aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-18 15:51:16 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-18 16:00:35 +0100
commitd65e9655a561110d8e2cf702729ae75aa10c55ac (patch)
tree6462ce79558703c28d5bd60cfe1789e5445b306e /source/nl/sc
parentcc24a4e892c5f8b1f5ee88c927013ffe4ab4c061 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6fcbb9b3da0a0608a85d68ef43dd88d92022b083
Diffstat (limited to 'source/nl/sc')
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po4483
1 files changed, 2244 insertions, 2239 deletions
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index c5237f9a97c..f825b722e14 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-28 18:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-08 10:50+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Fout: Deling door nul"
#: sc/inc/globstr.hrc:219
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: No value"
-msgstr ""
+msgstr "Fout: Geen waarde"
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
@@ -3252,73 +3252,73 @@ msgid "Indent: "
msgstr "Inspringing: "
#. dB8cp
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:26
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Sum"
msgstr "Som"
#. LCLEs
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#. T46iU
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:30
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
#. 7VaLh
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"
#. h7Nr4
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:30
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. GMhuR
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. Feqkk
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. D7AtV
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Aantal (alleen getallen)"
#. q5wsn
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (steekproef)"
#. Jj49u
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (populatie)"
#. QdEEX
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (steekproef)"
#. yazAP
-#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
+#: sc/inc/pvfundlg.hrc:39
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (populatie)"
@@ -3567,1105 +3567,1105 @@ msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Niet alle attributen kunnen worden ingelezen."
#. tCBGH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:36
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:38
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Telt alle cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de criteria voldoet."
#. aTVmu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:37
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:39
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. vXEcE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:38
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:40
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. uA67X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:39
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:41
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. Wt9jj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:40
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:42
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. 8Ervr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:41
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:43
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. wPWY7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:42
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:44
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. DFDyC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:48
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:50
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Telt alle niet-lege cellen van een gegevensbereik waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."
#. Mcdmw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:49
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:51
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. Y4aFY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:50
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:52
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. tSCCy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:51
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:53
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. tSaFS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:52
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:54
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. dVD5s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:53
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:55
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. fnGyQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:54
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:56
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. qk8Wr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:60
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:62
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Berekent de gemiddelde waarde van alle cellen van een gegevensbereik waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."
#. GnTLE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:61
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:63
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. f4VD9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:62
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:64
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. YYexB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:63
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:65
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. CVsjy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:64
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:66
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. P5Y5u
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:65
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:67
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. Z66TT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:66
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:68
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. GTs4S
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:72
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:74
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Bepaalt de inhoud van de cel van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."
#. 5mxLQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:73
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:75
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. bgtKB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:74
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:76
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. TiuQb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:75
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:77
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. GGESr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:76
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:78
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. 4myua
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:77
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:79
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. sdZvW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:78
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:80
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. fQPHB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:84
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:86
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Geeft de maximumwaarde van alle cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."
#. bQKFQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:85
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:87
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. LHxtZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:86
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:88
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. bpaoh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:87
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:89
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. rWDqj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:88
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:90
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. S46CC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:89
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:91
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. ih9zC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:90
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:92
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. e9z3D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:96
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:98
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Geeft de minimumwaarde van alle cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de criteria voldoet."
#. 4P9kg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:97
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:99
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. jnVP7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:98
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:100
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. EFANN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:99
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:101
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. fXhtr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:100
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:102
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. s3ERe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:101
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:103
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. De53J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:104
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. 8hsR2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:108
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:110
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Vermenigvuldigt alle cellen in een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."
#. jDDb8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:109
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:111
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. SGWXS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:110
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:112
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. X2HYT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:111
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:113
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. FBAfq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:112
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:114
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. FF26s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:113
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:115
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. Jd4Du
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:114
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:116
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. Gee8U
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:120
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:122
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Berekent de standaardafwijking van alle cellen in een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."
#. abeZd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:121
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:123
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. UofeG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:122
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:124
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. heAy5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:123
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:125
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. dRSCB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:124
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:126
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. dD6gG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:125
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:127
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. rLi2s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:126
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:128
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. UUJKA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:132
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Berekent de standaardafwijking met betrekking tot de populatie van alle cellen in een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."
#. pEAMu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:133
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:135
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. tz4DV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:136
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. NwZA9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:135
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:137
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. pBQCf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:136
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:138
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. AsSFP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:137
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:139
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. HpKAQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:138
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:140
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. rFsPm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:144
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:146
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Berekent de som van alle cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."
#. gCXg5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:145
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:147
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. dZVHm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:146
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:148
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. 3rKRS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:147
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:149
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. u5jpX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:148
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:150
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. mFJzB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:149
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:151
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. PS4U2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:150
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:152
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. ucdoS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:156
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:158
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Bepaalt de variantie van alle cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."
#. ktEWn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:157
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:159
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. wC9cr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:158
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:160
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. D4jW9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:159
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:161
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. UqEio
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:160
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:162
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. yQknz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:161
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:163
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. xUdEG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:162
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:164
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. m7qTy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:168
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:170
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Bepaalt de variantie van een populatie op basis van alle cellen in een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."
#. ZiVej
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:169
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:171
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. UDMqU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:170
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:172
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Het cellenbereik met gegevens."
#. cekAy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:171
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:173
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database field"
msgstr "Databaseveld"
#. ytNLt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:172
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:174
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Bepaalt databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."
#. nqjUR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:173
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:175
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#. MgJYB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:174
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:176
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Bepaalt het cellenbereik dat de zoekcriteria bevat."
#. AhrEw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:180
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:182
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Levert een intern getal voor de gegeven datum."
#. R4DSx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:181
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#. 6BwEu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:182
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:184
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Een geheel getal tussen 1583 en 9956, of tussen 0 en 99 (19xx of 20xx afhankelijk van ingestelde optie)."
#. Zxc2E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#. DymKU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:184
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:186
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Een geheel getal tussen 1 en 12 dat de maand weergeeft."
#. PmsNF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:187
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. McM2X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:186
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:188
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "De dag wordt weergegeven als een geheel getal tussen 1 en 31."
#. RCsfH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:192
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:194
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Levert een intern getal voor een tekst die een mogelijke datumopmaak heeft."
#. 5Dfoq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:193
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. yTX6f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:194
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:196
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Een tekst tussen aanhalingstekens, die een datum in een %PRODUCTNAME-datumopmaak teruggeeft."
#. enYun
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:200
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Converteert de huidige dag van de maand naar een geheel getal (tussen 1 en 31)."
#. mCQeQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:201
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:203
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. Jcj9b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:204
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Intern getal voor de datum."
#. F2GNE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:208
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Bepaalt het aantal dagen tussen twee data op basis van 360 dagen per jaar."
#. ZUUYG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:209
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
msgstr "Datum 1"
#. isAbX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Begindatum ter berekening van het verschil in dagen."
#. wWHWp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
msgstr "Datum 2"
#. 9DEEN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:214
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Einddatum ter berekening van het verschil in dagen."
#. snNiF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:215
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. E6rUB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:214
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:216
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Wijze van bepaling van het verschil: Type = 0 betekent VS-methode (NASD), Type = 1 betekent Europese methode."
#. WxBru
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:220
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:222
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
msgstr "Geeft het aantal werkdagen tussen twee datums, met behulp van argumenten om weekenddagen en feestdagen aan te geven."
#. KVDGH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:221
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
msgstr "Begindatum"
#. EE6Eh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:222
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:224
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr "Startdatum voor berekening."
#. DmzPz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:223
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
#. 6BzAF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:224
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date for calculation."
msgstr "Einddatum voor berekening."
#. M27k9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "List of dates"
msgstr "Lijst met datums"
#. 2Br3z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "Optionele set van één of meer data die als vakantiedagen beschouwd moeten worden."
#. hBdDy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
#. 73dG6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:230
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr "Optionele lijst met getallen om werkdagen (0) en weekenddagen (niet-nul) aan te geven. Wanneer weggelaten is het weekend op zaterdag en zondag."
#. fmBGW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:234
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:236
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr "Geeft het aantal werkdagen tussen twee datums met behulp van argumenten om weekenddagen en feestdagen aan te geven."
#. URPkP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:235
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
msgstr "Begindatum"
#. wKgJr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:236
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:238
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr "Startdatum voor berekening."
#. xomvo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:237
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
#. ora8B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:238
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
msgstr "Einddatum voor berekening."
#. DDyfy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Number or string"
msgstr "Getal of tekenreeks"
#. 7Sxtc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr "Optioneel getal of tekenreeks om aan te geven wanneer het weekend is. Wanneer weggelaten, weekend is zaterdag en zondag."
#. 9k2cU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
#. Sk8Tf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:244
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "Optionele set van één of meer data die als vakantiedagen beschouwd moeten worden."
#. 5iAyC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:248
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:250
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr "Geeft het serienummer van de datum vóór of na een aantal werkdagen met behulp van argumenten om weekenddagen en feestdagen aan te geven."
#. EUpDi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:249
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
msgstr "Begindatum"
#. 6LCTC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:250
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:252
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr "Startdatum voor berekening."
#. 8hcDG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:251
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:253
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
#. ANEEJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:252
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr "Aantal werkdagen vóór of na de begindatum."
#. GB8gh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:253
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Number or string"
msgstr "Getal of tekenreeks"
#. jwRnD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr "Optioneel getal of tekenreeks om aan te geven wanneer het weekend is. Wanneer weggelaten, weekend is zaterdag en zondag."
#. FiXLp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
#. UhRAn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:258
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "Optionele set van een of meer data die als vakantiedagen beschouwd moeten worden."
#. VC8Lk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:262
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Converteert een tijdswaarde naar een uur van de dag dat wordt weergegeven als getal (0-23)."
#. 9EWGn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:263
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:265
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. wKdxd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:266
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Internal time value"
msgstr "Tijdswaarde als intern getal"
#. sVCpp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:270
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Converteert een tijdswaarde naar een minuut, die wordt weergegeven als getal (0-59)."
#. DF6zG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:271
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:273
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 3CDne
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:274
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Internal time value."
msgstr "Tijdswaarde als intern getal."
#. xnEn2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:278
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Bepaalt de nummer van de maand van het jaar (1 - 12)."
#. VAaar
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:279
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:281
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. wSC7p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:282
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Het interne getal van de datum."
#. orccZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:286
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:288
msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Bepaalt de huidige tijd van de computer."
#. YDEUs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:292
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Bepaalt de nummer van de seconde van een minuut (0 - 59)."
#. fdSoC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:293
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:295
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. BRfEW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:296
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "The internal time value."
msgstr "Tijdswaarde als intern getal."
#. vncGX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:300
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:302
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Geeft de tijdswaarde weer voor een uur, uitgedrukt in uren, minuten en seconden."
#. yACyr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:301
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:303
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
#. AGPC5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:302
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:304
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Het gehele getal voor het uur."
#. KyzQW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:303
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:305
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"
#. oeChi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:304
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Het gehele getal voor de minuut."
#. XEuAN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:305
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:307
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
#. iTyzy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:308
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the second."
msgstr "Het gehele getal voor de seconde."
#. BSYE2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:312
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Converteert een datum in de vorm van tekst te naar een serieel getal."
#. GKRRm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:313
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. efjBJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:316
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Een tekst tussen aanhalingstekens, die een datum in een %PRODUCTNAME-datumopmaak teruggeeft."
#. tGJaZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:320
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:322
msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Bepaalt de huidige datum van de computer."
#. dz6Z6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:326
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:328
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "Geeft de dag van de week voor de datumwaarde als een geheel getal."
#. mkqTM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:327
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:329
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. PPLKU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:328
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:330
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Intern getal voor de datum."
#. d6CQC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:329
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:331
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. HdEwa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:330
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:332
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Bepaalt het begin van de week en de berekeningsmethode."
#. 54GgL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:336
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:338
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Geeft het jaartal in een datumwaarde als geheel getal."
#. HpEkw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:337
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:339
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. jBwJk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:338
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:340
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Intern getal van de datum."
#. BjW3K
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:344
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:346
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Bepaalt het aantal dagen tussen twee data."
#. bGFGP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:345
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
msgstr "Datum 2"
#. u2ebL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:346
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Einddatum ter berekening van het verschil in dagen."
#. mAuEW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
msgstr "Datum 1"
#. hPAVA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:350
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Begindatum ter berekening van het verschil in dagen."
#. FiEhB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:354
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:356
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "Geeft het aantal volledige dagen, maanden of jaren weer tussen de 'startdatum' en de 'einddatum'."
#. NrRAv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:355
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:357
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Start date"
msgstr "Begindatum"
#. K3Aik
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:356
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:358
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The start date."
msgstr "De startdatum."
#. L2fRC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:357
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
#. ygB8c
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:358
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The end date."
msgstr "De einddatum."
#. jFhKf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#. BqQrQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:362
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "Interval moet berekend worden. Kan \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\", of \"yd\" zijn."
#. v6aoY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:366
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:368
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Bepaalt de kalenderweek aan de hand van de gegeven datumwaarde."
#. wSYNs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:367
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. B7EuC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:368
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Het interne getal van de datum."
#. de9xA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. g8e5w
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:372
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
msgstr "Geeft de eerste dag van de week aan en wanneer week 1 begint."
#. DXa5y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:376
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:378
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr "Berekent de ISO 8601-kalenderweek voor de opgegeven datum."
#. Rx8bG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:377
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:379
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. egCHH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:378
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:380
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Het interne getal van de datum."
#. HVtZ8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:383
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:385
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
@@ -4675,3091 +4675,3091 @@ msgstr ""
"Deze functie levert alleen interoperabiliteit met %PRODUCTNAME 5.0 en eerder en OpenOffice.org."
#. CquiW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:384
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:386
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. D5VMW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:385
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Het interne getal van de datum."
#. VWEz5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:386
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:388
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. hwgEb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:389
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Bepaalt de eerste dag van de week (1 = zondag, andere waarde = maandag)."
#. qMwEN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:393
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:395
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Berekent de datum van eerste Paasdag in een bepaald jaar."
#. BFtNz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:394
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#. oBcHn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:395
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:397
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Een geheel getal tussen 1583 en 9956 of 0 en 99 (19xx of 20xx afhankelijk van de gedefinieerde optie)."
#. kmFgp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:401
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:403
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Huidige waarde. Berekent de huidige waarde van een investering."
#. 9D92F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:402
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:404
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
#. q3iQz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:403
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:405
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "De rentevoet voor de gegeven periode."
#. FrWSE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:404
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:406
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "NPER"
msgstr "APER"
#. 9pXAB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:405
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:407
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit wordt betaald."
#. NUecK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:406
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:408
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "PMT"
msgstr "RMB"
#. zL2Zo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:407
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:409
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode betaald moet worden."
#. BazeD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:408
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:410
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "FV"
msgstr "TW"
#. R2jiN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:409
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:411
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die na de laatste betaling moet zijn bereikt."
#. regEY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:410
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:412
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. RXXux
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:411
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:413
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het einde."
#. JWMSe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:417
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:419
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Toekomstige waarde. Berekent de toekomstige waarde van een investering bij regelmatige betalingen en een vaste rentevoet."
#. NdU3B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:418
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:420
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
#. G5BK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:419
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:421
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "De rentevoet per termijn."
#. 2RFVA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:420
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:422
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "NPER"
msgstr "APER"
#. 4qF8W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:421
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:423
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het pensioen) betaald wordt."
#. LWkAe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:422
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:424
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PMT"
msgstr "RMB"
#. ejKWM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:423
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:425
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode betaald moet worden."
#. RHEUR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:424
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:426
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PV"
msgstr "HW"
#. GcZVp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:425
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:427
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
#. eC5FU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:426
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:428
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. 7qWZT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:427
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:429
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het einde."
#. c6Y23
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:433
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:435
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Betalingsperiode. Berekent het aantal termijnen voor een investering op basis van regelmatige betalingen en een vaste rentevoet."
#. GgGha
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:434
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:436
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
#. pKSEE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:435
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:437
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "De rentevoet per termijn."
#. muaGG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:436
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:438
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PMT"
msgstr "RMB"
#. HG72G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:437
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:439
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode betaald moet worden."
#. UHQkU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:438
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:440
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PV"
msgstr "HW"
#. w7dJS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:439
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:441
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
#. FSFEQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:440
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:442
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "FV"
msgstr "TW"
#. ELxmu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:441
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:443
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht."
#. yFiVM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:442
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:444
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. ADNoC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:443
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:445
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het einde."
#. zkuDn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:449
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:451
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Regelmatige betalingen. Berekent de periodieke betalingen voor een annuïteit, op basis van vaste betalingen en een vaste rentevoet."
#. FBNre
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:450
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:452
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
#. 3hDjt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:451
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:453
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "De rentevoet per termijn."
#. 9xiKf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:452
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:454
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "NPER"
msgstr "APER"
#. D7fDk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:453
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:455
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het pensioen) betaald wordt."
#. BfoBd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:454
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:456
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "PV"
msgstr "HW"
#. 4CkcJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:455
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:457
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
#. wLxeH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:456
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:458
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "FV"
msgstr "TW"
#. XspLk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:457
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:459
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht."
#. XctnR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:458
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:460
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. RGFhE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:459
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:461
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het einde."
#. e8CMw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:465
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:467
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Berekent de vaste rentevoet van een investering bij regelmatige betalingen."
#. MeabD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:466
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:468
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "NPER"
msgstr "APER"
#. fzWTA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:467
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:469
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het pensioen) betaald wordt."
#. TPtCR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:468
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:470
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PMT"
msgstr "RMB"
#. zNa65
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:469
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:471
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode betaald moet worden."
#. CfjNt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:470
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:472
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PV"
msgstr "HW"
#. AFyTZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:471
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:473
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
#. XLtt7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:472
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:474
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "FV"
msgstr "TW"
#. D2vEu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:473
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:475
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht."
#. prU5x
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:474
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:476
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. 9hNfn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:475
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het einde."
#. B6jVk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:476
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:478
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess"
msgstr "Geschatte waarde"
#. HWAzL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:479
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Geschatte waarde. Schatting van de rentevoet voor de iteratieve berekeningsmethode."
#. hd9mD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:483
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:485
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Samengestelde interest. Berekent het rentebedrag over een periode voor een investering bij regelmatige betalingen en vaste rentevoet."
#. NeBtb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:484
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:486
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
#. Jz3cj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:485
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:487
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "De rentevoet per termijn."
#. KFWZb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:486
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:488
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. 7k2BJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:487
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:489
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Perioden. De perioden waarover de samengestelde interest moet worden berekend. P = 1 betekent voor de eerste periode, P = NPER voor de laatste."
#. 2JYMa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:488
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:490
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "APER"
#. T6Dnp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:489
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:491
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het pensioen) betaald wordt."
#. BwNPC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:490
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:492
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "HW"
#. z26Wm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:491
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:493
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
#. YBHug
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:492
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:494
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "FV"
msgstr "TW"
#. esEXY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:493
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:495
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de laatste betaling is verricht."
#. eDepL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:494
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:496
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. ZCCRB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:495
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:497
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het einde."
#. Z65oQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:501
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:503
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Aflossing. Berekent het af te lossen bedrag voor een investering voor een bepaalde termijn bij regelmatige betalingen en vaste rentevoet."
#. pNF3b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:502
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:504
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
#. ozXtG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:503
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:505
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The interest rate per period."
msgstr "De rentevoet per termijn."
#. HvuAN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:504
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. V2ZLc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:505
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:507
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Periode. De periode waarvoor de aflossing moet worden berekend. P = 1 betekent voor de eerste periode, P = APER voor de laatste"
#. dasVa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:508
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "NPER"
msgstr "APER"
#. Rhzii
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:507
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:509
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het pensioen) betaald wordt."
#. eKjez
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:508
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:510
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "PV"
msgstr "HW"
#. BKYVD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:509
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:511
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toekomstige betalingen op dit moment waard is."
#. MgtBv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:510
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:512
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "FV"
msgstr "TW"
#. PLTpz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:511
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:513
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die bij de laatste betaling moet zijn bereikt."
