aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/readlicense_oo/docs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/nl/readlicense_oo/docs.po
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/nl/readlicense_oo/docs.po')
-rw-r--r--source/nl/readlicense_oo/docs.po104
1 files changed, 16 insertions, 88 deletions
diff --git a/source/nl/readlicense_oo/docs.po b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
index db2427d3b42..30e565b5fce 100644
--- a/source/nl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-25 06:54+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370780361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1377413678.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Als u al een vorige versie van ${PRODUCTNAME} hebt geïnstalleerd, dan moet u deze installatie eerst verwijderen alvorens verder te gaan. Voor instructies over hoe een taalpakket te installeren (nadat u de VS-Engelse versie van ${PRODUCTNAME} hebt geïnstalleerd), leest u de onderstaande sectie getiteld Een taalpakket installeren."
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Voor instructies over hoe u een taalpakket kunt installeren (na de VS Engelse versie van $ {PRODUCTNAAM} te hebben geïnstalleerd), lees dan het onderstaande gedeelte met de titel 'Een taalpakket installeren'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -387,22 +387,6 @@ msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"debianinstall7\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"debianinstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
@@ -421,8 +405,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Als u al een vorige versie van ${PRODUCTNAME} hebt geïnstalleerd, dan moet u deze installatie eerst verwijderen alvorens verder te gaan. Voor instructies over hoe een taalpakket te installeren (nadat u de VS-Engelse versie van ${PRODUCTNAME} hebt geïnstalleerd), leest u de onderstaande sectie getiteld Een taalpakket installeren."
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Voor instructies over hoe u een taalpakket kunt installeren (na de VS Engelse versie van $ {PRODUCTNAAM} te hebben geïnstalleerd), lees dan het onderstaande gedeelte met de titel 'Een taalpakket installeren'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -475,74 +459,18 @@ msgstr "Voor andere op RPM gebaseerde systemen (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstall7a\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr "Als alternatief kunt u het 'install script', uit de map op het hoogste niveau van dit archief gebruiken, om een gebruikersinstallatie uit te voeren. Het script zal $ {PRODUCTNAAM} inrichten met zijn eigen installatieprofiel, gescheiden van het normale $ {PRODUCTNAAM} profiel."
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr "Het bovenstaande commando doet het eerste deel van het installatieproces. Om het proces te voltooien, is het nodig om de bureaubladintegratiepakketten te installeren. Om dit te doen, wijzigt u de map naar de map \"desktop-integration\" die zich in de map \"RPMS\" bevindt, door het volgende commando:"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall9\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallA\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Now run the installation command again:"
-msgstr "Voer dan het installatiecommando opnieuw uit:"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallB\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-msgstr "Voor op Fedora gebaseerde systemen: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallC\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
-msgstr "Voor op Mandriva gebaseerde systemen: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallF\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr "Voor op SUSE gebaseerde systemen: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallD\n"
+"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
-msgstr "Voor andere op RPM gebaseerde systemen: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
+msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
+msgstr "Het installatieproces is nu gereed en u zou pictogrammen moeten hebben voor alle ${PRODUCTNAME}-toepassingen in het menu Toepassingen/Kantoor van uw bureaublad."
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstallE\n"
+"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Het installatieproces is nu gereed en u zou pictogrammen moeten hebben voor alle ${PRODUCTNAME}-toepassingen in het menu Toepassingen/Kantoor van uw bureaublad."
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
+msgstr "Als alternatief kunt u het 'install script', uit de map op het hoogste niveau van dit archief gebruiken, om een gebruikersinstallatie uit te voeren. Het script zal $ {PRODUCTNAAM} inrichten met zijn eigen installatieprofiel, gescheiden van het normale $ {PRODUCTNAAM} profiel."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -565,8 +493,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "De bureaubladintegratiemap bevat ook een pakket genaamd libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (of vergelijkbaar). Dit is een pakket voor alle Linux distributies die de Freedesktop.org specificaties/aanbevelingen ondersteunen (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) en wordt geleverd voor installatie op andere Linux distributies die niet zijn opgenomen in de hiervoor genoemde instructies."
+msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
+msgstr "De RPM (of, respectievelijk, DEBS) directory bevat ook een pakket met de naam libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (of libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectievelijk, of vergelijkbaar). Dit is een pakket voor alle Linux-distributies die de Freedesktop.org specificaties/aanbevelingen (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) ondersteunen en is bedoeld voor installatie op andere Linux distributies die niet in de bovengenoemde instructies zijn inbegrepen."
#: readme.xrm
msgctxt ""