aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-04 12:32:38 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-04 12:34:43 +0200
commit3357c0b88c8b0d218ccc7c40558a9ee8cd4612ea (patch)
treeb4073a452d376c9a4c39892d739ab58b80b5a628 /source/nl/sc/messages.po
parentf07002ad3f6f59f2808369beec84ace71b5af5fc (diff)
update translations for 24.2.4 rc2 libreoffice-24-2-4
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iecf863e23df6934c7fc9125f9eda4ec05c26739f (cherry picked from commit 8bde22939d49fb6cebb30841b269b1625c07eb5a)
Diffstat (limited to 'source/nl/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index e801ae802b7..16a9ea0fc61 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564829506.000000\n"
#. kBovX
@@ -3133,13 +3133,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
-msgstr "Lijst kopiëren"
+msgstr "Reeks kopiëren"
#. BsYEp
#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
-msgstr "Lijst van"
+msgstr "Reeks van"
#. wxjFd
#: sc/inc/globstr.hrc:525
@@ -17346,7 +17346,7 @@ msgstr "Begrenzingskolom(men) toevoegen die alleen opmerkingen bevatten"
#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL"
msgid "Include boundary row(s) containing only comments"
-msgstr "Begrenzingsrij(en) toevoegen die alleen opmerkingen bevatten"
+msgstr "Begrenzingsrij(en) toevoegen die alleen notities bevat(ten)"
#. EGvxt
#: sc/inc/strings.hrc:135
@@ -17358,7 +17358,7 @@ msgstr "Begrenzingskolom(men) toevoegen die alleen afbeeldingen bevatten"
#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL"
msgid "Include boundary row(s) containing only images"
-msgstr "Begrenzingsrij(en) toevoegen die alleen afbeeldingen bevatten"
+msgstr "Begrenzingsrij(en) toevoegen die alleen afbeeldingen bevat(ten)"
#. ujjcx
#: sc/inc/strings.hrc:137
@@ -18759,13 +18759,13 @@ msgstr "Middel/Middel (%s pt)"
#: sc/inc/strings.hrc:396
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Selecteer de aangepaste sorteervolgorde die u wilt toepassen. Om een aangepaste sorteervolgorde te definiëren, kiest u Extra - Opties - %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten."
+msgstr "Selecteer de aangepaste sorteervolgorde die u wilt toepassen. Om een aangepaste sorteervolgorde te definiëren, kiest u Extra - Opties - %PRODUCTNAME Calc - Vulreeksen."
#. T5A7R
#: sc/inc/strings.hrc:397
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Maakt gebruik van een aangepaste sorteervolgorde die u opgegeven hebt via %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten."
+msgstr "Maakt gebruik van een aangepaste sorteervolgorde die u opgegeven hebt via %PRODUCTNAME Calc - Vulreeksen."
#. gbz6Y
#: sc/inc/strings.hrc:398
@@ -19018,7 +19018,7 @@ msgstr "Maakt een onderscheid tussen hoofdletters en kleine letters bij het filt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Reeks be_vat kolomlabels"
+msgstr "Reeks be_vat kolomkoppen"
#. BzTmz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239
@@ -19714,7 +19714,7 @@ msgstr "Berekent de Chi-kwadraattoets van een gegevenssteekproef."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
msgid "Copy List"
-msgstr "Lijst kopiëren"
+msgstr "Reeks kopiëren"
#. P7PZo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:93
@@ -19750,7 +19750,7 @@ msgstr "Lijst van"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:164
msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog"
msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list."
-msgstr "Hiermee kunt u gemarkeerde cellen naar een sorteerlijst kopiëren."
+msgstr "Hiermee kunt u gemarkeerde cellen naar een vulreeks kopiëren."
#. ZnGGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8
@@ -22804,7 +22804,7 @@ msgstr "Weergave"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr "Geeft foutmelding als ongeldige waarden worden ingevoerd"
+msgstr "Foutmelding geven als ongeldige waarden worden ingevoerd"
#. J7C8e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:25
@@ -27454,13 +27454,13 @@ msgstr "_Kopiëren"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38
msgctxt "extended_tip|copy"
msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column."
-msgstr "Kopieert de inhoud van de cellen naar het vak Lijst kopiëren van. Als u een verwijzing naar rijen en kolommen opgeeft , het dialoogvenster Kopieer lijst verschijnt na het klikken op de knop. U kunt dit dialoogvenster gebruiken om te bepalen of de verwijzing op rij of kolom wordt omgezet in sorteerlijsten."
+msgstr "Kopieert de inhoud van de cellen naar het vak Reeks kopiëren van. Als u een verwijzing naar rijen en kolommen opgeeft , het dialoogvenster Kopieer reeks verschijnt na het klikken op de knop. U kunt dit dialoogvenster gebruiken om te bepalen of de verwijzing op rij of kolom wordt omgezet in vulreeksen."
#. jG3HS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr "Kopieer de lijst _van:"
+msgstr "Kopieer de reeks _van:"
#. QEyMs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77
@@ -27472,7 +27472,7 @@ msgstr "Definieert het werkblad en de te kopiëren cellen, met de bedoeling ze o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:107
msgctxt "optsortlists|listslabel"
msgid "_Lists"
-msgstr "_Lijsten"
+msgstr "_Reeksen"
#. EBMmZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:121
@@ -27544,7 +27544,7 @@ msgstr "De geselecteerde elementen verwijderen zonder een bevestiging te vragen.
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
-msgstr "Alle gebruikergedefinieerde lijsten worden weergegeven in het dialoogvenster Sorteerlijsten. U kunt ook uw eigen lijsten samenstellen en bewerken. Alleen tekst kan worden gebruikt voor sorteerlijsten, geen getallen."
+msgstr "Alle gebruikergedefinieerde reeksen worden weergegeven in het dialoogvenster Vulreeksen. U kunt ook uw eigen lijsten samenstellen en bewerken. Alleen tekst kan worden gebruikt voor vulreeksen, geen getallen."
#. U2gkF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8
@@ -30664,7 +30664,7 @@ msgstr "Maak de kleur van het lettertype rood bij negatieve getallen."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:249
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "_Duizendtal scheidingsteken"
+msgstr "Scheidingsteken voor _duizendtallen"
#. ykEWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253
@@ -31228,7 +31228,7 @@ msgstr "Resultaten _kopiëren naar:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:125
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult"
msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify."
-msgstr "Kopieert de gesorteerde lijst naar het gespecificeerde celbereik ."
+msgstr "Kopieert de vulreeks naar het gespecificeerde celbereik ."
#. GwzEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:136