#. 7vmFL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:512
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:514
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. EDqck
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:513
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:515
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het einde."
#. pgK5D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:519
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Cumulatief kapitaal. Berekent de cumulatieve hoofdsom van een lening met constante rentevoet die tussen begin- en eindtermijn is terugbetaald."
#. yY5uB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:520
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:522
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
#. gEMGN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:523
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "De rentevoet per termijn."
#. UCaLA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:522
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:524
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "NPER"
msgstr "APER"
#. gUNCC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:523
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:525
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het pensioen) betaald wordt."
#. ALmpB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:524
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:526
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "PV"
msgstr "HW"
#. SraT8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:525
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:527
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toekomstige betalingen op dit moment waard is."
#. MBKJZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:526
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:528
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr "S"
#. AsSot
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:527
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:529
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
msgstr "Begintermijn. De eerste termijn die in de berekening wordt opgenomen. S = 1 is de allereerste termijn."
#. cyCEm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:528
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:530
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "E"
msgstr "E"
#. 3AMAi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:529
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:531
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Eindtermijn. De laatste termijn die in de berekening wordt opgenomen."
#. G7UqU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:530
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:532
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. mA9uk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:531
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:533
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het einde."
#. xc89X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:537
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:539
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Cumulatieve samengestelde rente. Berekent de cumulatieve rente die tussen begin- en eindtermijn op een lening,met een constante rentevoet, is betaald."
#. nNUsr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:538
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:540
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
#. XFyVW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:539
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:541
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "De rentevoet per termijn."
#. baFJs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:540
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:542
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "APER"
#. 73ZYA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:541
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:543
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het pensioen) betaald wordt."
#. trvAE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:542
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:544
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "HW"
#. c4i6Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:543
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:545
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toekomstige betalingen op dit moment waard is."
#. 4NC9T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:544
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:546
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "S"
msgstr "S"
#. ySdbV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:545
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:547
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
msgstr "Begintermijn. De eerste termijn die in de berekening wordt opgenomen. S = 1 is de allereerste termijn."
#. kbzPo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:546
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:548
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "E"
msgstr "E"
#. 33EVk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:547
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:549
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Eindtermijn. De laatste termijn die in de berekening is opgenomen."
#. 5v5oC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:548
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:550
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. 9jvEd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:549
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:551
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het einde."
#. mfMoZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:555
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:557
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Berekent de meetkundig-degressieve afschrijving (waardevermindering) voor een bepaalde termijn."
#. omwrF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:556
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
#. EYzJR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:557
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:559
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Aanschafwaarde. De aanschafprijs van het artikel."
#. KrdVt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:560
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage"
msgstr "Restwaarde"
#. uBpZg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:559
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:561
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Restwaarde: de resterende waarde van het bedrijfsmiddel aan het einde van zijn leven."
#. qMZUE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:560
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:562
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Life"
msgstr "LD"
#. EShNS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:561
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:563
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Nuttige levensduur. Het aantal perioden waarover het artikel wordt afgeschreven."
#. shx5j
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:562
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:564
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. 3NBRL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:563
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:565
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Periode. De afschrijvingstermijn in dezelfde tijdseenheid als de levensduur."
#. vhWFe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:569
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:571
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Berekent de lineaire afschrijving over één termijn."
#. tm58T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:570
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:572
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
#. gfSPc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:571
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:573
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Aanschafwaarde. De aanschafwaarde van het artikel."
#. CrHAF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:572
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:574
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage"
msgstr "Restwaarde"
#. UUGWj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:573
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:575
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Restwaarde: de resterende waarde van het bedrijfsmiddel aan het einde van zijn leven."
#. rMQPS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:574
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:576
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Life"
msgstr "LD"
#. S4CdQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:575
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:577
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Nuttige levensduur. Het aantal perioden waarover het artikel wordt afgeschreven."
#. bAXP7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:581
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:583
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Berekent de afschrijving van activa over een bepaalde periode met behulp van de dubbele degressieve methode of degressieve factor."
#. ECRmm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:582
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:584
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
#. BYjeB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:583
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:585
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Aanschafwaarde. De aanschafprijs van het artikel."
#. Vkj3N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:584
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:586
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage"
msgstr "Restwaarde"
#. aNBXv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:585
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:587
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Restwaarde: de resterende waarde van het bedrijfsmiddel aan het einde van zijn leven."
#. GV6bk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:586
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:588
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Life"
msgstr "Levensduur"
#. Pddd2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:587
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:589
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Nuttige levensduur. Het aantal perioden waarover het artikel wordt afgeschreven."
#. bHPSG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:588
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:590
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. 7xUey
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:589
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:591
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Periode. De afschrijvingsperiode in dezelfde tijdseenheid als de levensduur."
#. ZNCzZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:590
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:592
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#. AApLf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:591
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:593
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Factor. De factor voor de snelheid waarmee wordt afgeschreven. FA = 2 betekent afschrijving in dubbele termijnen"
#. PAWDA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:597
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:599
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Berekent de werkelijke waardevermindering van activa over een bepaalde termijn met behulp van de vaste degressieve methode."
#. w3E7K
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:598
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:600
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
#. 6vicC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:599
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:601
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Aanschafwaarde: de aanschafwaarde van het artikel."
#. jsYeb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:600
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:602
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage"
msgstr "Restwaarde"
#. J2fyR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:601
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:603
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Restwaarde: de resterende waarde van het bedrijfsmiddel aan het einde van zijn leven."
#. ycHNJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:602
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:604
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Life"
msgstr "Levensduur"
#. TfXDA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:603
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:605
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Nuttige levensduur. Het aantal perioden waarover het artikel wordt afgeschreven."
#. Et7Hg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:604
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:606
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. dskVE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:605
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:607
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Periode: de periode waarvoor de afschrijving wordt berekend. De tijdseenheid gebruikt voor de periode moet dezelfde zijn als die voor de nuttige levensduur."
#. vz9CU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:606
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:608
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#. k74Wp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:607
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:609
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Maanden: Het aantal maanden in het eerste jaar van de afschrijving."
#. srZj2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:613
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:615
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Variabele degressieve afschrijving. Berekent de afschrijving van activa over een bepaalde periode met behulp van de \"variable declining balance\"-methode."
#. 6B2pr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:614
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:616
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
#. DEgvG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:615
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:617
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Kosten. De aanschafwaarde van het artikel."
#. W2GXE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:616
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:618
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage"
msgstr "Restwaarde"
#. HALLL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:617
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:619
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Restwaarde. De restwaarde aan het einde van de nuttige levensduur."
#. 8UMes
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:618
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:620
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Life"
msgstr "LD"
#. ppWNR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:619
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:621
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Nuttige levensduur. Het aantal perioden waarover het artikel wordt afgeschreven."
#. 2ETCS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:620
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:622
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
#. J9NcQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:621
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:623
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Begin. De eerste periode van de afschrijving in dezelfde tijdeenheid als de levensduur."
#. 5YyiZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:622
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:624
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
msgstr "Eind"
#. QoA9A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:623
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:625
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Einde. De laatste periode van de afschrijving in dezelfde tijdseenheid als de levensduur."
#. RMiCB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:624
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:626
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor"
msgstr "FA"
#. FSmh9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:625
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Factor. De factor voor de snelheid waarmee de afschrijving wordt afgeschreven. Factor = 2 betekent afschrijving in dubbele termijnen."
#. KbsBR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:626
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
msgstr "GeenWissel"
#. BWZ6F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:629
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
msgstr "GeenWissel = 0 betekent overschakelen naar lineaire afschrijving, GeenWissel = 1 schakelt niet."
#. 7A9Cf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:633
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:635
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Berekent de jaarlijkse nettorentevoet voor een nominale rentevoet."
#. BcSMW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:634
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:636
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "NOM"
msgstr "Nominale rente"
#. GGDNk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:635
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:637
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Nominal interest"
msgstr "Nominale rente"
#. EZJye
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:636
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:638
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr "Aperj"
#. oG7XH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:637
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:639
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Termijnen. Het aantal rentebetalingen per jaar."
#. yCgjr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:643
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:645
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Berekent de nominale jaarlijkse rente op basis van de effectieve rentevoet."
#. N93Eg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:644
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:646
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Effective rate"
msgstr "Effectieve rente"
#. nruwX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:645
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:647
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Effectieve rente"
#. rBAgM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:646
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:648
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "APER"
#. XQD9K
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:647
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:649
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Perioden. Het aantal rentebetalingen per jaar."
#. 4pCL3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:653
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:655
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Netto huidige waarde. Berekent de netto huidige waarde van een investering op basis van periodieke betalingen en een discontovoet."
#. bGMWF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:654
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:656
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "Wisselkoers"
#. EdCXc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:655
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Berekent discontovoet voor een periode."
#. cGmzv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:656
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
#. HKDEV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:659
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
msgstr "Waarde 1, waarde 2;... zijn argumenten voor betalingen en inkomsten."
#. zwY4W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:663
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:665
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Berekent de actuariële rentevoet bij een investering zonder kosten of winst."
#. TLAzY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:664
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:666
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#. rpbBe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:665
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:667
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Matrix of verwijzing naar cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen."
#. ZA6d7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:666
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:668
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess"
msgstr "Geschatte waarde"
#. uxdTD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:667
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:669
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Geschatte waarde. Beginwaarde van de rentevoet voor het iteratieproces."
#. 9kYck
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:673
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:675
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Geeft als resultaat de gewijzigde interne rentevoet in een reeks van investeringen."
#. pCnP9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:674
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:676
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#. D6tGr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:675
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:677
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Matrix of celverwijzing naar cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen."
#. yhrru
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:676
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:678
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
msgstr "Investering"
#. Mp4Sr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:677
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:679
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Rentevoet bij investeringen (de negatieve waarden in de matrix)."
#. zhJmQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:678
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:680
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Reinvest rate"
msgstr "Herinvestering"
#. p87Mu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:679
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:681
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Rentevoet bij herinvesteringen (de positieve waarden in de matrix)."
#. xeEfA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:685
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:687
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Berekent de hoogte van de rente bij gelijkblijvende afschrijvingspercentages."
#. QDFA5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:686
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:688
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Wisselkoers"
#. Q35Lv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:687
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:689
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Rentevoet voor een afschrijvingspercentage."
#. tUhDa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:688
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:690
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. CqKcE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:689
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Aantal afschrijvingsperioden voor de berekening van de rente."
#. g4ATk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:690
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
msgstr "Gehele termijn"
#. iYD4K
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:693
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Totaal aantal afschrijvingsperioden."
#. iwDL3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:694
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
msgstr "Investering"
#. wry9z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:693
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:695
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Investeringsbedrag."
#. 566bB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:699
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:701
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Looptijd. Berekent het aantal termijnen dat nodig is om een gewenste waarde te bereiken."
#. 5AqDU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:700
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:702
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "Wisselkoers"
#. 48B25
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:701
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:703
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Vaste rentevoet."
#. ZWepN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:702
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:704
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "HW"
#. zJDGh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:703
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Huidige waarde. Berekent de huidige waarde van een investering."
#. ADZAS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:704
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:706
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "TW"
#. xAsCF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:707
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Toekomstige waarde van de investering."
#. fCHvr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:711
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:713
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Rente. Berekent de rentevoet die het rendement uit een investering weergeeft."
#. STJ7L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:712
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
msgstr "Perioden"
#. DwcDi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:713
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Aantal perioden voor de berekening."
#. ioZ9Y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:716
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "HW"
#. NH8RT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:717
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Huidige waarde. Huidige waarde van de investering."
#. 83egL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:716
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:718
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "FV"
msgstr "TW"
#. GXH2D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:717
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:719
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Toekomstige waarde van de investering."
#. XPjdG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:723
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:725
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde een verwijzing is."
#. kC284
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:724
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:726
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. HaNny
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:725
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:727
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "The value to be tested."
msgstr "De waarde die u wilt testen."
#. Ajcxx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:731
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde een foutwaarde is, die niet gelijk is aan #NV."
#. 6Gdng
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:732
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:734
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. hapC3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:735
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "De waarde die u wilt testen."
#. D4RCC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:739
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:741
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde een foutwaarde is."
#. FfG9z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:740
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:742
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. G8ADa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:741
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:743
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "De waarde die u wilt testen."
#. yFuFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:747
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:749
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde een verwijzing naar een lege cel is."
#. jzqbu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:748
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:750
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. 8G57D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:749
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:751
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "The value to be tested."
msgstr "De waarde die u wilt testen."
#. KopZh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:755
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Geeft als resultaat WAAR als de waarde een logische getalopmaak is."
#. JGeuo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:756
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:758
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. SJxHe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:759
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "The value to be tested."
msgstr "De waarde die u wilt testen."
#. YSyGh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:763
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde gelijk is aan #N/B."
#. A2CUm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:764
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:766
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. afSHE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:767
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "The value to be tested."
msgstr "De waarde die u wilt testen."
#. N7VEW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:771
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde geen tekst is."
#. CTqPF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:772
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:774
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. Ggazf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:775
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "De waarde die u wilt testen."
#. 2j93h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:779
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde een tekst is."
#. gJ2mQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:780
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:782
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. v9uiA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:783
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "De waarde die u wilt testen."
#. GNhGh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:787
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde een getal is."
#. nnqdi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:788
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:790
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. wvRcF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:791
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "The value to be tested."
msgstr "De waarde die u wilt testen."
#. FYhn6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:795
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:797
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Resulteert in WAAR als de cel een formule bevat."
#. PnGFr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:796
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:798
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. 8ZsKf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:797
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:799
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
msgstr "De cel die u wilt testen."
#. 7dDn8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:803
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Geeft als resultaat de formule van een formulecel."
#. 8ZmRa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:804
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:806
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. bJjWf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:807
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "The formula cell."
msgstr "De formulecel."
#. yKm8E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:811
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Converteert een waarde naar een getal."
#. DzaRv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:812
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:814
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. EDBJx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:815
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "De waarde die als getal wordt geïnterpreteerd."
#. AEGQL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:819
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:821
msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Niet beschikbaar. Geeft als resultaat de foutwaarde #N/B."
#. Q7UfD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:825
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
msgstr "Geeft het gegevenstype van een waarde (1 = getal, 2 = tekst, 4 = Booleaanse waarde, 8 = formule, 16 = foutwaarde, 64 = matrix)."
#. NSwsV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:826
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:828
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. yKxJG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:829
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "De waarde waarvan het gegevenstype bepaald moet worden."
#. VP7rD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:833
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Geeft als resultaat gegevens over adres, opmaak of inhoud van een cel."
#. G9SiV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:834
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
msgstr "Infotype"
#. fUHwm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Tekenreeks die bepalend is voor het soort gegevens."
#. XYdFV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:838
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. eBw5E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:839
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "De positie van de cel die u wilt onderzoeken."
#. Dyn4C
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:843
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:845
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
msgstr "Berekent de huidige waarde van de formule op de plaats waar deze functie zich bevindt."
#. yQMAM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:849
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:851
msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Geeft de logische waarde ONWAAR."
#. gBTKc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:855
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:857
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Keert de logische waarde van het argument om."
#. RFgjB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:856
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:858
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Logical value"
msgstr "Logische waarde"
#. AjEum
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:857
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:859
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Een expressie die WAAR of ONWAAR kan zijn."
#. LzbKn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:863
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:865
msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Geeft als resultaat de logische waarde WAAR."
#. v3TGN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:869
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:871
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Geeft logische test op."
#. MYB24
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:870
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. CTh7g
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:871
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Een willekeurige waarde of expressie die WAAR of ONWAAR kan zijn."
#. 7GF68
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
msgstr "Dan waarde"
#. 6D8BZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Het resultaat van een functie als de logische test WAAR oplevert."
#. 6nEAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:876
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
msgstr "Anders waarde"
#. eEZDV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:877
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Het resultaat van een functie als de logische test ONWAAR oplevert."
#. edvgD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:881
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr "Geeft waarde als niet een foutwaarde, anders alternatief."
#. NLF3b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:882
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. a9eFD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "De te berekenen waarde."
#. vGUD4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:886
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Alternative value"
msgstr "Alternatieve waarde"
#. aigz7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:887
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
msgstr "Het alternatief dat wordt gegeven, moet een foutwaarde zijn."
#. AEkuH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:891
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr "Retourneert een waarde als niet een #N/A fout, anders alternatief."
#. vUvwA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:892
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. GRMGK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "De te berekenen waarde."
#. LcnBF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:896
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Alternative value"
msgstr "Alternatieve waarde"
#. dFWuU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:897
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
msgstr "Het gegeven alternatief moet #N/A foutwaarde zijn."
#. xUnPu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:901
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Geeft als resultaat WAAR als één argument WAAR is."
#. kHpqi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:902
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
msgstr "Logische waarde "
#. 8XBdG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:905
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Logische waarde 1, logische waarde 2,... zijn voorwaarden die getest worden en die WAAR of ONWAAR kunnen zijn."
#. oWP6A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:909
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr "Geeft WAAR als een oneven aantal argumenten het resultaat WAAR geven."
#. k66Hq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:910
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "Logische waarde "
#. sX2H9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:913
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Logische waarde 1, logische waarde 2,... zijn voorwaarden die getest worden en die WAAR of ONWAAR kunnen zijn."
#. DrctE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:917
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:919
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Geeft WAAR als alle argumenten WAAR zijn."
#. xY9uD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:918
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
msgstr "Logische waarde "
#. f9SWZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:919
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:921
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Logische waarde 1, logische waarde 2,... zijn voorwaarden die getest worden en die WAAR of ONWAAR kunnen zijn."
#. EXiAr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:925
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:927
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Absolute waarde van een getal."
#. 9NoUK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:926
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:928
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. FzBD9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:927
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:929
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Getal waarvan de absolute waarde moet worden berekend."
#. c2x4N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:933
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:935
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Geeft a^b terug, basis a verhoogd tot de macht van exponent b."
#. 3FCiX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:934
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:936
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#. WAWLC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:935
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:937
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "De basis a van de macht a^b."
#. iUBVy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:936
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:938
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Exponent"
msgstr "Exponent"
#. baWUA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:937
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:939
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "De exponent b van de macht a^b."
#. 8fGhf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:943
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:945
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Telt het aantal cellen in een bereik."
#. bCPHA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:944
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:946
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
#. p3U4L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:945
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:947
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Bereik waarin lege cellen worden geteld."
#. NRYYy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:951
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:953
msgctxt "SC_OPCODE_PI"
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Geeft als resultaat de waarde van pi."
#. oGC5R
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:957
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:959
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Geeft als resultaat de som van de argumenten."
#. zRWmY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:958
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:960
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. a5m6D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:959
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:961
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn argumenten waarvan de som wordt berekend."
#. G3hS7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:965
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:967
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Berekent de som van de kwadraten van de argumenten."
#. BwCAS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:966
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:968
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. RqFJB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:967
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:969
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Getal 1, getal 2,... zijn argumenten waarvan de som van de kwadraten moet berekend worden."
#. CAYq3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:973
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:975
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Vermenigvuldigt de argumenten."
#. nh4bQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:976
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. RffwE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:975
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:977
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn argumenten die vermenigvuldigd worden en een resultaat teruggeven."
#. FATwX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:981
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr "De som van de argumenten die aan de opgegeven criteria voldoen."
+msgstr "De som van de argumenten die aan de opgegeven voorwaarden voldoen."
#. NCqD7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:982
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
#. je6F2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Bereik waarop de criteria worden toegepast."
#. miDfc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "Criteria"
#. GBGyP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "De criteria die worden toegepast op het bereik."
#. tj6UM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
msgstr "Sombereik"
#. TE6jW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:989
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Bereik waarvan de waarden worden opgeteld."
#. 6CEv7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:993
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Maakt het gemiddelde van de argumenten die aan de opgegeven criteria voldoen."
+msgstr "Maakt het gemiddelde van de argumenten die aan de opgegeven voorwaarden voldoen."
#. kkYzh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:994
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
#. i6C6r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Bereik waarop de criteria worden toegepast."
