\n" "help.text" msgid "To Insert a Frame" -msgstr "" +msgstr "Om een frame in te voegen" #. yqfuF #: text_frame.xhp @@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145115\n" "help.text" msgid "To Edit a Frame" -msgstr "" +msgstr "Om een frame te bewerken" #. oPhnC #: text_frame.xhp @@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want." -msgstr "" +msgstr "Om de inhoud van een frame te bewerken, klikt u in het frame en brengt u de gewenste wijzigingen aan." #. jjneJ #: text_frame.xhp @@ -17483,7 +17483,7 @@ msgctxt "" "par_id3156261\n" "help.text" msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "" +msgstr "Om de grootte van een frame te wijzigen, klikt u op een rand van het frame en sleept u een van de randen of hoeken van het frame. Houd Shift ingedrukt terwijl u sleept om de proportie van het frame te behouden." #. buehC #: text_frame.xhp @@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt "" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "Any Writer frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." -msgstr "" +msgstr "Elk Writer-frame kan worden ingesteld op een modus waarmee de tekst op het scherm kan worden bekeken, maar de tekst voor afdrukken wordt verborgen." #. 2DYo3 #: text_frame.xhp @@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "par_id3154858\n" "help.text" msgid "Select the frame (you see the eight handles)." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het frame (u ziet de acht handvatten)." #. eamsW #: text_frame.xhp @@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148701\n" "help.text" msgid "To Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Om frames te koppelen" #. AqEGm #: text_frame.xhp @@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt "" "par_id3149986\n" "help.text" msgid "You can link Writer frames so that their contents automatically flow from one frame to another." -msgstr "" +msgstr "U kunt Writer-frames koppelen, zodat hun inhoud automatisch van het ene frame naar het andere overloopt." #. AFrkj #: text_frame.xhp @@ -17564,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "par_id3150223\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klik, op de werkbalk <item type=\"menuitem\">Frame</item>, op het pictogram <item type=\"menuitem\">Frames koppenen</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Pictogram</alt></image>." #. vEBwD #: text_frame.xhp @@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt "" "par_id3147412\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Tekst uit bestand</menuitem>." #. jNsFu #: textdoc_inframe.xhp @@ -18536,7 +18536,7 @@ msgctxt "" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image> (Shift-F12)." -msgstr "" +msgstr "Klik, op de werkbalk <item type=\"menuitem\">Opmaak</item>, op het pictogram <item type=\"menuitem\">Lijst met opsommingstekens wisselen</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Pictogram</alt></image> (Shift-F12)." #. fd4ap #: using_numbered_lists.xhp @@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt "" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "Click on the <item type=\"menuitem\">Bullet</item> tab or the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then select a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." -msgstr "" +msgstr "Klik op het tabblad <item type=\"menuitem\">Opsommingstekens</item> of <item type=\"menuitem\">Afbeelding</item> en selecteer dan een symbool in het gedeelte <item type=\"menuitem\">Selectie</item>." #. XtKb5 #: using_numbered_lists.xhp @@ -18581,7 +18581,7 @@ msgctxt "" "par_id3153399\n" "help.text" msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the <item type=\"menuitem\">Customize</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, then select a special character." -msgstr "" +msgstr "Om een ander opsommingsteken in te voegen, klikt u op het tabblad <item type=\"menuitem\">Aanpassen</item>, klik dan op de knop <item type=\"menuitem\">Selecteren</item> naast <item type=\"menuitem\">Teken</item> en selecteer dan een speciaal teken." #. xJEoQ #: using_numbered_lists2.xhp @@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155174\n" "help.text" msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Nummering en Nummeringsopmaakprofielen</link></variable>" #. DeMXq #: using_numbering.xhp |