aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/readlicense_oo
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/nl/readlicense_oo
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/nl/readlicense_oo')
-rw-r--r--source/nl/readlicense_oo/docs.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/nl/readlicense_oo/docs.po b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
index 08e22af6dee..19b514e6704 100644
--- a/source/nl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361220275.0\n"
@@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Wanneer u het gedownloade archief hebt uitgepakt, dan zult u zien dat de inhoud is uitgepakt in een submap. Open een bestandsbeheerdervenster en wijzig de map naar diegene die begint met \"LibO_\", gevolgd door het versienummer en enige platforminformatie."
+msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -373,16 +373,16 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
-msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
+msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:"
-msgstr "Het bovenstaande commando dpkg doet het eerste deel van de installatie. Om het te voltooien, moet u ook de pakketten voor bureaubladintegratie installeren. Hiervoor wijzigt u de map naar \"desktop-integration\" die in de map \"DEBS\" zit, met het volgende commando:"
+msgid "sudo dpkg -i *.deb"
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -397,21 +397,13 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall8\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Now run the dpkg command again:"
-msgstr "Voer nu het dpkg commando opnieuw uit:"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"debianinstall9\n"
-"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"debianinstallA\n"
+"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
msgstr "Het installatieproces is nu gereed en u zou pictogrammen moeten hebben voor alle ${PRODUCTNAME}-toepassingen in het menu Toepassingen/Kantoor van uw bureaublad."
@@ -421,8 +413,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr "Installatie van ${PRODUCTNAME} op Fedora, Suse, Mandriva en andere Linux systemen gebruiken RPM-pakketten"
+msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -437,8 +429,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Wanneer u de inhoud van het gedownloade archief is uitgepakt, zult u zien dat de compressie van de inhoud is opgeheven en in een submap staat. Open een bestandsbeheerder en wijzig de map naar diegene die begint met \"LibO_\", gevolgd door het versienummer en enige informatie over het platform."
+msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Klik rechts in de map en kies \"In terminal openen\". Er zal een terminalvenster worden geopend. Op de commandoregel van het terminalvenster, voert u het volgende commando in (u zult worden gevraagd om het wachtwoord van root in te voeren voordat het commando wordt uitgevoerd):"
+msgstr "Klik rechts in de map en kies \"Openen in een terminal\". Er opent zich dan een terminalvenster. Op de commandoregel van het terminalvenster voert u het volgende commando in (u zult worden gevraagd om het wachtwoord van root in te voeren voordat het commando zal worden uitgevoerd):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -477,8 +469,16 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr "Voor andere op RPM gebaseerde systemen (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
+msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
+msgstr ""
+
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"rpminstall7a\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Het installatieproces is nu voltooid en u zou pictogrammen voor alle toepassingen van ${PRODUCTNAME} in het menu van uw Toepassingen/Kantoor moeten hebben."
+msgstr "Het installatieproces is nu gereed en u zou pictogrammen moeten hebben voor alle ${PRODUCTNAME}-toepassingen in het menu Toepassingen/Kantoor van uw bureaublad."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -597,16 +597,16 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr "Wijzig nu de map naar de map die is aangemaakt bij het uitpakken. Bijvoorbeeld voor het Franse taalpakket voor een 32-bit Debian/Ubuntu gebaseerd systeem, is de naam van de map LibO_, plus enige versie-informatie, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
+msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr "Wijzig nu de map naar de map die de te installeren pakketten bevat. Op Debian/Ubuntu gebaseerde systemen is de map DEBS. Op Fedora, Suse of Mandriva systemen is de map RPMS."
+msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr "Voor Fedora gebaseerde systemen: su -c 'yum install *.rpm'"
+msgstr "Voor op Fedora gebaseerde systemen: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -638,15 +638,15 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack8\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr "Voor Mandriva gebaseerde systemen: sudo urpmi *.rpm"
+msgstr "Voor op Mandriva gebaseerde systemen: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr "Voor andere systemen, die RPM gebruiken (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
+msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""