#. aV2bj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "Criteria"
#. mHjDY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "De criteria die worden toegepast op het bereik."
#. SisUL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Average range"
msgstr "Gemiddeld bereik"
#. dRAB6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1001
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Bereik waarvan de waarden worden opgeteld."
#. RqVYL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1004
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Maakt het totaal van de waarden in de cellen in een bereik dat voldoet aan meerdere criteria in meerdere bereiken."
#. 4M6MT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1005
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
msgstr "Sombereik"
#. qS2sr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Bereik waarvan de waarden worden opgeteld."
#. wcHBn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
msgstr "Bereik "
#. 9qDvh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Bereik 1, bereik 2,... zijn de bereiken die door de gegeven criteria moeten geëvalueerd worden."
#. YCewT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "Criteria "
#. 4QoCb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1012
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Criteria 1, criteria 2,... zijn de criteria die moeten worden toegepast op de opgegeven reeksen."
#. AoDCe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1016
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Maakt het gemiddelde van de cellen die voldoen aan de meerdere criteria in de meerdere bereiken."
#. QERne
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1017
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Average range"
msgstr "Gemiddeld bereik"
#. o52rT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Bereik waarvan de waarden worden opgeteld."
#. a99iD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
msgstr "Bereik "
#. wvbDq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Bereik 1, bereik 2,... zijn de bereiken die door de gegeven criteria moeten geëvalueerd worden."
#. SDUKW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "Criteria "
#. RTV4C
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1024
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Criteria 1, criteria 2,... zijn de criteria die moeten worden toegepast op de opgegeven reeksen."
#. 8NmPC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1028
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Telt de cellen die aan de meerdere criteria voldoen in de meerdere bereiken."
#. BDv5j
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1029
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
msgstr "Bereik "
#. 8GRAv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Bereik 1, bereik 2,... zijn de bereiken die door de gegeven criteria moeten geëvalueerd worden."
#. dK3Bn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "Criteria "
#. CBZSu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1034
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Criterium 1, criterium 2,... zijn de criteria die worden toegepast op de opgegeven bereiken."
#. wKWDz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1038
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
-msgstr "Telt de argumenten die aan de criteria voldoen."
+msgstr "Telt de argumenten die aan de voorwaarden voldoen."
#. wqHJk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1039
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
#. KXd5A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Celbereik waarop de criteria worden toegepast."
#. pGUfg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "Criteria"
#. Dv9PK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1044
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "De criteria die op het bereik worden toegepast."
#. hUVL8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1048
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Geeft als resultaat de vierkantswortel van een getal."
#. Cr4oc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1049
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1051
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. c7XVK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1052
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Een positieve waarde waarvoor de vierkantswortel moet berekend worden."
#. KJ7e9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1056
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1058
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Geeft als resultaat een willekeurige getal tussen 0 en 1."
#. QugqG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1062
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde een even geheel getal is."
#. aEG3g
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1063
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. m8q4f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1066
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "The value to be tested."
msgstr "De waarde die u wilt testen."
#. M8AAF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1070
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde een oneven geheel getal is."
#. 4scb6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1071
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. YvE5M
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1074
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "The value to be tested."
msgstr "De waarde die u wilt testen."
#. ACNEb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1078
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Berekent het aantal combinaties van elementen zonder herhaling."
#. xQEvM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1079
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
msgstr "Getal 1"
#. ACGaC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Totaal aantal elementen."
#. WJTxU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
msgstr "Getal 2"
#. JKD75
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1084
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Het aantal elementen dat geselecteerd is."
#. ct5pJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1088
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Berekent het aantal combinaties van elementen, waaronder herhalingen."
#. YEVJh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1089
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
msgstr "Getal 1"
#. smqPP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Totaal aantal elementen."
#. vCGLG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
msgstr "Getal 2"
#. F9A6f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1094
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Het aantal elementen dat geselecteerd is."
#. QPAG9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1098
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Geeft de boogcosinus van een getal."
#. HRPpD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1099
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1101
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 3DWTM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1102
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Een waarde tussen -1 en 1, waarvan de boogcosinus moet worden berekend."
#. tAK2r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1106
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1108
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Berekent de boogsinus van een getal."
#. hEinR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1107
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1109
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. qLmmB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1108
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1110
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Een waarde tussen -1 en 1, waarvan de boogsinus moet worden berekend."
#. zEn7k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1114
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1116
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Berekent de inverse cosinus hyperbolicus van een getal."
#. jMBBc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1115
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1117
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. XXCab
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1116
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1118
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Een waarde groter dan of gelijk aan 1 waarvoor de geïnverteerde cosinushyperbolicus wordt teruggegeven."
#. 6Soyt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1122
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1124
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Berekent de inverse sinus hyperbolicus van een getal."
#. C6BAQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1123
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1125
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. g538f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1124
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1126
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Waarde, waarvan de inverse sinus hyperbolicus moet worden berekend."
#. XB4s8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1130
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1132
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Berekent de inverse cotangens van een getal."
#. gufZ7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1131
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1133
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. DMjNA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1132
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1134
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Waarde waarvan de inverse cotangens moet worden berekend."
#. EmMe7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1138
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1140
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Berekent de boogtangens van een getal."
#. FauoY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1139
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1141
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. CShfM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1140
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1142
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Waarde, waarvan de boogtangens moet worden berekend."
#. Fak4u
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1146
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1148
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Berekent de inverse cotangens hyperbolicus van een getal."
#. xw5qx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1147
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1149
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. DoCMo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1148
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1150
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Een waarde kleiner dan -1 of groter dan 1, waarvan de inverse cotangens hyperbolicus moet worden berekend."
#. rHP2u
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1154
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1156
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Berekent de inverse tangens hyperbolicus van een getal."
#. yVfL2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1155
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1157
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. aJFAn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1156
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1158
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Een waarde tussen -1 en 1, waarvan de inverse tangens hyperbolicus wordt berekend."
#. Vj2jZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1162
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1164
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Berekent de cosinus van een getal."
#. UTGDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1163
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1165
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. jghqr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1164
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1166
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "De hoek, gemeten in radialen, waarvan de cosinus moet worden berekend."
#. sqQxE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1170
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Berekent de sinus van een getal."
#. LmuFR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1171
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1173
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. oEkWa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1174
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "De hoek gemeten in radialen waarvan u de sinus wilt berekenen."
#. kSc7G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1178
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1180
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Berekent de cotangens van een getal."
#. M6YP7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1179
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1181
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. PpPgM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1180
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1182
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "De hoek, gemeten in radialen, waarvan de cotangens moet worden berekend."
#. LRJoG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1186
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Berekent de tangens van een getal."
#. uGiGY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1187
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1189
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. DsPvx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1190
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "De hoek gemeten in radialen waarvan u de tangens wilt berekenen."
#. 6mhty
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1194
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1196
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Berekent de cosinus hyperbolicus van een getal."
#. fyReM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1195
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1197
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. anyG2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1196
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1198
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "De waarde waarvan de cosinus hyperbolicus moet worden berekend."
#. oGJMo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1202
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Berekent de sinus hyperbolicus van een getal."
#. FTRnh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1203
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1205
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. gBB9w
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1206
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvan u de sinus hyperbolicus wilt berekenen."
#. 9j9Hg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1210
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1212
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Berekent de cotangens hyperbolicus van een getal."
#. UKBBG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1211
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1213
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. ermmU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1212
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1214
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Een waarde niet gelijk aan 0, waarvan de cotangens hyperbolicus moet worden berekend."
#. epvJu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1218
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Berekent de tangens hyperbolicus van een getal."
#. V8rZi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1219
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1221
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. pG8mV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1222
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvan u de tangens hyperbolicus wilt berekenen."
#. 8U6yM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1226
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Berekent de boogtangens van de aangegeven coördinaten."
#. dYtW9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1227
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
msgstr "Getal X"
#. WsSq4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
msgstr "Waarde voor de X-coördinaat."
#. PWbXR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
msgstr "Getal Y"
#. TRECx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1232
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
msgstr "Waarde voor de Y-coördinaat."
#. ZFTPM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1236
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Geeft de consecans van een hoek weer. COSEC(x)=1/SIN(x)"
#. FQv4p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1237
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1239
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. qstEs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1240
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "De hoek gemeten in radialen waarvan de cosecans moet berekend worden."
#. hw7ij
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1244
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Geeft de secans van een hoek weer. SEC(x)=1/COS(x)"
#. scavM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1245
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1247
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. TxD7C
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1248
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "De hoek gemeten in radialen waarvan de secans moet berekend worden."
#. yRkbY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1252
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Geeft de hyperbolische cosecans van een hyperbolische hoek weer. COSECH(x)=1/SINH(x)"
#. qeU9p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1253
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. cu47J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1256
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "De hyperbolische hoek in radians waarvoor de hyperbolische cosecans moet worden berekend."
#. P8KDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1260
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Geeft de hyperbolische secans van een hyperbolische hoek. SECH(x)=1/COSH(x)"
#. 7PJUN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1261
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1263
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. roiJn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1264
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "De hyperbolische hoek in radians waarvoor de hyperbolische secans moet worden berekend."
#. dnE9t
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1268
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Converteert radialen naar graden"
#. nsDD4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1269
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1271
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. GoxCo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1272
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "The angle in a radian"
msgstr "De hoek in radialen"
#. RGeKe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1276
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1278
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Converteert graden naar radialen"
#. n5GJL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1277
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1279
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. ZB9Je
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1278
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1280
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "The angle in degrees."
msgstr "De hoek in graden."
#. VpCaP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1284
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1286
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Berekent de exponentiële functie tot de basis e."
#. Q2Dz8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1285
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1287
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. gA6nM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1286
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1288
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "De exponent tot de basis e."
#. mFmKs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1292
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1294
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Berekent de logaritme tot een willekeurige basis."
#. QAiC6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1293
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1295
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. T62dc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1294
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1296
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "De waarde groter dan 0 waarvan de logaritme wordt berekend."
#. otWNB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1295
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1297
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#. kojFq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1296
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1298
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "De basis van de logaritme. Indien weggelaten wordt 10 als basis beschouwd."
#. iqpsE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1302
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1304
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Berekent de natuurlijke logaritme van een getal."
#. K2PSj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1303
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1305
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 2bhWj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1304
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1306
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Een waarde groter dan 0, waarvan de natuurlijke logaritme wordt berekend."
#. r8TBm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1310
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1312
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Berekent de logaritme tot de basis 10 van een getal."
#. EAwMz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1311
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1313
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 4V33B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1312
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1314
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "De waarde groter dan 0 waarvan de logaritme wordt berekend."
#. kBynB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1318
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1320
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Berekent de faculteit van een getal."
#. TX9Jb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1319
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1321
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 9mxUk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1320
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1322
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Het getal waarvan de faculteit berekend wordt."
#. DAGMD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1326
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Bepaalt het restgetal van een deling."
#. WZ3zS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1327
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1329
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Dividend"
msgstr "Dividend"
#. XG8Ef
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1330
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number to be divided."
msgstr "Het getal dat wordt gedeeld."
#. ETV6E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1329
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1331
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Divisor"
msgstr "Deler"
#. 6GDF3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1330
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1332
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Het getal waardoor wordt gedeeld."
#. DrEgm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1336
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Berekent of een getal positief of negatief is."
#. V9Zjk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1337
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1339
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. nrwRF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1340
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Het getal waarvan het teken wordt bepaald."
#. fektj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1344
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Berekent subtotalen in een werkblad."
#. CcwkE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1345
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
#. xvBnz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Functie-index. Een index van de mogelijke functies Som, Max, ..."
#. BxfCA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1349
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
#. QkjWV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1350
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Het cellenbereik waarover u een berekening wilt maken."
#. us3F9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1354
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
msgstr "Berekent een totaal in een werkblad."
#. jBsfF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1355
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
#. tfQUS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Functie-index. Een index van de mogelijke functies Som, Max, ..."
#. 2FmK3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#. hGncF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
msgstr "Optie-index. Is een index om de mogelijke opties te negeren."
#. XTTuA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 1 or array"
msgstr "Verwijzing 1 of matrix"
#. Zv6Z4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
msgstr "Het bereik van de cel(len) dat in rekening moet worden gebracht."
#. rXSSg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1363
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 2..n or k "
msgstr "Verwijzing 2..n of k "
#. WRZtk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1364
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
msgstr "De cellen of het bereik van celen, die in aanmerking worden genomen of dwingend zijn als tweede argument voor bepaalde functies."
#. qUPdR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1368
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1370
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde gehele getal."
#. BqQd7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1369
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1371
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 2fNKB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1370
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1372
msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Het getal moet naar beneden worden afgerond."
#. ZBDWW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1376
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1378
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Beperkt het aantal decimalen."
#. Toi22
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1377
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1379
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. GwSqA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1378
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Het getal waarvan de decimalen worden afgekapt."
#. VvxmT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1379
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#. SQUuq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1382
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Het aantal decimalen dat wordt weergegeven."
#. E6J66
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1386
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Rondt een getal af op het opgegeven aantal decimalen."
#. n2CZ2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1387
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. iT8aD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Het getal dat wordt afgerond."
#. GYB4x
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#. sYkZY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1392
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Het aantal decimalen waarop wordt afgerond."
#. iBJsA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1396
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1398
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Rondt een getal naar boven af op het opgegeven aantal decimalen."
#. mafon
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1397
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1399
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. DsW3B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1398
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Het getal moet naar boven worden afgerond."
#. ncCfH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1399
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1401
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#. S8Kef
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1402
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Het aantal decimalen waarop wordt afgerond."
#. B3zfB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1406
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1408
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Rondt een getal naar beneden af op het opgegeven aantal decimalen."
#. Qbo3S
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1407
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1409
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. PBMH2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1408
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Het getal moet naar beneden worden afgerond."
#. qEWKs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1409
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1411
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#. mYjqF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1412
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Het aantal decimalen waarop wordt afgerond."
#. HA6AT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1416
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1418
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Rondt een positief getal af naar boven en een negatief getal naar beneden, naar het dichtstbijzijnde hele getal."
#. r7k5d
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1417
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1419
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. C6Pao
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1418
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1420
msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Het getal moet naar boven worden afgerond."
#. ViufC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1424
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1426
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Rondt een positief getal af naar boven en een negatief getal naar beneden, naar het dichtstbijzijnde oneven hele getal."
#. 4J3AU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1425
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1427
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. gzuwc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1426
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1428
msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Het getal moet naar boven worden afgerond."
#. Ab3DG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1432
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1434
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid ""
"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
@@ -7769,217 +7769,217 @@ msgstr ""
"Deze functie bestaat voor interoperabiliteit met Microsoft Excel 2007 of oudere versies."
#. mUd2c
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1433
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1435
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 4rgZq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1434
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1436
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Het af teronden getal."
#. EZCfu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1435
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1437
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Significance"
msgstr "Stapgrootte"
#. 9KDXm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1436
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1438
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Het getal naar welke veelvoud de waarde wordt afgerond."
#. 5vQRv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1442
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr "Rondt een getal af naar het dichtstbijzijnde veelvoud van betekenis, ongeacht teken van betekenis."
#. vKknK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1443
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1445
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. bdQc9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Het getal moet naar boven worden afgerond."
#. q4Ruw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1445
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1447
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "Stapgrootte"
#. MaoHR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1448
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Het getal, op een veelvoud waarvan de waarde wordt afgerond."
#. edDBP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1452
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr "Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van significantie, ongeacht het significantie-teken."
#. NG3Y9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1453
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1455
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. TjC5H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1456
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Het naar boven af te ronden getal."
#. gAmRk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1455
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1457
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Significance"
msgstr "Stapgrootte"
#. uZqnP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1456
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1458
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Het getal naar welk veelvoud wordt afgerond."
#. SMSMv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1462
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1464
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Rondt een getal af op het volgende veelvoud van de stapgrootte."
#. so3Cd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1463
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1465
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. kuRc4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1464
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Het getal moet naar boven worden afgerond."
#. cNoTN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1465
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Significance"
msgstr "Stapgrootte"
#. tp6SD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
msgstr "Als gegeven, het getal, op een veelvoud waarvan de waarde wordt afgerond, anders -1 of 1, afhankelijk van het teken van het getal."
#. tBvNu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1469
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. tNjRg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1470
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Als aangegeven en niet gelijk aan nul, dan wordt bij een negatief getal en stapgrootte naar boven afgerond.."
#. 6M8Fz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1474
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Rondt een getal af op het volgende veelvoud van de stapgrootte."
#. aZfnw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1475
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1477
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. FgFpW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Het getal moet naar boven worden afgerond."
#. d8QkM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1477
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "Stapgrootte"
#. 3RoYe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
msgstr "Als gegeven, het getal, op een veelvoud waarvan de waarde wordt afgerond, anders 1."
#. K3ya2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1481
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. xT75H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1482
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
msgstr "Voor negatieve getallen; indien gegeven en niet gelijk aan nul, dan naar boven afronden, anders naar beneden afronden."
#. zGxYF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1486
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde veelvoud van de stapgrootte."
#. rEBiB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1487
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1489
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. RBzNk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Het getal moet naar beneden worden afgerond."
#. vZ2tB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1489
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Significance"
msgstr "Stapgrootte"
#. gV64T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1492
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Het getal, op een veelvoud waarvan naar beneden wordt afgerond."
#. CAUCc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. QQWo6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1492
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1494
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "Indien aangegeven en niet gelijk aan nul, wordt een negatief getal bij een negatieve stapgrootte naar beneden afgerond."
#. 2oGdX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1498
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
@@ -7989,8564 +7989,8564 @@ msgstr ""
"Deze functie bestaat voor van de interoperabiliteit met Microsoft Excel 2007 of ouder versies."
#. F27ze
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1499
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1501
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. P986N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1502
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Het naar beneden af te ronden getal."
#. w4Xsk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1501
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1503
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "Significance"
msgstr "Stapgrootte"
#. ougtr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1502
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1504
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Het getal naar wiens veelvoud naar beneden moet worden afgerond."
#. uT8wa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1508
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr "Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde veelvoud van significantie, ongeacht het significantie-teken."
#. U6Tyw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1509
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1511
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. sHVCJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1512
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Het getal moet naar beneden worden afgerond."
#. AK8Fp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1511
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1513
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "Precisie"
#. FYVCb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1512
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1514
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Het getal, op een veelvoud waarvan naar beneden wordt afgerond."
#. yTCb8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1513
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1515
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. xD3A4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1514
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1516
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
msgstr "Voor negatieve getallen; indien gegeven en niet gelijk aan of kleiner dan nul, afronden naar nul."
#. GHb43
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1520
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
msgstr "Rondt een getal naar beneden af (richting -∞) tot het dichtstbijzijnde precieze veelvoud."
#. h593W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1521
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1523
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. yUt4j
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1524
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Het getal moet naar beneden worden afgerond."
#. E7YQj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1523
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1525
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "Precisie"
#. Az63G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1524
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1526
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
msgstr "Het getal, naar welks veelvoud de waarde naar beneden moet worden afgerond. Het teken heeft geen betekenis."
#. 3WD9m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1530
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Grootste gemene deler"
#. fD5Bm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1531
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1533
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Integer "
msgstr "Geheel getal "
#. QMVyz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1534
msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Geheel getal 1, geheel getal 2,... zijn gehele getallen waarvan de grootste gemene deler wordt berekend."
#. 8Bp3W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1538
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1540
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Kleinste gemeen veelvoud"
#. bDNix
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1539
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1541
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Integer "
msgstr "Geheel getal "
#. cbExQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1540
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1542
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Geheel getal 1, geheel getal 2,... zijn gehele getallen waarvan het kleinste gemene veelvoud moet berekend worden."
#. DHxNC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1546
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Transpositie van een matrix. Verwisselt de rijen en kolommen van een matrix."
#. aHw86
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1547
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
#. RpAQz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1550
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "De matrix waarvan de rijen en kolommen zijn verwisseld."
#. jc4zS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1554
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Vermenigvuldiging van matrices. Geeft het product van twee matrices terug."
#. FhD6y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1555
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
msgstr "Matrix 1"
#. FdTzG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "The first array for the array product."
msgstr "De eerste matrix voor de vermenigvuldiging."
#. Ebs87
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
msgstr "Matrix 2"
#. 3xEDC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1560
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "De tweede matrix met hetzelfde aantal rijen als de eerste matrix kolommen heeft."
#. FEfgL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1564
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Berekent de determinant van een matrix."
#. DFRHS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1565
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
#. Aa8fB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1568
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "De matrix waarvan de determinant wordt berekend."
#. QkN5Q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1572
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Berekent de inverse van een matrix."
#. Wwjsu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1573
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
#. TWy2P
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1576
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "The array to be inverted."
msgstr "De matrix die geïnverteerd moet worden."
#. 6FfMG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1580
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1582
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Bepaalt de vierkante eenheidsmatrix van een bepaalde grootte."
#. LjQFC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1581
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1583
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensie"
#. 4teei
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1582
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1584
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "De grootte van de eenheidsmatrix."
#. dg4DZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1588
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1590
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Skalair product) Berekent de som van de producten van matrixcomponenten."
#. pZTDb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1589
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array "
msgstr "Matrix "
#. WCRTE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1590
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1592
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Matrix 1, matrix 2, ... zijn matrices waarvan de argumenten worden vermenigvuldigd."
#. uPVf6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1596
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Berekent de som van het verschil tussen de kwadraten van twee matrices."
#. AUFNs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1597
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
msgstr "Matrix X"
#. 9vSGo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "De eerste matrix waarvan de argumenten in het kwadraat worden opgeteld."
#. YSPPg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
msgstr "Matrix Y"
#. 9T4Rr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1602
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "De tweede matrix waarvan de argumenten in het kwadraat worden afgetrokken."
#. hMGY3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1606
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Telt de sommen van de kwadraten van twee matrices bij elkaar op."
#. FrwhU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1607
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
msgstr "Matrix X"
#. H8mTf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "De eerste matrix waarvan de argumenten in het kwadraat worden opgeteld."
#. Vtggo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
msgstr "Matrix Y"
#. reqfP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1612
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "De tweede matrix waarvan de argumenten in het kwadraat worden opgeteld."
#. 2Z63V
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1616
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Berekent de som van de kwadraten van de verschillen van twee matrices."
#. ZMxo6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1617
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
msgstr "Matrix X"
#. 53FNi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "De eerste matrix voor het vormen van de verschillen tussen de argumenten."
#. BKfnC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
msgstr "Matrix Y"
#. 2mWCE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1622
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "De tweede matrix voor het vormen van de verschillen tussen de argumenten."
#. DQZg5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1626
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1628
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Maakt een frequentieverdeling als verticale matrix."
#. iHT4A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1627
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. 8EzEW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1628
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array of the data."
msgstr "De matrix van de gegevens."
#. Pe6wN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
#. mtdmt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1632
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array for forming classes."
msgstr "De matrix voor waardegroepen."
#. BDaQC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1636
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Berekent de parameters van een lineaire trend als matrix."
#. kziZ4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1637
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data Y"
msgstr "Gegevens Y"
#. fyrtU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "De matrix van de Y-gegevens."
#. 53VYE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data X"
msgstr "Gegevens X"
#. aKFRR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The X data array."
msgstr "De matrix van de X-gegevens."
#. mdXQk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
msgstr "Lijntype"
#. P3b7m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Indien type=0 dan worden de lijnen door het nulpunt berekend, of anders als verschoven lijnen berekend."
#. GrdVq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
#. GeEDo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1646
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Indien parameter=0 dan worden alleen de regressiecoëfficiënten berekend, anders ook andere waarden."
#. TjhxE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1650
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Berekent de parameters van een exponentiële trend als een matrix."
#. HfsMq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1651
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data Y"
msgstr "Gegevens Y"
#. qwCCT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "De matrix van de Y-gegevens."
#. ThcLS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data X"
msgstr "Gegevens X"
#. kMYqN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The X data array."
msgstr "De matrix van de X-gegevens."
#. DNNRH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
msgstr "Functietype"
#. ksiif
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Indien Type=0, worden functies berekend waarbij y=m^x of ook functies waarbij y=b*m^x."
#. RxXC4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
#. Epsjr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1660
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Indien parameter=0 dan worden alleen de regressiecoëfficiënten berekend, anders ook andere waarden."
#. FABFr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1664
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Berekent waarden voor een lineaire trend."
#. Jh8vp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1665
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data Y"
msgstr "Gegevens Y"
#. XBTHe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The Y data array."
msgstr "De matrix van de Y-gegevens."
#. gfEwT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data X"
msgstr "Gegevens X"
#. LhqAb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "De matrix van de X-gegevens als basis voor de regressie."
#. rVGjP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
msgstr "Nieuwe gegevens X"
#. JedWB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "De matrix van de X-gegevens voor de herberekening van waarden."
#. s3wFj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
msgstr "Lijntype"
#. PzJhE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1674
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Indien type=0 dan worden de lijnen door het nulpunt berekend; verschoven lijnen zijn ook mogelijk."
#. Qadzq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1678
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Berekent de waarden voor een exponentiële trend."
#. M8VyE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1679
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data Y"
msgstr "Gegevens Y"
#. 4kBWF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The Y data array."
msgstr "De matrix van de Y-gegevens."
#. f6ix4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data X"
msgstr "Gegevens X"
#. iGU4n
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "De matrix van de X-gegevens als basis voor de regressie."
#. L8Rx3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
msgstr "Nieuwe gegevens X"
#. kFxgD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "De matrix van de X-gegevens voor de herberekening van waarden."
#. brbfA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
msgstr "Functietype"
#. JCsCQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1688
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Indien type=0, worden functies berekend waarbij y=m^x, of ook de functies waarbij y=b*m^x."
#. kgGDC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1692
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Telt hoeveel getallen een lijst met argumenten bevat."
#. iDFDE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1693
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
#. 54dLB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1696
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... zijn argumenten met verschillende typen gegevens, waarbij alleen de getallen worden geteld."
#. NoX9E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1700
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Telt hoeveel waarden een lijst met argumenten bevat."
#. iqtKK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1701
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
#. sDGzy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1704
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... zijn argumenten die de waarden vertegenwoordigen die geteld moeten worden."
#. qEEma
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1708
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Geeft als resultaat de hoogste waarde in een lijst met argumenten."
#. Tt9Hk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1709
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. XowNY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1712
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten waarvan de hoogste waarde moet worden bepaald."
#. vAvc6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1716
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Geeft als resultaat de maximale waarde in een reeks van argumenten. Tekst heeft de waarde 0."
#. 6ZyXF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1717
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
#. 5XaxK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1720
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... zijn argumenten waarvan de grootste waarde moet worden bepaald."
#. KCSbZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1724
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Geeft als resultaat de laagste waarde in een lijst met argumenten."
#. gGyEx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1725
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. JkEom
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1728
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten waarvan de laagste waarde moet worden bepaald."
#. DYsAS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1732
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Geeft als resultaat de minimale waarde in een reeks van argumenten. Tekst heeft de waarde 0."
#. hWgKX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1733
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
#. vUbLY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1736
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... zijn argumenten waarvan de kleinste waarde moet worden bepaald."
#. wGyMr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1740
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Berekent de variantie op basis van een steekproef."
#. AQnAB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1741
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. dGfyD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1744
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Getal1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef van een populatie voorstellen."
#. nWiPN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1748
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Berekent de variantie op basis van een steekproef."
#. PEFGm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1749
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. DQp4X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1752
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Getal1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef van een populatie voorstellen."
#. RLBWa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1756
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Berekent de variantie op basis van een steekproef. Tekst heeft de waarde 0."
#. Q4kGy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1757
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
#. QDDDd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1760
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... zijn argumenten die een steekproef vertegenwoordigen vanuit een basis totale populatie."
#. gB6db
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1764
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Berekent de variantie op basis van de volledige populatie."
#. JQYec
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1765
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. QL7dC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1768
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die overeenkomen met een populatie."
#. AFynp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1772
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Berekent de variantie op basis van de volledige populatie."
#. YH9GD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1773
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. JZjgr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1776
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die overeenkomen met een populatie."
#. 7BF8p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1780
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Berekent de variantie op basis van een steekproef onder een volledige populatie. Aan tekst wordt de waarde 0 toegewezen."
#. eRVBj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1781
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
#. yZFuZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1784
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... zijn argumenten die overeenkomen met een populatie."
#. krvZ6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1788
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Berekent de standaardafwijking op basis van een steekproef."
#. 6ANXx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1789
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. LD8Xt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1792
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Getal1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef van een populatie voorstellen."
#. hkvjB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1796
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Berekent de standaardafwijking op basis van een steekproef."
#. cGxRb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1797
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. kDrFN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1800
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Getal1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef van een populatie voorstellen."
#. BV6Gb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1804
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Berekent de standaardafwijking op basis van een steekproef. Aan tekst wordt de waarde 0 toegewezen."
#. Smbhk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1805
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
#. pXYdc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1808
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... zijn argumenten die een steekproef vertegenwoordigen vanuit een basis totale populatie."
#. 4gTUB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1812
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Berekent de standaardafwijking op basis van de volledige populatie."
#. h6Evi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1813
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. RkhC2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1816
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
msgstr "Getal 1, getal 2,... zijn numerieke argumenten die een steekproef van een populatie vormen."
#. MH6d3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1820
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Berekent de standaardafwijking op basis van de volledige populatie."
#. 4JaDC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1821
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. Cp8hZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1824
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die overeenkomen met een populatie."
#. mLDRD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1828
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Berekent de standaardafwijking uitgaande van een populatie. Aan tekst wordt de waarde 0 toegewezen."
#. XaMUA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1829
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
#. GGkKW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1832
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... zijn argumenten die resulteren uit een steekproef onder een populatie."
#. GGXRy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1836
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Berekent de gemiddelde waarde van een steekproef."
#. mPAXh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1837
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. yFo3s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1840
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Getal 1, getal 2,... zijn numerieke argumenten die een steekproef van een populatie voorstellen."
#. UZBe5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1844
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Berekent de gemiddelde waarde van een steekproef. Aan tekst wordt de waarde 0 toegewezen."
#. eCCGY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1845
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
#. NxVLD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1848
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... zijn argumenten die een steekproef vertegenwoordigen vanuit een basis totale populatie."
#. H6DCB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1852
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Berekent de som van de afwijkingen in het kwadraat van een steekproef van het gemiddelde"
#. FMeFc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1853
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. 9t9WZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1856
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef weergeven."
#. zhbqF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1860
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Berekent de gemiddelde absolute afwijking van een steekproef ten opzichte van de gemiddelde waarde."
#. GBAFj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1861
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. AhF2a
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1864
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
msgstr "Getal 1, getal 2,... zijn numerieke argumenten die een steekproef weergeven."
#. d8XUA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1868
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Berekent de mate van asymmetrie van een verdeling."
#. JPi88
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. iCXiA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1872
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef van de verdeling weergeven."
#. wCDBj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1876
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
msgstr "Geeft de scheefheid van een verdeling door gebruik te maken van de populatie van een willekeurige variabele."
#. GoBeA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1877
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. U3E53
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1880
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die overeenkomen met een populatie."
#. wwgFL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1884
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Berekent de kurtosis van een verdeling."
#. VHfwE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1885
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. 3Qsuk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1888
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef uit de verdeling weergeven."
#. KkCFM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1892
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1894
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Berekent het meetkundige gemiddelde van een steekproef."
#. 9KVR7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1893
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. 2yJ7U
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1894
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1896
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef weergeven."
#. X8KCZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1900
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Berekent het harmonische gemiddelde van een steekproef."
#. Yz89m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1901
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. 2SFZ5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1904
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef weergeven."
#. RpbdF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1908
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Berekent de meest voorkomende waarde in een steekproef."
#. TyDim
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1909
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. Y4bDG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1912
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef weergeven."
#. P78Ym
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1916
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Geeft de meest voorkomende waarde in een steekproef terug."
#. BH4Gt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1917
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. eE4FY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1920
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef weergeven."
#. CkE7G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1924
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Berekent de meest voorkomende waarde in een steekproef."
#. gXx2e
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1925
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. h2KJC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1928
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Getal 1; getal 2;... zijn 1 tot 254 numerieke argumenten die een steekproef weergeven."
#. WohRf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1932
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Berekent de mediaan van een steekproef."
#. izbAC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1933
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
msgstr "Getal "
#. QjvgB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1936
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn numerieke argumenten die een steekproef weergeven."
#. zLWCs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1940
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Retourneert het alfapercentiel van een steekproef."
#. KruQH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. QzeFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. ojZCE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. unE9E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1946
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
msgstr "De percentielwaarde tussen 0 en 1, inclusief."
#. pEFyv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1950
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Geeft het Alpha-percentiel van een steekproef."
#. nvEkV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. eF3iC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. 2Xss9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1955
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. b82AQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1956
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr "De percentielwaarde, bereik 0...1, exclusief."
#. fdiei
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1960
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Geeft het Alpha-percentiel van een steekproef."
#. hgpLA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1961
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. f5Hig
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. KCoTn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1965
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. 8cdtc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1966
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
msgstr "De percentiel waarde, bereik 0...1, inclusief."
#. TDZ7r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1970
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1972
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Bepaalt het kwartiel van een steekproef."
#. 5ACij
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1971
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1973
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. VT77G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1972
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1974
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. FTjuA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1973
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1975
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. zTQEz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1976
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr "Kwartieltype (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
#. URenM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1980
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1982
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Bepaalt het kwartiel van een steekproef."
#. UDBkP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1981
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1983
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. GVYTe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1982
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1984
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. awisv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1983
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1985
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. LAZDu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1984
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1986
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
msgstr "Kwartieltype (1=25%, 2=50%, 3=75%)."
#. 47cAT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1990
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1992
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Bepaalt het kwartiel van een steekproef."
#. sQjLg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1991
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1993
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. FbmTA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1992
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1994
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. mhCBG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1993
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1995
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. SytHE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:1994
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:1996
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr "Kwartieltype (0=MIN, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=MAX)."
#. DraGu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2000
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2002
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Bepaalt de k-grootste waarde van een steekproef."
#. tyCQN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2001
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2003
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. aCZTT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2002
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. PjGgh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2003
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2005
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Rank c"
msgstr "Rang c"
#. wE8Uv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2006
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "De rangwaarde."
#. HCszB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2010
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2012
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Berekent de k-kleinste waarde van een steekproef."
#. jFtou
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2011
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2013
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. 2JKnR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2012
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. ceVdB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2013
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2015
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Rank c"
msgstr "Rang c"
#. Qd8EW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2016
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "De rangwaarde."
#. tfvUj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2022
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Bepaalt de procentuele rang van een waarde in een steekproef."
#. rLBSp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2021
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2023
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. 6pfJB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2022
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. wDy3T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2023
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. Qavnz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2026
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "De waarde waarvan de procentuele rang wordt bepaald."
#. gTAAs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2027
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
msgstr "Stapgrootte"
#. w9GhY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2026
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2028
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr "Het aantal beduidende cijfers voor het teruggegeven percentage: indien niet opgegeven wordt de waarde 3 gebruikt."
#. DyyD5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2034
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr "Bepaalt de procentuele rang (0..1, exclusief) van een waarde in een steekproef."
#. xnpWg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2033
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2035
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. 5FeiY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2034
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. DUeLX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2035
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. D94FR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2038
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "De waarde waarvan de procentuele rang wordt bepaald."
#. FzDnP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2039
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
msgstr "Stapgrootte"
#. fvDSA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2038
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2040
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr "Het aantal beduidende cijfers voor het teruggegeven percentage: indien niet opgegeven wordt de waarde 3 gebruikt."
#. 8F33F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2044
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2046
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr "Bepaalt de procentuele rang (0..1, inclusief) van een waarde in een steekproef."
#. XYEDP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2045
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2047
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. 6Rsi4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2046
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. CDS3K
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2047
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. DTLoG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2050
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "De waarde waarvan de procentuele rang wordt bepaald."
#. zTXLN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2051
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
msgstr "Stapgrootte"
#. FSg7m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2050
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2052
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr "Het aantal beduidende cijfers voor het teruggegeven percentage: indien niet opgegeven wordt de waarde 3 gebruikt."
#. whrMs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2056
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Berekent de rang van een waarde in een steekproef."
#. p2juz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2057
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. q36PR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "De waarde waarvan de rang wordt bepaald."
#. e3CY7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2061
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. EqDZB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2062
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. YmafZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2061
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2063
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. EAmuG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2062
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2064
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Sequentievolgorde: 0 of weggelaten betekent aflopend, elke andere waarde dan 0 betekent oplopend."
#. 5sAFj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2068
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
msgstr "Geeft de rangorde van een waarde in een voorbeeld; indien meer dan één waarde dezelfde rangorde hebben, wordt de bovenste rangorde van die set waarden geretourneerd."
#. GuZrj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2069
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. XDE5Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "De waarde waarvan de rang wordt bepaald."
#. UyjWf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2073
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. Q9hFR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2074
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. aFChD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2073
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2075
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. sDqC4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2074
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2076
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Sequentievolgorde: 0 of weggelaten betekent aflopend, elke andere waarde dan 0 betekent oplopend."
#. 6VJyB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2080
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
msgstr "Geeft de rangorde van een waarde in een steekproef; indien meer dan één waarde dezelfde rangorde hebben, wordt de gemiddelde rangorde gegeven."
#. wYAYF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2081
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. jfRiZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "De waarde waarvan de rang wordt bepaald."
#. FPuzE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2085
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. B57dE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2086
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. 5e2Co
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2085
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2087
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. AEDS8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2086
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2088
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Sequentievolgorde: 0 of weggelaten betekent aflopend, elke andere waarde dan 0 betekent oplopend."
#. i5gm7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2094
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Berekent de gemiddelde waarde van een steekproef zonder de grenswaarden."
#. jDGLq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2093
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. qdPdp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2094
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. cHNxJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2097
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. pBS9z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2098
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Het percentage grensgegevens dat niet in de berekening is opgenomen."
#. PMiis
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2104
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Berekent de discrete kans van een interval."
#. xkp9u
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2103
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. G9hSp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2104
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The sample data array."
msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#. XF3fT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2107
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Probability"
msgstr "Kans"
#. uRCZ2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2108
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "De matrix van de bijbehorende kansen."
#. bryLB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2107
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2109
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
#. EAFpQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2108
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2110
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Het begin van het waarde-interval waarvan de kansen worden berekend."
#. jsUwC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2109
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2111
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "End"
msgstr "Einde"
#. HFi7t
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2110
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2112
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Het einde van het waarde-interval waarvan de kansen worden berekend."
#. K7rEA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2116
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Berekent de kans van een statistische uitkomst volgens de binomiale kansverdeling."
#. DuCGC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2117
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Trials"
msgstr "Beproevingen"
#. HmRqv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2120
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The number of trials."
msgstr "Aantal tests."
#. 6exAv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2121
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "SP"
msgstr "EK"
#. NXjwx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2120
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Kans op succes bij enkele test."
#. AJBDG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2121
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "T 1"
msgstr "T 1"
#. iJngC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Benedengrens van het aantal tests."
#. BQyFp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2125
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "T 2"
msgstr "T 2"
#. eoDC3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2126
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Bovengrens van het aantal tests."
#. Zidgx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2130
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Waarden van de verdelingsfunctie voor een standaardnormale verdeling."
#. VB2eA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2131
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2133
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. C8K6z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2134
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvan de standaardnormale verdeling wordt berekend."
#. WsS4w
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2138
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2140
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Integrale waarden van de standaardnormale verdeling."
#. cCAae
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2139
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2141
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. CBFMv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2140
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2142
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde, waarvoor de integrale waarde van de standaardnormale verdeling wordt berekend."
#. kv48J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2146
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Berekent de Fisher-transformatie."
#. v2tPB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2147
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2149
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. D9FC4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2150
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "De waarde waarvoor u een transformatie wenst (-1 < WAARDE < 1)."
#. Jk2Wx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2154
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2156
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Berekent de inverse Fisher-transformatie."
#. Mw3ET
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2155
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2157
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 348vV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2156
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2158
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "De waarde waarop inverse transformatie toegepast wordt."
#. T4nhz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2162
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2164
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de binomiale verdeling."
#. 35XRK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2163
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2165
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "X"
msgstr "X"
#. aNu4Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2164
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Het aantal successen in een reeks experimenten."
#. vf3AU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2165
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Trials"
msgstr "Beproevingen"
#. tByhD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2168
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Het totale aantal tests."
#. ywzAU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2169
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "SP"
msgstr "EK"
#. HvfHc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2168
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2170
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "De kans op succes bij een experiment."
#. gVKYD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2169
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2171
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "C"
msgstr "C"
#. ZLkQt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2170
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2172
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Gecumuleerd. C=0 berekent de individuele waarschijnlijkheid, C=1 de gecumuleerde waarschijnlijkheid."
#. yqqv9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2176
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de binomiale verdeling."
#. BrSwp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2177
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2179
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr "X"
#. mMqrV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Het aantal successen in een reeks experimenten."
#. GiV9n
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2179
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Trials"
msgstr "Beproevingen"
#. ASbAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2182
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Het totale aantal tests."
#. xJQhw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2183
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "EK"
#. hRieg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2182
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2184
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "De kans op succes bij een experiment."
#. wRN5v
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2183
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2185
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr "C"
#. DvwzR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2184
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2186
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Gecumuleerd. C=0 berekent de individuele waarschijnlijkheid, C=1 de gecumuleerde kans."
#. zGzDq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2190
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de negatieve binomiaalverdeling."
#. tUTgu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2191
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "X"
msgstr "X"
#. iGgRs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2194
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Het aantal ongunstige uitkomsten in een reeks van experimenten."
#. 57RuM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2195
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "R"
msgstr "R"
#. 5YiDW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2194
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2196
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Het aantal gunstige uitkomsten in een reeks van experimenten."
#. STXEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2195
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2197
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "SP"
msgstr "EK"
#. jnRhm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2196
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2198
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "De kans op succes bij een experiment."
#. bZRUF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2202
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de negatieve binomiaalverdeling."
#. kcgW7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2203
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr "X"
#. vDsaA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2206
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Het aantal ongunstige uitkomsten in een reeks van experimenten."
#. DFAjY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2207
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "R"
msgstr "R"
#. krw9Y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2206
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2208
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Het aantal gunstige uitkomsten in een reeks van experimenten."
#. SUGek
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2207
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2209
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "EK"
#. 8TieV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2208
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2210
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "De kans op succes bij een experiment."
#. wG4JU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2209
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. 892xF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2210
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2212
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde of WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. ehpkD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2216
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr "Geeft als resultaat de kleinste waarde waarvoor de cumulatieve binomiale verdeling groter is dan of gelijk aan een grenswaarde."
#. RNvff
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2217
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Trials"
msgstr "Beproevingen"
#. PEFmL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2220
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Het totale aantal tests."
#. qoaNX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2221
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "SP"
msgstr "EK"
#. 4QEtN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2220
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2222
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "De kans op succes bij een experiment."
#. Sz8Ft
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2221
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2223
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. x9QPt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2222
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2224
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "De grenzen van een kansbereik dat wordt bereikt of overschreden."
#. uHvfK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2228
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr "Geeft de kleinste waarde waarvoor de cumulatieve binomiale verdeling groter dan of gelijk is aan een criteriumwaarde."
#. 5HwPz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2229
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Trials"
msgstr "Beproevingen"
#. nx8DH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2232
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Het totale aantal tests."
#. KZN2c
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2233
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "SP"
msgstr "EK"
#. 2Mrbj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2232
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2234
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "De kans op succes bij een experiment."
#. yuiBr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2233
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2235
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. STnLG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2234
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2236
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "De grenzen van een kansbereik dat wordt bereikt of overschreden."
#. qpmzB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2240
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2242
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Berekent de Poisson-verdeling."
#. SzTsq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2241
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2243
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. LUCHn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2242
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarbij de Poisson-verdeling moet worden berekend."
#. mYHfJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2243
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
#. JGFGC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2246
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Gemiddelde. De gemiddelde waarde van de Poisson-verdeling."
#. KThWA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2247
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. RJaxg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2246
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2248
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de functie kansdichtheid. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. XEzR8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2252
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2254
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Berekent de Poisson-verdeling."
#. 97a86
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2253
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2255
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. jXN5x
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2254
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2256
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarbij de Poisson-verdeling moet worden berekend."
#. jEvi7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2255
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2257
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
#. D3EP7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2256
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2258
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Gemiddelde. De gemiddelde waarde van de Poisson-verdeling."
#. kfFbC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2257
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2259
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. YQypg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2258
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2260
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. m4pDe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2264
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2266
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de normale verdeling."
#. RPzKS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2265
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2267
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. jg6Vw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2266
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2268
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvan de normale verdeling moet worden berekend."
#. fXJBs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2267
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2269
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
#. NPCBC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2268
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "De gemiddelde waarde. De gemiddelde waarde van de normale verdeling."
#. F8RCc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2269
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. Di2pF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standaardafwijking. De standaardafwijking van de normale verdeling."
#. qMewn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2273
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "C"
msgstr "C"
#. X8LU5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2274
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de functie kansdichtheid. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. rGWSr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2278
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2280
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de normale verdeling."
#. SkS5e
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2279
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2281
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Aantal"
#. 3dHdW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2280
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2282
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvan de normale verdeling moet worden berekend."
#. dESaP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2281
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2283
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
#. EV9Ro
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2282
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2284
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "De gemiddelde waarde. De gemiddelde waarde van de normale verdeling."
#. n48EF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2283
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. jh4jc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2284
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standaardafwijking. De standaardafwijking van de normale verdeling."
#. CqHN6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr "C"
#. b8GNG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2288
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde of WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. 66pXD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2292
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2294
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de inverse normale verdeling."
#. uNoei
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2293
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2295
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. FhwYp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2294
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2296
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "De kans die overeenkomt met een inverse normale verdeling."
#. C8XB9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2295
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2297
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
#. FTSYV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2296
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "De gemiddelde waarde. De gemiddelde waarde van de normale verdeling."
#. AdBuo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2297
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2299
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. QKHxf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2300
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standaardafwijking. De standaardafwijking van de normale verdeling."
#. wodEb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2304
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de inverse normale verdeling."
#. 4Nbw3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2305
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2307
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. VifTr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2308
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "De kans die overeenkomt met een inverse normale verdeling."
#. LEy4H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2307
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2309
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
#. Fu34P
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2308
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2310
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Gemiddelde waarde. De gemiddelde waarde van de normale verdeling."
#. pRhBy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2309
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2311
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. 6vPvh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2310
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2312
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standaardafwijking. De standaardafwijking van de normale verdeling."
#. yX9mS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2316
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de cumulatieve standaardnormale verdeling."
#. KAfpq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2317
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2319
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 6A537
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2320
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvan de standaardnormale verdeling wordt berekend."
#. zuSQk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2324
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de standaardnormale verdeling."
#. NH6EA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2325
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Aantal"
#. BjLDt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvan de standaardnormale verdeling wordt berekend."
#. FEB7N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. Zitt9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2330
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde of WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. NzGrF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2334
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Berekent de inverse standaardnormale verdeling."
#. N2AAw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2335
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2337
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. AGkzA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2338
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "De kans die overeenkomt met de inverse standaardnormale verdeling."
#. Cd7DU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2342
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Berekent de inverse standaardnormale verdeling."
#. TKxL4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2343
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2345
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. noaRM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2346
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "De kans die overeenkomt met de inverse standaardnormale verdeling."
#. iDXnR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2350
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2352
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Waarden van de logaritmische normale verdeling."
#. Ki8Dr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2351
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2353
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. mwMAz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2352
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2354
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarop de logaritmische normale verdeling moet worden berekend."
#. kXpBc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2353
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2355
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
#. ekGoh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2354
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "De gemiddelde waarde van de log normale verdeling. Wordt ingesteld op 0 indien weggelaten."
#. aJf8v
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2355
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. JvuRB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "De standaardafwijking van de log normale verdeling. Wordt ingesteld op 1 indien weggelaten."
#. VsLsD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. 7bRWW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2360
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de functie kansdichtheid. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. ZgdzP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2364
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Waarden van de logaritmische normale verdeling."
#. tG5vo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2365
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2367
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Aantal"
#. 88B3n
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2368
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarop de logaritmische normale verdeling moet worden berekend."
#. FHmKU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2367
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
#. qNMyM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2368
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
msgstr "De gemiddelde waarde van de log normale verdeling."
#. HSDAn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. DkbJX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "De standaardafwijking van de log normale verdeling."
#. JeiQB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. WcV7z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2374
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde of WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. vGkMb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2378
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de inverse van de logaritmische normale verdeling."
#. sUwE4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2379
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. mLwp6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2382
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "De kans die samenhangt met de inverse logaritmische verdeling."
#. DcZBh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2383
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
#. PMBtZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2382
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Gemiddelde waarde. De gemiddelde waarde van de log normale verdeling."
#. aMDvP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2383
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2385
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. 2GWhL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2386
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Standaardafwijking. De standaardafwijking van de logaritmische normale verdeling."
#. T4N5D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2390
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de inverse van de logaritmische normale verdeling."
#. CX2EQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2391
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 3dBqA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2394
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "De kans die samenhangt met de inverse logaritmische verdeling."
#. BgAcE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2395
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
#. mhYEa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2394
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2396
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Gemiddelde waarde. De gemiddelde waarde van de log normale verdeling."
#. rzAiX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2395
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. ae6FC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2396
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2398
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Standaardafwijking. De standaardafwijking van de logaritmische normale verdeling."
#. 8wWP2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2402
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de exponentiële verdeling."
#. FU5Fy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2403
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. rADTw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarop de exponentiële verdeling moet worden berekend."
#. VTtEt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
#. i7v6W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "De parameter van de exponentiële verdeling."
#. DaEE7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2409
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "C"
msgstr "C"
#. HUSCi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2410
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Cumulatief. C = 0 berekent de dichtheid functie, C = 1 de verdeling."
#. 7i2aN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2414
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de exponentiële verdeling."
#. E3Fwz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2415
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 5U9h6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarop de exponentiële verdeling moet worden berekend."
#. U2dx6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
#. wPVU9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "De parameter van de exponentiële verdeling."
#. KJ8Eo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2421
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr "C"
#. CHL5y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2422
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Cumulatief. C = 0 berekent de dichtheid functie, C = 1 de verdeling."
#. QJrVu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2426
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2428
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Geeft de waarde van de functie kansdichtheid of de cumulatieve verdelingsfunctie voor de Gamma-verdeling terug."
#. D32pE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2427
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2429
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. wYfwF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2428
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde, waarop de gamma-verdeling moet worden berekend."
#. ptWdK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2429
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. DuXbh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "De parameter Alfa van de gamma-verdeling."
#. LUBxW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. Ci6xi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2434
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "De parameter Bèta van de gamma-verdeling."
#. MsyLG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2435
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. 4uBHp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2434
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2436
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de functie kansdichtheid. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. 5PpFd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2440
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Geeft de waarde van de functie kansdichtheid of de cumulatieve verdelingsfunctie voor de Gamma-verdeling terug."
#. 5Vm8n
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2441
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2443
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Aantal"
#. Rm9aD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2444
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde, waarop de gamma-verdeling moet worden berekend."
#. VHMzm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2443
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2445
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. BEt2Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2444
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "De parameter Alfa van de gamma-verdeling."
#. 2XRcY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2445
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. K96HW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2448
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "De parameter Bèta van de gamma-verdeling."
#. KbAwa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. K6yj5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2448
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2450
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde of WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. EADC9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2454
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Berekent de inverse gamma-verdeling."
#. JKWZq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2455
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. WByv9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "De kans waarvoor de inverse gammaverdeling moet worden berekend."
#. EuDN4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2459
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. zKEYZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "De parameter Alfa (vorm) van de gamma-verdeling."
#. B9wai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2459
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. YsdCG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2462
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "De parameter Bèta (schaal) van de gamma-verdeling."
#. k5hjT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2466
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2468
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Berekent de inverse gamma-verdeling."
#. EiRMA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2467
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2469
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Aantal"
#. YfEHF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2468
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2470
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "De kans waarvoor de inverse gammaverdeling moet worden berekend."
#. hs5zh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2469
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2471
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. BDjGU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2470
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "De parameter Alfa (vorm) van de gamma-verdeling."
#. tWzGv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2471
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. CAMha
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2474
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "De parameter Bèta (schaal) van de gamma-verdeling."
#. iwMRE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2478
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2480
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Berekent de natuurlijke logaritme van de gamma-functie."
#. TAHfb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2479
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2481
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. pi8GA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2480
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2482
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvoor het natuurlijke logaritme van de gamma-functie moet worden berekend."
#. XekJH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2486
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2488
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Berekent de natuurlijke logaritme van de gamma-functie."
#. YErpk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2487
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2489
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Number"
msgstr "Aantal"
#. 7mRCZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2488
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2490
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvoor het natuurlijke logaritme van de gamma-functie moet worden berekend."
#. TBAms
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2495
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2497
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Geeft de waarde van de functie Gamma terug."
#. 49Yj3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2496
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2498
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. fnb4d
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2497
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2499
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvoor de gammafunctie moet worden berekend."
#. 23rEs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2504
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2506
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Waarden van de Bèta-verdeling."
#. eGoe3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2505
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2507
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. xFPt8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2506
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2508
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarbij de bèta-verdeling moet worden berekend."
#. puCdD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2507
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2509
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. WzYZp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2508
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "De parameter Alfa van de Bèta-verdeling."
#. kBL9m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2509
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. CCVAM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2512
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "De parameter Bèta van de Bèta-verdeling."
#. DawE4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2513
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
#. JGoXx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2512
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2514
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "De beginwaarde voor het waarde-interval van de verdeling."
#. zTPsU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2513
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2515
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "End"
msgstr "Einde"
#. Muuss
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2514
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2516
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "De eindwaarde voor het waarde-interval van de verdeling."
#. EKtCA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2515
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2517
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. pD7cA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2516
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2518
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de functie kansdichtheid, elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. nonyN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2522
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2524
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Berekent de inverse van de Bèta-verdeling."
#. JJCZU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2523
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2525
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. xCRFD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2524
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2526
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "De kans waarvoor de inverse bètaverdeling moet worden berekend."
#. vD8cE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2525
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2527
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. AX75A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2526
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "De parameter Alfa van de Bèta-verdeling."
#. G6NjF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2527
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. 3GR8e
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2530
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "De parameter Bèta van de Bèta-verdeling."
#. KzjDM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2531
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
#. tBHKE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2530
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2532
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "De beginwaarde voor het waarde-interval van de verdeling."
#. tQNGz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2531
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2533
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "End"
msgstr "Einde"
#. CaC33
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2532
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2534
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "De eindwaarde voor het waarde-interval van de verdeling."
#. 6aRHE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2538
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2540
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Waarden van de Bèta-verdeling."
#. 9pCkx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2539
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2541
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. bDE2Q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2540
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2542
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarbij de bèta-verdeling moet worden berekend."
#. 83MBs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2541
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2543
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. WCEz5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2542
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "De parameter Alfa van de Bèta-verdeling."
#. t6Hud
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2543
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. n7EVd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2546
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "De parameter Bèta van de Bèta-verdeling."
#. AkpZ2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. FXBJe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2546
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR voor de kansdichtheidsfunctie, een andere waarde, WAAR of weggelaten voor de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. UBfep
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2549
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
#. GGvQZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2550
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "De beginwaarde voor het waarde-interval van de verdeling."
#. UmfwG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2549
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2551
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "End"
msgstr "Einde"
#. yYqWp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2550
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2552
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "De eindwaarde voor het waarde-interval van de verdeling."
#. 5kAK6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2556
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2558
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Berekent de inverse van de Bèta-verdeling."
#. iXRBL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2557
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2559
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. dT87p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2558
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2560
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "De waarschijnlijkheidswaarde waarvoor de inverse beta-verdeling moet worden berekend."
#. EKDBU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2559
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2561
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. y7SDy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2560
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "De parameter Alfa van de Bèta-verdeling."
#. LbnDc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2561
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. nbDz3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2564
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "De parameter Bèta van de Bèta-verdeling."
#. jBtqf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2565
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
#. rvfGx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2564
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2566
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "De beginwaarde voor het waarde-interval van de verdeling."
#. GWDpp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2565
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2567
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "End"
msgstr "Einde"
#. PVFJN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2566
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2568
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "De eindwaarde voor het waarde-interval van de verdeling."
#. BT53q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2572
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2574
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de waarden van de Weibull-verdeling."
#. hy9dU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2573
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2575
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. fMG7J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2574
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2576
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvoor de Weibull-verdeling moet worden berekend."
#. GEeYu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2575
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2577
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. JREDG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2576
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "De parameter alfa van de Weibull-verdeling."
#. D5SKk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2577
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. k8PNM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "De parameter bèta van de Weibull-verdeling."
#. tQHbF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2581
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "C"
msgstr "C"
#. o2XuL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2582
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Cumulatief. C = 0 berekent de dichtheid functie, C = 1 de verdeling."
#. 3cKfF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2586
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2588
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de waarden van de Weibull-verdeling."
#. Dx7qt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2587
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2589
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 3udwk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2588
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2590
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvoor de Weibull-verdeling moet worden berekend."
#. np6gD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2589
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2591
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. DFebd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2590
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "De parameter alfa van de Weibull-verdeling."
#. EEVBC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2591
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. TDzms
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "De parameter bèta van de Weibull-verdeling."
#. zsBgB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2595
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "C"
msgstr "C"
#. tQDCB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2596
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Cumulatief. C = 0 berekent de dichtheid functie, C = 1 de verdeling."
#. X6EvS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2600
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2602
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de hypergeometrische verdeling."
#. Mpxny
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2601
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2603
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "X"
msgstr "X"
#. AAgVE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2602
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Het aantal gunstige uitkomsten in de steekproef."
#. 3jPV7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2603
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N sample"
msgstr "N-steekproef"
#. 8zaJ8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The size of the sample."
msgstr "De omvang van de steekproef."
#. idG5B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Successes"
msgstr "Gunstige uitkomsten"
#. MUkyB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Het aantal gunstige uitkomsten in de populatie."
#. NfZY9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N population"
msgstr "N-populatie"
#. YbCGU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2610
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The population size."
msgstr "De grootte van de populatie."
#. JFfow
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2611
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. 5WYBD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2610
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2612
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr "Gecumuleerd. WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie, ONWAAR de kansdichtheidsfunctie."
#. Ljr28
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2616
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de hypergeometrische verdeling."
#. EujFt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2617
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2619
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr "X"
#. yH8n4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Het aantal gunstige uitkomsten in de steekproef."
#. tssd5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2619
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N sample"
msgstr "N-steekproef"
#. kPFzD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The size of the sample."
msgstr "De omvang van de steekproef."
#. 54WRs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Successes"
msgstr "Gunstige uitkomsten"
#. WGQ3f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Het aantal gunstige uitkomsten in de populatie."
#. FYyCB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N population"
msgstr "N-populatie"
#. gbH2X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2626
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The population size."
msgstr "De grootte van de populatie."
#. RxQZ8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2627
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. XojAK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2626
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2628
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr "Gecumuleerd. WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie, ONWAAR de kansdichtheidsfunctie."
#. 39jmN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2632
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Geeft de T-verdeling terug."
#. uGqDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2633
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. zjM5M
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvoor de T-verdeling wordt berekend."
#. FAbRc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. shGjB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2638
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#. jJ9k2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2639
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. gvAFA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2638
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2640
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Modus = 1 berekent de eenzijdige test, modus = 2 de tweezijdige verdeling."
#. RssQW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2644
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
msgstr "Geeft de tweezijdige t-verdeling."
#. DmQVU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2645
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2647
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Number"
msgstr "Aantal"
#. nuCaK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvoor de T-verdeling wordt berekend."
#. 7jWjn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2647
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. Vukti
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2650
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#. 8Sznm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2654
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2656
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Waarden van de T-verdeling."
#. j8Fn8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2655
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2657
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Aantal"
#. kABq7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2656
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvoor de T-verdeling wordt berekend."
#. fSAAC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2657
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. VtM7A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2660
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#. PGwSD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2661
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. wDjRi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2660
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2662
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
msgstr "Waar berekent de cumulatieve verdelingsfunctie, onwaar de kansdichtheidsfunctie."
#. JkdGt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2666
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2668
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
msgstr "Geeft de rechtszijdige T-verdeling."
#. ao7MQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2667
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2669
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "Aantal"
#. ED72k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2668
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvoor de T-verdeling wordt berekend."
#. pArVD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2669
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. gvc5Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2672
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#. P4JED
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2676
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2678
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Waarden van de inverse T-verdeling."
#. Gs2p4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2677
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2679
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. oCJ6r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2678
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "De kans die samenhangt met de inverse T-verdeling."
#. Gd98u
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2679
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. TKfSC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2682
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#. xbXUk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2686
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Waarden van de tweezijdige inverse T-verdeling."
#. evddj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2687
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2689
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. ztQgd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "De kans die samenhangt met de inverse T-verdeling."
#. qSp6G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2689
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. DnZLA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2692
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#. sjJCx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2696
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Waarden van de tweezijdige inverse T-verdeling."
#. B9uvE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2697
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. erEYR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "De kans die samenhangt met de inverse T-verdeling."
#. Nj3Wi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. DoFYb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2702
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#. 29d9Q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2706
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2708
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de F-verdeling."
#. B2Ytr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2707
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2709
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. kxECY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2708
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarop de F-verdeling moet worden berekend."
#. usscA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2709
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "Vrijheidsgraden 1"
#. KYyaV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling."
#. TyDai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "Vrijheidsgraden 2"
#. 9uERz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2714
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling."
#. ZB7wi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2718
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de F-verdeling."
#. GwxtM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2719
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2721
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. HGZbw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarop de F-verdeling moet worden berekend."
#. 9kzwT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2721
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "Vrijheidsgraden 1"
#. oMuVC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling."
#. CnoyJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "Vrijheidsgraden 2"
#. NKz4T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2726
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling."
#. xKDTG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2727
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. 7KJJv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2726
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2728
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
msgstr "Cumulatieve verdelingsfunctie (WAAR) of kansdichtheidsfunctie (ONWAAR)."
#. ketyL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2732
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
msgstr "Geeft als resultaat de F-verdeling."
#. oLHty
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2733
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2735
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. wtiPo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde waarop de F-verdeling moet worden berekend."
#. Bmgkr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2735
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "Vrijheidsgraden 1"
#. rGfRz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling."
#. AoMi2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "Vrijheidsgraden 2"
#. XkzrA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2740
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling."
#. YvZEM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2744
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2746
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Berekent de inverse van de F-verdeling."
#. enGxV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2745
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2747
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. wzbhN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2746
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Der kans waarop de inverse F-verdeling moet worden berekend."
#. BPFpF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2747
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "Vrijheidsgraden 1"
#. cddNQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling."
#. AMSnq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "Vrijheidsgraden 2"
#. YnBhQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2752
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling."
#. ZUjMG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2756
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "Berekent de inverse van de F-verdeling."
#. ak9PS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2757
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2759
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. Ur3ES
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "De kanswaarde waarvoor de inverse F-verdeling moet worden berekend."
#. RBD7F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2759
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "Vrijheidsgraden 1"
#. bAmiD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling."
#. 6DY5e
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "Vrijheidsgraden 2"
#. GvYvE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2764
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling."
#. Ab33s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2768
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "Berekent de inverse van de bèta-kansdichtheidsfunctie."
#. CFTP5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2769
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2771
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. AB6gZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "De waarschijnlijkheidswaarde waarvoor de inverse F verdeling moet worden berekend."
#. PCwAD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2771
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "Vrijheidsgraden 1"
#. W5XD8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling."
#. 8E9Co
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "Vrijheidsgraden 2"
#. pHY8v
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2776
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling."
#. EPpFa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2780
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Geeft de kans voor de rechter staart van de chi-kwadraatverdeling terug."
#. sASJa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2781
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. aLsFJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde, waarop de chi-kwadraatsverdeling moet worden berekend."
#. Z3q7j
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. fp4Bb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2786
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling."
#. DhUAr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2790
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Geeft de kans voor de rechter staart van de chi-kwadraatverdeling terug."
#. DnW2U
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. pocbP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "De waarde, waarop de chi-kwadraatsverdeling moet worden berekend."
#. PNzLq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. HkQSM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2796
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling."
#. 6tL8y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2801
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Geeft de kans voor de linker staart van de cumulatieve verdelingsfunctie of waarden van de kansdichtheidsfunctie van de chi-kwadraatverdeling terug."
#. 9GsxA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. wjQVM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvoor de kansdichtheidsfunctie of cumulatieve vedelingsfunctie moet worden berekend."
#. h4QjX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. LGdRH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling."
#. LnN7o
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. 8vo6m
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2809
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de functie kansdichtheid. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. reAtC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2814
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Geeft de kans voor de linker staart van de cumulatieve verdelingsfunctie of waarden van de kansdichtheidsfunctie van de chi-kwadraatverdeling terug."
#. DrvkR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2815
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. VizLc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "De waarde waarvoor de kansdichtheidsfunctie of cumulatieve verdelingsfunctie wordt berekend."
#. D4xte
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. GDZpd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "De vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling."
#. fgBPQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"
#. hwNnE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2822
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde of WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#. zGN5H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2827
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Waarden van de inverse van CHIVERD(x; vrijheidsgraden)."
#. bWMJ2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. QWfxh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "De kansdichtheid, waarop de inverse chi-kwadraatverdeling moet worden berekend."
#. iGVea
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. jdv4f
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2833
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling."
#. AqhLE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2838
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Waarden van de inverse van CHIVERD(x; vrijheidsgraden)."
#. xcDGa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2839
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. fv25C
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "De waarschijnlijkheidswaarde waarmee de inverse chi-kwadraatverdeling moet worden berekend."
#. KvM8C
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. TBGPq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2844
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling."
#. vA5pq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2849
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Waarden van de inverse van CHIKWADRVERD(x;vrijheidsgraden;WAAR())."
#. ZKhAF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2850
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Probability"
msgstr "Kans"
#. x8dMV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "De kanswaarde waarvoor de inverse chi-kwadraatverdeling moet worden berekend."
#. AebLU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. 5nK9R
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2855
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling."
#. M8PMA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2860
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Waarden van de inverse van CHIKWADR.VERD(x;vrijheidsgraden;WAAR())."
#. 4TDNd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2861
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Probability"
msgstr "Kans"
#. Ux2Ly
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "De waarschijnlijkheidswaarde waarmee de inverse chi-kwadraatverdeling moet worden berekend."
#. jEF5F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Vrijheidsgraden"
#. NXEiP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2866
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling."
#. ycGVn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2871
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Converteert een willekeurige variabele naar een genormaliseerde waarde."
#. FXUuo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2872
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 8yf6s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2875
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The value to be standardized."
msgstr "De waarde die genormaliiseerd wordt."
#. Zo6gA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2876
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
#. Bh7dX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2875
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2877
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "De gemiddelde waarde die gebruikt wordt voor de verschuiving."
#. HvYmB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2876
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2878
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. dqC4E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2877
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2879
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "De standaardafwijking die gebruikt wordt voor de schaalberekening."
#. bDxG9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2883
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Berekent het aantal verwisselingen voor een bepaald aantal elementen zonder herhaling."
#. TfGG2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2884
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 1"
msgstr "Aantal 1"
#. Mhy9M
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Totaal aantal elementen."
#. udtEr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 2"
msgstr "Aantal 2"
#. B6kTa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2889
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Aantal gekozen elementen."
#. Gd89a
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2893
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Berekent het aantal verwisselingen voor een bepaald aantal objecten (herhaling toegestaan)."
#. vANKr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2894
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 1"
msgstr "Aantal 1"
#. fddDy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Totaal aantal elementen."
#. YGbM2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 2"
msgstr "Aantal 2"
#. TRZcL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2899
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Aantal gekozen elementen."
#. mC7Bc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2903
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Berekent een (1-alfa) confidentie-interval voor een normale verdeling."
#. CHTCY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2904
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. Szx4d
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Het niveau van de confidentie-interval."
#. ChCsC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. NZFsb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "De standaardafwijking van de populatie."
#. SfSN7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2910
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. jsKiq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2911
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The size of the population."
msgstr "De grootte van de populatie."
#. hdBGE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2915
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Berekent een (1-alfa) confidentie-interval voor een normale verdeling."
#. YSHEH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2916
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. iFajV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Het niveau van de confidentie-interval."
#. YJwYV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. yFes5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "De standaardafwijking van de populatie."
#. 5y2Nz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2922
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. 6dDs8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2923
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The size of the population."
msgstr "De grootte van de populatie."
#. zAcVE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2927
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Berekent een (1-alfa) confidentie-interval voor een student's-verdeling."
#. YguyE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2928
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. yBpFn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Het niveau van de confidentie-interval."
#. YGBES
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#. 5xFoF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "De standaardafwijking van de populatie."
#. KrmhU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2934
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. czDyb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2935
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The size of the population."
msgstr "De grootte van de populatie."
#. cFdps
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2939
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Berekent de kans om een z-statistiek te zien die groter is dan die welke is berekend gebaseerd op een steekproef."
#. Tu5tk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2940
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. pbALa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "De opgegeven steekproef getrokken uit een normaal verdeelde populatie."
#. j6cxd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "mu"
msgstr "mu"
#. fgaDX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2945
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Het bekende gemiddelde van de populatie."
#. ZngJE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2946
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
#. wFiKZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2945
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2947
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "De bekende standaardafwijking van de populatie. Indien weggelaten wordt de standaardafwijking van de opgegeven steekproef gebruikt."
#. wxJ43
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2951
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Berekent de kans om een z-statistiek te zien die groter is dan die welke is berekend gebaseerd op een steekproef."
#. FZJKN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2952
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#. qG2z4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "De opgegeven steekproef getrokken uit een normaal verdeelde populatie."
#. Bj2P8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "mu"
msgstr "mu"
#. sXzNL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2957
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Het bekende gemiddelde van de populatie."
#. Bxo8Y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2958
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
#. XGeXM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2957
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2959
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "De bekende standaardafwijking van de populatie. Indien weggelaten wordt de standaardafwijking van de opgegeven steekproef gebruikt."
#. msJXN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2963
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Geeft als resultaat de onafhankelijkheidstoets van de chi-kwadraatsverdeling."
#. ryBne
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2964
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
msgstr "Gegevens B"
#. 9ECN3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The observed data array."
msgstr "De matrix van de waargenomen gegevens."
#. MAJEC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2968
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data E"
msgstr "Gegevens E"
#. E4yRB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2969
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The expected data array."
msgstr "De matrix van de verwachte gegevens."
#. 34jxF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2973
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Geeft als resultaat de onafhankelijkheidstoets van de chi-kwadraatsverdeling."
#. yNywg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
msgstr "Gegevens B"
#. zmUWQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The observed data array."
msgstr "De matrix van de waargenomen gegevens."
#. Ncp5A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2978
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data E"
msgstr "Gegevens E"
#. NwGZE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2979
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The expected data array."
msgstr "De matrix van de verwachte gegevens."
#. CfCjB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2983
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Berekent de F-variantietest."
#. EeFFo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2984
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
msgstr "Gegevens 1"
#. YfKrA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "De matrix van de eerste record."
#. HcSHD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
msgstr "Gegevens 2"
#. DdRTF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2989
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "De matrix van de tweede record."
#. xAyB8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2993
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Berekent de F-variantietest."
#. K37cV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2994
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
msgstr "Gegevens 1"
#. tEFdd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "De matrix van de eerste record."
#. 45maL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2998
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 2"
msgstr "Gegevens 2"
#. NcENT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:2999
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "De matrix van de tweede record."
#. TZSAL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3003
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Berekent de T-toets."
#. vU5V2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3004
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 1"
msgstr "Gegevens 1"
#. E6YmJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "De matrix van de eerste record."
#. YWjTr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 2"
msgstr "Gegevens 2"
#. 2scEP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "De matrix van de tweede record."
#. hWPAL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. EGLPL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Modus geeft het aantal distributierichtingen aan dat moet worden berekend. 1= eenzijdige verdeling, 2 = tweezijdige verdeling."
#. fYNDT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3012
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. cKsJd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3013
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The type of the T test."
msgstr "Het type T-test."
#. 692Pk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3017
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Berekent de T-toets."
#. 5fHC3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3018
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
msgstr "Gegevens 1"
#. F5qSy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "De matrix van de eerste record."
#. QdUAu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 2"
msgstr "Gegevens 2"
#. D6yiE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "De matrix van de tweede record."
#. 7UpjE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. DYSDQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Modus geeft het aantal distributierichtingen aan dat moet worden berekend. 1= eenzijdige verdeling, 2 = tweezijdige verdeling."
#. 5Sqnp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3026
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. iJaCD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3027
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The type of the T test."
msgstr "Het type T-test."
#. GLrcB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3031
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Berekent de correlatiecoëfficiënt van Pearson in kwadraatvorm."
#. 5CDWG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3034
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Data Y"
msgstr "Gegevens Y"
#. cDSEe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The Y data array."
msgstr "De matrix van de Y-gegevens."
#. kARX2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3034
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3036
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "Data X"
msgstr "Gegevens X"
#. hcEaB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3037
msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The X data array."
msgstr "De matrix van de X-gegevens."
#. EeGGQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3041
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Berekent het snijpunt van de Y-as met de lineaire regressielijn."
#. Hb98a
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3042
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Data Y"
msgstr "Gegevens Y"
#. WXipw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The Y data array."
msgstr "De matrix van de Y-gegevens."
#. TdM7y
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3046
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Data X"
msgstr "Gegevens X"
#. T4PDz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3047
msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The X data array."
msgstr "De matrix van de X-gegevens."
#. DCeGA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3051
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Berekent de hellingsgraad van de lineaire regressielijn."
#. FiZJT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3052
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3054
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Data Y"
msgstr "Gegevens Y"
#. uaECq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The Y data array."
msgstr "De matrix van de Y-gegevens."
#. rknKp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3054
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3056
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Data X"
msgstr "Gegevens X"
#. xFSqB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3057
msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The X data array."
msgstr "De matrix van de X-gegevens."
#. xfNoa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3061
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Berekent de standaardfout bij de lineaire regressie."
#. aG6Lb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3062
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Data Y"
msgstr "Gegevens Y"
#. iURZt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The Y data array."
msgstr "De matrix van de Y-gegevens."
#. QEGMx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3066
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Data X"
msgstr "Gegevens X"
#. o5k38
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3067
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The X data array."
msgstr "De matrix van de X-gegevens."
#. pamGW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3071
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Berekent de correlatiecoëfficiënt van Pearson."
#. ZhepS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3072
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
msgstr "Gegevens 1"
#. RAEvh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The first record array."
msgstr "De matrix van de eerste record."
#. wbKnK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 2"
msgstr "Gegevens 2"
#. EEAuv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3077
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The second record array."
msgstr "De matrix van de tweede record."
#. WDcKB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3081
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Berekent de correlatiecoëfficiënt."
#. ojEas
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3082
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
msgstr "Gegevens 1"
#. 7VtBm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The first record array."
msgstr "De matrix van de eerste record."
#. hqTcz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 2"
msgstr "Gegevens 2"
#. aNhvr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3087
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The second record array."
msgstr "De matrix van de tweede record."
#. QR42t
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3091
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Calculates the population covariance."
msgstr "Berekend de covariantie van de populatie."
#. MBP4T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
msgstr "Gegevens 1"
#. skBUc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The first record array."
msgstr "De matrix van de eerste record."
#. 2Da2J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 2"
msgstr "Gegevens 2"
#. 2KRqV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3097
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The second record array."
msgstr "De matrix van de tweede record."
#. fbobA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3101
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Calculates the population covariance."
msgstr "Berekend de covariantie van de populatie."
#. GRFHF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
msgstr "Gegevens 1"
#. AQzmF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The first record array."
msgstr "De matrix van de eerste record."
#. FKuFq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 2"
msgstr "Gegevens 2"
#. 7Bt3T
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3107
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The second record array."
msgstr "De matrix van de tweede record."
#. 3L3ku
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3111
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr "Berekent de covariantie."
#. eSQnz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3112
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
msgstr "Gegevens 1"
#. VZuaM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The first record array."
msgstr "De matrix van de eerste record."
#. pYdps
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 2"
msgstr "Gegevens 2"
#. QPWqm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3117
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The second record array."
msgstr "De matrix van de tweede record."
#. BiBeC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3121
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Berekent een waarde op de basis van een lineaire regressie"
#. AjPiD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3122
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. vQ4CY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3125
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "De X-waarde, waarop de Y-waarde op basis van de lineaire regressie wordt berekend."
#. bxLgC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3126
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Data Y"
msgstr "Gegevens Y"
#. 5dSvW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3125
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The Y data array."
msgstr "De matrix van de Y-gegevens."
#. RvAhN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3126
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3128
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Data X"
msgstr "Gegevens X"
#. 2EEKK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3129
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The X data array."
msgstr "De matrix van de X-gegevens."
#. XHpHo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3133
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
msgstr "Berekent toekomstige waarde(n) met behulp van het additieve Exponential Smoothing algoritme."
#. QfKPX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3134
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3136
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Target"
msgstr "Doel"
#. j3uBB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3137
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "De datum (matrix) waarvoor u een waarde wilt voorspellen."
#. WTRGs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3136
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3138
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#. NxuDU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3137
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3139
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "De gegevensmatrix van waaruit u wilt voorspellen."
#. ALBwX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3138
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3140
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdslijn"
#. 9FNwQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3139
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3141
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "De datum of numerieke reeks; een consistente stap tussen waarden is nodig."
#. xzZDH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3140
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3142
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Period length"
msgstr "Lengte van periode"
#. GFGx6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3141
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3143
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Aantal steekproeven in de periode (standaard 1); lengte van het seizoenspatroon."
#. CeFpD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3142
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3144
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Data completion"
msgstr "Gegevensafronding"
#. yxmfo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3143
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3145
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr "Gegevensafronding (standaard 1); 0 behandelt ontbrekende punten als nul, 1 interpoleert."
#. caE4W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3144
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3146
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Aggregation"
msgstr "Samenvoeging"
#. BSPXj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3145
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3147
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Aggregatie (standaard 1 = GEMIDDELDE); methode die moet worden gebruikt om identieke (tijd)waarden te aggregeren."
#. ZE4ec
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3151
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
msgstr "Berekent toekomstige waarde(n) met behulp van multiplicatieve Exponential Smoothing algoritme."
#. HsmXq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3152
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3154
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Target"
msgstr "Doel"
#. u9yCC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3155
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "De datum (matrix) waarvoor u een waarde wilt voorspellen."
#. fooqd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3154
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3156
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#. wz4Wi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3155
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3157
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "De gegevensmatrix van waaruit u wilt voorspellen."
#. HVuEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3156
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3158
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdslijn"
#. LK8MK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3157
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3159
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "De datum of numerieke reeks; een consistente stap tussen waarden is nodig."
#. 8h8MX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3158
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3160
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Period length"
msgstr "Lengte van periode"
#. tuV9p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3159
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3161
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Aantal steekproeven in de periode (standaard 1); lengte van het seizoenspatroon."
#. CJQvE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3160
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3162
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Data completion"
msgstr "Gegevensafronding"
#. 8j9pp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3161
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3163
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr "Gegevensafronding (standaard 1); 0 behandelt ontbrekende punten als nul, 1 interpoleert."
#. KGFjz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3162
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3164
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Aggregation"
msgstr "Samenvoeging"
#. DLNXz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3163
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3165
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Aggregatie (standaard 1 = GEMIDDELDE); methode die moet worden gebruikt om identieke (tijd)waarden te aggregeren."
#. JNrxu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3169
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3171
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
msgstr "Geeft een voorspellings-interval van de opgegeven streefwaarde(n) voor de additieve Exponential Smoothing methode"
#. uUAEn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3170
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3172
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Target"
msgstr "Doel"
#. 5N352
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3171
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3173
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "De datum (matrix) waarvoor u een waarde wilt voorspellen."
#. 2gGRa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3172
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3174
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#. AB8YT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3173
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3175
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "De gegevensmatrix van waaruit u wilt voorspellen."
#. sX9wy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3174
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdslijn"
#. egeiz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3175
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "De datum of numerieke reeks; een consistente stap tussen waarden is nodig."
#. D2CaS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level"
msgstr "Betrouwbaarheidsniveau"
#. AnyEk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3179
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr "Betrouwbaarheidsniveau (standaard 0,95); waarde 0 tot 1 (exclusief) 0 tot 100% berekend voorspellingsinterval."
#. CME3w
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3180
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Period length"
msgstr "Lengte van periode"
#. gdQkL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3179
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3181
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Aantal steekproeven in de periode (standaard 1); lengte van het seizoenspatroon."
#. QDeRA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3180
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3182
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Data completion"
msgstr "Gegevensafronding"
#. WSnES
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3181
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3183
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr "Gegevensafronding (standaard 1); 0 behandelt ontbrekende punten als nul, 1 interpoleert."
#. 6HNiD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3182
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3184
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Aggregation"
msgstr "Samenvoeging"
#. DHDcQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3183
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3185
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Aggregatie (standaard 1 = GEMIDDELDE); methode die moet worden gebruikt om identieke (tijd)waarden te aggregeren."
#. bFPyC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3189
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3191
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
msgstr "Geeft een voorspellingsinterval van de opgegeven streefwaarde(n) voor de multiplicatieve Exponential Smoothing methode"
#. nHJY4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3190
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3192
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Target"
msgstr "Doel"
#. EpyMY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3191
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3193
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "De datum (matrix) waarvoor u een waarde wilt voorspellen."
#. FMQnR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3192
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3194
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#. TWBVi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3193
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3195
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "De gegevensmatrix van waaruit u wilt voorspellen."
#. qZ7k6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3194
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdslijn"
#. r2iNX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3195
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "De datum of numerieke reeks; een consistente stap tussen waarden is nodig."
#. 7XXpN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level"
msgstr "Betrouwbaarheidsniveau"
#. CuGJw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3199
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr "Betrouwbaarheidsniveau (standaard 0,95); waarde 0 tot 1 (exclusief) 0 tot 100% berekend voorspellingsinterval."
#. pvqRr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3200
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Period length"
msgstr "Lengte van periode"
#. v4qC7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3199
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3201
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Aantal steekproeven in de periode (standaard 1); lengte van het seizoenspatroon."
#. hfcKX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3200
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3202
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Data completion"
msgstr "Gegevensafronding"
#. cEkQY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3201
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3203
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr "Gegevensafronding (standaard 1); 0 behandelt ontbrekende punten als nul, 1 interpoleert."
#. QiqQb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3202
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3204
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Aggregation"
msgstr "Samenvoeging"
#. zUo5Q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3203
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3205
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Aggregatie (standaard 1 = GEMIDDELDE); methode die moet worden gebruikt om identieke (tijd)waarden te aggregeren."
#. SN7GC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3209
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3211
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
msgstr "Berekent het aantal steekproeven in een periode (seizoen) met behulp van additieve ExponentialTriple Smoothing algoritme."
#. pFMRX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3210
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3212
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#. EwPnV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3211
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3213
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "De gegevensmatrix van waaruit u wilt voorspellen."
#. gXDNU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3212
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3214
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdslijn"
#. FhYX9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3213
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3215
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "De datum of numerieke reeks; een consistente stap tussen waarden is nodig."
#. wCmnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3214
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3216
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Data completion"
msgstr "Gegevensafronding"
#. EFtF8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3215
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3217
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr "Gegevensafronding (standaard 1); 0 behandelt ontbrekende punten als nul, 1 interpoleert."
#. jtDC9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3216
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3218
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Aggregation"
msgstr "Samenvoeging"
#. DBEmf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3217
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3219
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Aggregatie (standaard 1 = GEMIDDELDE); methode die moet worden gebruikt om identieke (tijd)waarden te aggregeren."
#. c2bd2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3223
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3225
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
msgstr "Geeft statistische waarde(n) met behulp van additieve Exponential Smoothing algoritme."
#. WpFjx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3224
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3226
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#. TDZmA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3225
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3227
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "De gegevensmatrix van waaruit u wilt voorspellen."
#. XAEUE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3226
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3228
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdslijn"
#. bEes4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3227
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "De datum of numerieke reeks; een consistente stap tussen waarden is nodig."
#. 8KpGB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3228
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Statistic type"
msgstr "Type statistiek"
#. F7YmU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
msgstr "Waarde (1-9) of matrix van waarden, waarin wordt aangegeven welke statistiek zal worden gegeven voor de berekende prognose"
#. BYRRT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3232
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Period length"
msgstr "Lengte van periode"
#. DCr83
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3233
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Aantal steekproeven in de periode (standaard 1); lengte van het seizoenspatroon."
#. WsEaF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3232
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3234
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Data completion"
msgstr "Gegevensafronding"
#. AAdQ3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3233
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3235
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr "Gegevensafronding (standaard 1); 0 behandelt ontbrekende punten als nul, 1 interpoleert."
#. CggwD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3234
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3236
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Aggregation"
msgstr "Samenvoeging"
#. 3d8ES
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3235
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3237
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Aggregatie (standaard 1 = GEMIDDELDE); methode die moet worden gebruikt om identieke (tijd)waarden te aggregeren."
#. deJuC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3241
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
msgstr "Geeft statistische waarde(n) met behulp van multiplicatieve Exponential Smoothing algoritme."
#. d4RLA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3242
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3244
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#. AwcpJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3245
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "The data array from which you want to forecast."
msgstr "De gegevensmatrix van waaruit u wilt voorspellen."
#. dC4fq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3244
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3246
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdslijn"
#. wUiFY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3245
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3247
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "De datum of numerieke reeks; een consistente stap tussen waarden is nodig."
#. GGM8p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3246
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Statistic type"
msgstr "Type statistiek"
#. FAGyf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3247
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
msgstr "Waarde (1-9) of matrix van waarden, waarin wordt aangegeven welke statistiek zal worden gegeven voor de berekende prognose"
#. o2X3W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3250
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Period length"
msgstr "Lengte van periode"
#. a469L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3251
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Aantal steekproeven in de periode (standaard 1); lengte van het seizoenspatroon."
#. FJCgu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3250
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3252
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Data completion"
msgstr "Gegevensafronding"
#. 8WfE5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3251
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3253
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
msgstr "Gegevensafronding (standaard 1); 0 behandelt ontbrekende punten als nul, 1 interpoleert."
#. AA6Db
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3252
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3254
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Aggregation"
msgstr "Samenvoeging"
#. FQxVS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3253
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3255
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Aggregatie (standaard 1 = GEMIDDELDE); methode die moet worden gebruikt om identieke (tijd)waarden te aggregeren."
#. KdhBr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3259
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Berekent een waarde op de basis van een lineaire regressie"
#. LHLj6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3260
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. 2SBHF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3263
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "De X-waarde, waarop de Y-waarde op basis van de lineaire regressie wordt berekend."
#. gZDa7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3264
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Data Y"
msgstr "Gegevens Y"
#. peRhT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3263
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3265
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The Y data array."
msgstr "De matrix van de Y-gegevens."
#. JXRbB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3264
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3266
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Data X"
msgstr "Gegevens X"
#. mBkBN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3265
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3267
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr "De matrix van de X-gegevens."
#. 5KaAD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3271
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Interpreteert de verwijzing naar een cel als tekst."
#. Z8wTF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3272
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
msgstr "Rij"
#. txqX5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3275
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Het rijnummer van de cel."
#. Af6ZC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3276
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#. aSeXE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3275
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3277
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Het kolomnummer van de cel."
#. AC8DD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3276
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3278
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#. EqYrn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3277
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Geeft aan of er een absolute of relatieve verwijzing gebruikt wordt."
#. Cs9py
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3278
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#. 7tpgu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "De verwijzingsopmaak: 0 of ONWAAR betekent opmaakprofiel R1C1, elke andere waarde of weggelaten betekent opmaakprofiel A1."
#. a8TPH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3282
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
msgstr "Blad"
#. 4Wrvi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3283
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "De werkbladnaam van de celverwijzing."
#. iBFLd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3287
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Geeft het aantal afzonderlijke bereiken dat tot een (meervoudig) bereik behoort."
#. wbBgs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3288
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3290
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. KWXav
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3291
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "De verwijzing naar een (meervoudig) bereik."
#. HDBnC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3295
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3297
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Kiest een waarde uit een lijst met maximaal 30 argumenten."
#. G4rK9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3296
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3298
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Index"
msgstr "Index"
#. GUMqQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3297
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "De index van de geselecteerde waarde (1..30)."
#. SAWhP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3298
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
#. 3cXEF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3301
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Waarde 1; Waarde 2;... De lijst met argumenten waaruit een waarde wordt gekozen."
#. BqwDQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3305
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Geeft het interne kolomnummer van een verwijzing."
#. bHG3P
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3306
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3308
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. RkpSJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3309
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "De verwijzing naar een cel of een bereik."
#. Nn2dh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3313
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3315
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Geeft als resultaat het interne rijnummer van een verwijzing."
#. 4jGH3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3314
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3316
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. qeWp3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3315
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3317
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "De verwijzing naar een cel of een bereik."
#. njgey
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3321
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3323
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Bepaalt het interne bladnummer van een verwijzing of een tekenreeks."
#. 9CRKd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3322
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3324
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. GJdEA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3323
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3325
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "De verwijzing naar een cel, een bereik of naar de tekenreeks van een bladnaam."
#. MXaHK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3329
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Bepaalt het aantal kolommen in een verwijzing of een matrix."
#. YDiv5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3330
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
#. CuyRx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3333
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "De matrix (de verwijzing) waarvoor het aantal kolommen moet worden bepaald."
#. DtZRC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3337
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Geeft als resultaat het aantal rijen in een verwijzing of matrix."
#. gqr54
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3338
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
#. CULSp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3341
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "De matrix (de verwijzing) waarvan het aantal rijen wordt bepaald."
#. PJXet
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3345
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Bepaalt het aantal bladen van een verwijzing. Als er geen parameter is opgegeven, dan wordt het aantal bladen van het document teruggegeven."
#. pfFdg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3346
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3348
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. TCiaZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3349
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "De verwijzing naar een cel of een bereik."
#. eCUid
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3353
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Horizontaal zoeken en verwijzen naar de zich daaronder bevindende cellen."
#. 7X7gX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3354
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Zoekcriterium"
#. ZAJVk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "De waarde waarnaar in de eerste rij wordt gezocht."
#. C2C5B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
#. 5hKGB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "De matrix of het bereik voor de verwijzing."
#. PZDud
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3360
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "Index"
#. QVoEL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The row index in the array."
msgstr "Rijnummer in de matrix."
#. vFGhz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3360
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Sorted range lookup"
msgstr "Gesorteerd bereik zoeken"
#. R7eTu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3363
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
msgstr "Als de waarde WAAR is of niet wordt gegeven, vertegenwoordigt de zoekrij van de matrix een reeks bereiken en moet deze in oplopende volgorde worden gesorteerd."
#. Qid6E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3367
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Verticaal zoeken en verwijzing naar aangegeven cellen."
#. K5MyL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Zoekcriterium"
#. uJXUC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "De waarde die in de eerste kolom te vinden is."
#. ZYwFZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
#. F33tJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3373
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "De matrix of het bereik voor de verwijzing."
#. jzXj7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3374
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "Index"
#. xpSFz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3373
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Kolom indexnummer in de matrix."
#. caFNm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3374
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sorted range lookup"
msgstr "Gesorteerd bereik zoeken"
#. uepSw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3377
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
msgstr "Als de waarde WAAR is of niet wordt gegeven, vertegenwoordigt de zoekkolom van de matrix een reeks bereiken en moet deze in oplopende volgorde worden gesorteerd."
#. KZapz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3381
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Definieert een verwijzing naar een cel uit een aangegeven bereik."
#. XJ2BZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. GyDXz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "De verwijzing naar een (meervoudig) bereik."
#. tAtjo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "Rij"
#. EgnSK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The row in the range."
msgstr "De rij in het bereik."
#. VJqwH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#. bt7AW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The column in the range."
msgstr "De kolom in het bereik."
#. CGKLe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
#. U4YBB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "De index van het sub-bereik indien verwijzend naar een meervoudig bereik."
#. AAABU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Definieert de inhoud van een aangegeven cel die een verwijzing bevat in de vorm van tekst."
#. ng7BT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3396
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. 4qVBB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "De cel waarvan de inhoud moet worden geïnterpreteerd als een verwijzing in de vorm van tekst (bijv. \"A1\")."
#. SVXmp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#. S9xs6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "De verwijzingsopmaak: 0 of ONWAAR betekent opmaakprofiel R1C1, elke andere waarde of weggelaten betekent opmaakprofiel A1."
#. 269jg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3405
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Bepaalt de waarde op een vector door vergelijking van waarden op een andere vector."
#. yMPMz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3406
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Zoekcriterium"
#. pPzq4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "De waarde waarmee wordt vergeleken."
#. TXZS5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search vector"
msgstr "Zoekvector"
#. DCfYa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "De vector (de rij of de kolom) waarin wordt gezocht."
#. UECRK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
msgstr "Resultaatvector"
#. zEJE2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3413
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "De vector (de rij of de kolom) waaruit de waarde resulteert."
#. 4qd5a
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3417
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
msgstr "Bepaalt een positie in een matrix na een vergelijking van de waarden."
#. AGtj9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Search criterion"
msgstr "Zoekcriterium"
#. MPAAm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "De waarde waarmee wordt vergeleken."
#. svVHi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
msgstr "Zoekmatrix"
#. cdkps
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "De matrix (het bereik) waarin wordt gezocht."
#. WuncN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. dgPj5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
msgstr "Type kan de waarde 1 (eerste kolommatrix oplopend), 0 (exacte overeenkomst of jokerteken of reguliere-uitdrukkingsovereenkomst) of -1 (eerste kolommatrix aflopend) aannemen en bepaalt de criteria die moeten worden gebruikt voor vergelijkingsdoeleinden."
#. XJ4FS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3429
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Geeft als resultaat een verwijzing die is verschoven ten opzichte van het uitgangspunt."
#. Kt5Hn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. CdqxU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "De verwijzing (de cel) van waaruit de verschuiving wordt bepaald."
#. ZSZKE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
#. ZjvPt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Het aantal cellen ten opzichte waarvan naar boven of naar beneden wordt verschoven."
#. GSFDq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#. D2DEc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Het aantal kolommen ten opzichte waarvan naar links of naar rechts wordt verschoven."
#. Gkwct
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#. EsLfR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Het aantal rijen van de verschoven verwijzing."
#. Y5Gux
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#. RBhpn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Het aantal kolommen van de verschoven verwijzing."
#. 94GDy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3445
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Bepaalt het foutnummer dat overeenkomt met het type fout"
#. uj4LG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3446
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "Verwijzing"
#. xeYrB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "De verwijzing (cel) waarin de fout is opgetreden."
#. RdoaE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
msgstr "Geeft als resultaat een getal dat overeenkomt met één van de foutwaarden of #N/A als er geen fout bestaat"
#. jWN8r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
msgstr "Uitdrukking"
#. VAzuw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
msgstr "De foutwaarde, waarvan u het identificatienummer wilt zoeken. Kan de werkelijke foutwaarde zijn of een verwijzing naar een cel die u wilt testen."
#. AAEbG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3461
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Wijst de formulecel een opmaakprofiel toe."
#. NQuDE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3462
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Opmaakprofiel"
#. BoEep
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "De naam van het opmaakprofiel dat wordt toegepast."
#. CW5zj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#. ckZAj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "De tijd (in seconden) waarin het opmaakprofiel geldig blijft."
#. kcP6b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
msgstr "Stijl 2"
#. HBrCD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "Het opmaakprofiel dat na afloop van de tijd wordt toegepast."
#. Ri4A7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3473
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Resultaat van een DDE-koppeling."
#. 9RBWt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. 2UcAR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
msgstr "De naam van de server-toepassing."
#. bGw5b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Topic/file"
msgstr "Onderwerp/bestand"
#. MBoe6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The topic or name of the file."
msgstr "Het onderwerp of de naam van het bestand."
#. utkfp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Item/range"
msgstr "Item/bereik"
#. cYaTf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "Het item of het bereik waaruit de gegevens moeten worden gelezen."
#. u5Tb2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. BimmW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Definieert hoe gegevens naar getallen geconverteerd moeten worden."
#. DEgFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Construct a Hyperlink."
msgstr "Maak een Hyperlink."
#. UAXBE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. XFwBY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
msgstr "De klikbare URL."
#. AufAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
msgstr "Celtekst"
#. mgaK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The cell text to be displayed."
msgstr "De weer te geven celtekst."
#. Cw6S6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3497
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Haalt waarde(n) uit een draaitabel."
#. qJtyj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "Gegevensveld"
#. 3E4Np
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "De naam van het veld van de draaitabel die eruit moet worden gehaald."
#. svGFq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
msgstr "Draaitabel"
#. KfcMr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Een verwijzing naar een cel of bereik in de draaitabel."
#. gcYNf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
msgstr "Veldnaam / item"
#. qABDN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3505
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Veldnaam/waarde-paar waarop de doelgegvens worden gefilterd."
#. zeAFh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3509
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Converteert een getal naar tekst (Baht)."
#. UQFFX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. vD2j6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3513
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "The number to convert."
msgstr "Het te converteren getal."
#. s6pLd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3517
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Converteert halve breedte ASCII- en katakana-tekens naar volle breedte."
#. 4DpED
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. EUW4G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
msgstr "De tekst die geconverteerd moet worden."
#. naFaB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3525
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Converteert volle breedte ASCII- en katakana-tekens naar halve breedte."
#. FKMAj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3526
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. s8JfK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
msgstr "De tekst die geconverteerd moet worden."
#. 7pcC8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3533
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Geeft een numerieke code voor het eerste teken in een tekenreeks."
#. GJzcS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. S4kqK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Is de tekst waarvoor de code voor het eerste teken moet worden vastgesteld."
#. gFQXL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3541
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Converteert een getal naar tekst op basis van de valuta-opmaak."
#. nmWhB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3542
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. 5JqhV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Waarde is een getal, een verwijzing naar een cel die een getal bevat, of een formule die een getal als resultaat te zien geeft."
#. oCD4X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "Decimalen"
#. h5DFB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Decimalen. Is het aantal decimalen rechts van de decimale komma."
#. f5PPE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3551
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Wijzigt een codegetal in een teken of letter."
#. aRCFD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3552
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. 4Gwiw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "De codewaarde voor het teken."
#. 3fTcT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3559
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Verwijdert niet-afdrukbare tekens uit de tekst."
#. hAtdo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3560
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. EArbN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "De tekst waaruit de niet-afdrukbare tekens worden verwijderd."
#. fFLsv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3567
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Combineert verschillende tekstitems tot één item."
#. eokBK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. ESNqo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text for the concatenation."
msgstr "Tekst voor de samenvoeging."
#. TPahA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3575
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr "Combineert verschillende tekstitems in één, aanvaardt celbereiken als argumenten."
#. qtkhM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3576
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 3E2rY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr "Tekst en/of celbereiken voor de aaneenschakeling."
#. oQaCv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3583
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
msgstr "Combineert verschillende tekstitems in één, aanvaardt celbereiken als argumenten. Gebruikt een scheidingsteken tussen items."
#. f3X3Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3584
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Delimiter"
msgstr "Scheidingsteken"
#. HYbBc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr "Tekenreeks die als scheidingsteken wordt gebruikt."
#. 85ros
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
msgstr "Lege cellen overslaan"
#. 2aqLM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr "Als WAAR, worden lege cellen genegeerd."
#. R8bUT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 6g4cg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3591
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr "Tekst en/of celbereiken voor de aaneenschakeling."
#. WEmdC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
msgstr "Controleert 1 of meer voorwaarden en geeft een waarde terug die overeenkomt met de eerste voorwaarde die waar is."
#. Zjofa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. z6EqU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Een willekeurige waarde of expressie die WAAR of ONWAAR kan zijn."
#. 9BALa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#. xSQQd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3601
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
msgstr "Het resultaat van de functie als de test WAAR is."
#. g8sc4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3605
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value."
msgstr "Vergelijkt expressie met lijst van waarden/resultaat-paren en retourneert resultaat voor eerste waarde die overeenkomt met de expressie . Als de expressie met geen enkele waarde overeenkomt, wordt een standaardresultaat geretourneerd als het als laatste item in de parameterlijst zonder waarde wordt geplaatst."
#. PneN8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
msgstr "Uitdrukking"
#. sQBMJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)"
msgstr "Waarde die moet worden vergeleken met waarde1 ... waardeN (N ≤ 127)"
#. 9wcvj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. 6jTEq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result."
msgstr "Waarde om te vergelijken met expressie. Als er geen resultaat wordt gegeven, wordt waarde geretourneerd als standaardresultaat."
#. dsARv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#. pG9tD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3613
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
msgstr "Waarde die wordt teruggegeven, als de overeenkomstige waarde van het argument overeenkomt met expressie."
#. m2wBA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3616
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Geeft de minimale waarde terug in de cellen in een bereik dat voldoet aan meerdere criteria in meerdere bereiken."
#. huc4D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Min range"
msgstr "Minimaal bereik"
#. keXHq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr "Het bereik waarvan het minimum zal worden vastgesteld."
#. Z77m6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "Bereik "
#. Aw78A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Bereik 1, bereik 2,... zijn de bereiken die door de gegeven criteria geëvalueerd worden."
#. iFbtC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "Criteria "
#. QzXV7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3624
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Criteria 1, criteria 2,... zijn de criteria die op de opgegeven reeksen moeten worden toegepast."
#. YRBAn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3627
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Geeft het maximum terug van de waarden in de cellen in een bereik dat voldoet aan meerdere criteria in meerdere bereiken."
#. qmsEN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Max range"
msgstr "Maximaal bereik"
#. 7qcLT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr "Het bereik waarvan het maximum zal worden vastgesteld."
#. Ldwfn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "Bereik "
#. 76BDz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Bereik 1, bereik 2,... zijn de bereiken die door de gegeven criteria geëvalueerd moeten worden."
#. bGTqo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "Criteria "
#. CAisw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3635
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Criteria 1, criteria 2,... zijn de criteria die op de opgegeven reeksen moeten worden toegepast."
#. e5Dg2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3639
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Geeft aan of twee teksten gelijk zijn."
#. Mypx3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 1"
msgstr "Tekst 1"
#. d9DGd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "De eerste tekst voor de tekstvergelijking."
#. 2s4vu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 2"
msgstr "Tekst 2"
#. yVwcJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "De tweede tekst voor de tekstvergelijking."
#. 8sCqL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3649
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Zoekt een gedeelte van een woord binnen een andere tekenreeks (er wordt onderscheid gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters)"
#. 2CUai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
msgstr "Tekst zoeken"
#. CCsnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
msgstr "De tekst die wordt gezocht."
#. oJDy4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 9qGoG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "De tekst waarin wordt gezocht."
#. JE2wB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#. 3MHVV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3657
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "De plaats in de tekst vanaf welke wordt gezocht."
#. XLB5s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3661
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Zoekt een tekenreeks in een tekst (niet hoofdlettergevoelig)."
#. q9HgD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
msgstr "Tekst zoeken"
#. wdv9o
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
msgstr "De tekst die wordt gezocht."
#. 4DXDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. wKr3q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "De tekst waarin wordt gezocht."
#. bvtj5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#. kK7Aw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "De positie in de tekst waar de zoekopdracht wordt gestart."
#. EszaV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3673
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Verwijdert overbodige spaties uit tekst."
#. suQD3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. nPCDu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "De tekst waarin overbodige spaties tussen woorden worden verwijderd."
#. NBR7q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3681
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Wijzigt de eerste letter van elk woord in een hoofdletter."
#. MT7Gu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. tyvcU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "De tekst waarin de beginletter van elk woord door een hoofdletter vervangen moet worden."
#. qhYws
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3689
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Wijzigt alle letters in een tekst in hoofdletters."
#. semL2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3690
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. PFrYF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "De tekst waarin de kleine letters door hoofdletters worden vervangen."
#. CqaAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3697
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Wijzigt alle letters in een tekst in kleine letters."
#. 3pTMV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. BQTkH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "De tekst waarin hoofdletters worden vervangen door kleine letters."
#. tCABh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3705
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Converteert een tekst naar een getal."
#. TC6y4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3706
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. AND3E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "De tekst die naar een getal wordt geconverteerd."
#. P9VnF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3713
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Converteert een getal overeenkomstig een opgegeven opmaak naar tekst."
#. PU92J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3714
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. XxmBF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Het getal dat geformatteerd moet worden."
#. GngCA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
#. iuGqF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The text that describes the format."
msgstr "De tekst die de opmaak weergeeft."
#. cHLs3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3723
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Geeft een waarde terug als het tekst is, anders een lege tekenreeks."
#. DF5ny
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3724
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. DFJqa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "De waarde die gecontroleerd moet worden en worden teruggegeven als het tekst is."
#. Rsf53
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3731
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Vervangt tekens in een tekenreeks door een andere tekenreeks."
#. JdCW5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3732
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. mhLYu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "De tekst waarin sommige tekens vervangen moeten worden."
#. U8cnB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#. MJQDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "De positie van het teken, vanaf waar wordt vervangen."
#. Z6YXv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#. vNtRY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Het aantal tekens dat wordt vervangen."
#. m5UY4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
msgstr "Nieuwe tekst"
#. AzPGB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Die tekst die wordt ingevoegd."
#. KRme8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3745
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Geeft een getal weer met een vast aantal decimalen en scheidingsteken voor duizendtallen."
#. KZCZj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3746
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. grjKy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Het getal dat geformatteed moet worden."
#. ysgvz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimals"
msgstr "Aantal decimalen"
#. ACFqC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Decimalen. Aantal plaatsen achter de decimale komma die worden weergegeven."
#. fdn6N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "No thousands separators"
msgstr "Geen scheidingsteken voor duizendtallen"
#. ShGvi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
msgstr "Scheidingsteken voor duizendtallen. Als 0 of weggelaten, wordt het locale scheidingsteken gebruikt, anders wordt het scheidingsteken onderdrukt."
#. nxnkq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Berekent de lengte van een tekenreeks."
#. F7TeC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. BYoYq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "De tekst waarvan de lengte wordt bepaald."
#. Ec5G6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3765
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Geeft het eerste teken of de eerste tekens van een tekst."
#. JE2BB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. yDAgS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "De tekst waar de begintekens bepaald moeten worden."
#. imDD9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. NK7tc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Het aantal begintekens voor de tekenreeks."
#. FkF2R
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3775
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Geeft het laatste teken of de laatste tekens van een tekst."
#. XLYbU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3776
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. Q5J4W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "De tekst waarin de eindtekens bepaald moeten worden."
#. VEGE6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. RCSNC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3781
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Het aantal tekens voor de eindtekst."
#. eDWjF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3785
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Geeft een bepaald aantal tekens van een tekenreeks."
#. KSF9r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. YHAni
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "De tekst waarin de delen van woorden bepaald moeten worden."
#. MHwEm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
#. EfK2h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "De positie vanwaar het woorddeel bepaald moet worden."
#. bXTZq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. A6Bii
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Het aantal tekens van de tekenreeks."
#. vAoTX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3797
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Herhaalt een tekst zo vaak als aangegeven."
#. hE3Cj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. b4GkF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
msgstr "De tekst die wordt herhaald."
#. Y4xtd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. GTWVn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Het aantal keren dat een tekst wordt herhaald."
#. 5ehoB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3807
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Vervangt oude tekst met nieuwe tekst in een tekenreeks."
#. jWzEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. ZxnGj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "De tekst waarin delen van woorden vervangen moeten worden."
#. 37CGa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
msgstr "Tekst zoeken"
#. cARfL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Het woorddeel dat (meermaals) moeten worden vervangen."
#. ug4pT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
msgstr "Nieuwe tekst"
#. x5fUC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "De tekst die de tekenreeks vervangt."
#. nVEAo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
msgstr "Optreden"
#. aPaJf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Welke eenheid van de oude tekst moet worden vervangen."
#. Axp3k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
msgstr "Komt overeen en extraheert of vervangt optioneel tekst met behulp van reguliere expressies."
#. BADTk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. TSEDn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The text to be operated on."
msgstr "Te bewerken tekst."
#. sFDzy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
#. XHHf2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The regular expression pattern to be matched."
msgstr "Het reguliere expressiepatroon dat moet worden vergeleken."
#. 8BFUZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Replacement"
msgstr "Vervanging"
#. Q22oF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The replacement text and references to capture groups."
msgstr "De vervangende tekst en verwijzingen naar vastgelegde groepen."
#. dt3dZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Flags or Occurrence"
msgstr "Kenteken of voorkomen"
#. cCGmp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
msgstr "Tekst die optievlaggen opgeeft, \"g\" voor globale vervanging. Of aantal overeenkomsten dat moet worden gevonden of vervangen."
#. Gp7Ph
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Converteert een positief geheel getal naar tekst uit een aangegeven getallensysteem."
#. ZW9L6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. YYaET
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr "Het te converteren getal."
#. XVzag
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
msgstr "Radix"
#. 8SADQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "De getalwaarde waarnaar wordt geconverteerd moet tussen 2 - 36 liggen."
#. CoREj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimumlengte"
#. yHJT7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Als de tekst korter is, wordt deze links met nullen opgevuld."
#. xDzRi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Zet een tekst uit een aangegeven getalsysteem om in een positief geheel getal."
#. gVET7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. wiCrE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr "De te converteren tekst."
#. CsGvH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
msgstr "Radix"
#. hmGja
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3853
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "De getalwaarde waarnaar wordt geconverteerd moet tussen 2 - 36 liggen."
#. 75E55
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
msgstr "Converteert een waarde met behulp van een conversietabel in de configuratie (main.xcu)."
#. ExknB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. XdUKB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "De te converteren waarde."
#. Y3Wp3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 sc/inc/scfuncs.hrc:3862
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. EnmzM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Eenheid van waaruit wordt omgerekend, hoofdlettergevoelig."
#. FhCnE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3865
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Eenheid waarnaar wordt geconverteerd, hoofdlettergevoelig."
#. G7AAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3869
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Converteert een getal naar een Romeins cijfer."
#. jADZM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. SL9qD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Het getal dat moet worden geconverteerd naar een Romeins cijfer, moet tussen 0 en 3999 liggen."
#. XQ9Lu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. cAnMH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Hoe hoger deze waarde is, hoe eenvoudiger het Romeinse getal wordt. De waarde moet tussen 0 en 4 liggen."
#. R6BAC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3879
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Berekent de waarde van een Romeins cijfer."
#. QqUFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. SY8fF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "De tekst die een Romeins cijfer weergeeft."
#. QJEo4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3886
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Geeft informatie over de omgeving."
#. KsCBG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. X9hTy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Kan \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" en \"recalc\" zijn."
#. JqVEK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3893
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Geeft de numerieke code terug voor het eerste Unicode-teken in tekst-tekenreeks."
#. NFb28
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. cyj3B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Is de tekst waarvoor de code voor het eerste teken moet worden vastgesteld."
#. FAACL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Converteert een codegetal naar een Unicode-teken of -letter."
#. HEQch
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. oCEUs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3904
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "De codewaarde voor het teken."
#. wEFTA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Converteert een waarde van de ene naar de andere Euro-valuta."
#. cFiFr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. K7fzs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "De te converteren waarde."
#. 5Zncc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
msgstr "Van valuta"
#. QyJhX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
msgstr "ISO 4217-code van de valuta van waaruit wordt geconverteerd."
#. PkXsU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
msgstr "Naar valuta"
#. CUkEB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
msgstr "ISO 4217-code van de valuta waarnaar wordt geconverteerd."
#. uKtXL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
msgstr "Volledige precisie"
#. mhDDF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Indien weggelaten of 0 of ONWAAR wordt het resultaat afgerond tot de decimalen achter de komma zoals voor Naar_valuta. Anders wordt het resultaat niet afgerond."
#. g9PkE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3918
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
msgstr "Driehoeksprecisie"
#. FgSJd
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3918
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Indien opgegeven en >=3 wordt het tussenresultaat van een driehoeksconversie afgerond naar die precisie. Indien weggelaten wordt het reultaat niet afgerond."
#. upY2X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3923
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Converteert tekst naar een getal, op een locale-onafhankelijke manier."
#. cyLMe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. CLoEY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "De tekst die naar een getal wordt geconverteerd."
#. ZaRfp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimaal scheidingsteken"
#. rd4GM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Bepaalt het teken dat als decimaalteken moet gebruikt worden."
#. WKBLe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
msgstr "Groepsscheidingsteken"
#. 7x9UQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "Definieert het/de teken(s) dat/die worden gebruikt als scheidingsteken voor duizendtallen."
#. 8TCwg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3935
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bitsgewijs \"EN\" van twee integers."
#. 62Ya7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "Aantal1"
#. bhj6F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 sc/inc/scfuncs.hrc:3939
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 sc/inc/scfuncs.hrc:3941
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positief geheel getal kleiner dan 2^48."
#. R8Dcy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "Aantal2"
#. 8thnw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3944
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bitsgewijs \"OF\" van twee integers."
#. ousqm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "Aantal1"
#. QxFXD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 sc/inc/scfuncs.hrc:3948
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 sc/inc/scfuncs.hrc:3950
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positief geheel getal kleiner dan 2^48."
#. hwDoB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "Aantal2"
#. vH6JS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3953
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Bitsgewijs \"exclusieve OF\" van twee integers."
#. FdvzV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "Aantal1"
#. jmyaz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 sc/inc/scfuncs.hrc:3957
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positief geheel getal kleiner dan 2^48."
#. EfA3L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "Aantal2"
#. MAnys
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3962
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Bitsgewijs naar rechts schuiven met een geheel getal."
#. WTgDZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. Q5EAQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "De waarde moet worden geshifted. Positieve integer kleiner dan 2^48."
#. xyokD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#. 3THcX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Het geheel aantal bits waarmee de waarde verplaatst moet worden."
#. YTSPV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3971
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Bitsgewijs naar links schuiven met een geheel getal."
#. F9ECb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. BHCyp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "De waarde moet worden geshifted. Positieve integer kleiner dan 2^48."
#. NW7rb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#. GNqMu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Het geheel aantal bits waarmee de waarde verplaatst moet worden."
#. NAqhC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3980
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Berekent de lengte van een tekenreeks met DBCS"
#. sCCbq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. jDBmj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "De tekst waarvan de lengte wordt bepaald."
#. KQzBT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3987
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Geeft het laatste teken of de laatste tekens van een tekst met DBCS"
#. 3uMzB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. PXhin
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "De tekst waarin de eindtekens bepaald moeten worden."
#. zBCsZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. sWFUo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Het aantal tekens voor de eindtekst."
#. smAs2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3996
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Geeft het eerste teken of de eerste tekens van een tekst met DBCS"
#. 9fVd5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. gWnk6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "De tekst waar de begintekens bepaald moeten worden."
#. BGuzF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. DMhmF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Het aantal begintekens voor de tekenreeks."
#. KUfM8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4005
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Geeft een bepaald aantal tekens van een tekenreeks met DBCS"
#. uCFzD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. obJfT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "De tekst waarin de delen van woorden bepaald moeten worden."
#. CCVjd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
#. NV2pS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "De positie vanwaar het woorddeel bepaald moet worden."
#. EgBa8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#. QR8KJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Het aantal tekens van de tekenreeks."
#. j9GPX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr "Voeg een XPath-expressie toe aan een XML-document"
#. fAgAE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
msgstr "XML-document"
#. 8we7P
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr "Tekenreeks die een geldige XML-stroom bevat"
#. cdrrb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr "XPath expressie"
#. cDPzP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr "Tekenreeks die een geldige XPath-expressie bevat"
#. ifSEQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr "Geeft een implementatie-gedefinieerde waarde die een RGBA-kleur voorstelt"
#. gdGoc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#. QFxEU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr "Waarde voor rood"
#. QpRNe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#. YCyrx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr "Waarde voor groen"
#. G6oQC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#. vvWR3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr "Blauwwaarde"
#. FCkUe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. fpC7x
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4035
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr "Alfa-waarde"
#. AxEEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4038
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some web-content from a URI."
msgstr "Web-inhoud van een URL verkrijgen."
#. isBQw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. 4eGFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4042
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr "URI van de webservice"
#. gnEH3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4045
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr "Geeft een URL-gecodeerde tekenreeks terug."
#. tbG7X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. yihFU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr "Een tekenreeks die URL-gecodeerd moet worden"
#. gWVmB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4052
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
msgstr "Geeft de fout-functie."
#. FKDK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Ondergrens"
#. 3NeRG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Ondergrens voor de integratie"
#. RdZKS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4059
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "Geeft de aanvullende fout-functie."
#. 5BFGy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Ondergrens"
#. sDHJj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Ondergrens voor de integratie"
#. wWF3g
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr "Trekt getallen van elkaar af. Net als a-b-c, maar zonder het elimineren van kleine afrondingsfouten."
#. Pzjf6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Minuend"
msgstr "Aftrektal"
#. oUk9p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr "Getal waaruit volgende argumenten worden afgetrokken."
#. 4uYyC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
msgstr "Opteltal "
#. qTgL8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
msgstr "Aftrekker 1, aftrekker 2, ... zijn numerieke argumenten die van het aftrektal afgetrokken worden."
#. BW9By
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4076
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr "Rond een getal af naar een vooraf gedefinieerd aantal plaatsen achter de komma."
#. CGPiz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. xHybD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Het getal dat wordt afgerond."
#. eryqB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Digits"
msgstr "Cijfers"
#. A5WFJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4082
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr "Het aantal plaatsen achter de komma waarop een getal afgerond moet worden."
#. AWhZF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4085
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
msgstr "Vervangt tekens in een tekenreeks door een andere tekenreeks, met DBCS."
#. yFLRy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. d3CaG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "De tekst waarin sommige tekens vervangen moeten worden."
#. yYEJC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#. WeXGi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "De positie van het teken, vanaf waar het wordt vervangen."
#. TqBzQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#. zC4Sk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Het aantal tekens dat wordt vervangen."
#. gXNBK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
msgstr "Nieuwe tekst"
#. 7YKde
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Die tekst die wordt ingevoegd."
#. TuGn8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr "Zoekt een tekenreeks in een andere (hoofdlettergevoelig), met byte-posities."
#. pARfz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
msgstr "Tekst zoeken"
#. 9vBpm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "De tekst die wordt gezocht."
#. gRPS2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. dWAai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "De tekst waarin wordt gezocht."
#. Hojgu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#. oALsJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "De plaats in de tekst waar vanaf wordt gezocht."
#. VS3cd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4111
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr "Zoekt een tekenreeks in een andere (niet hoofdlettergevoelig), met byte-posities."
#. ZDK7h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "Tekst zoeken"
#. qg24F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "De tekst die wordt gezocht."
#. wtFyg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. CzDKi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "De tekst waarin wordt gezocht."
#. Tp5a8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#. sSr43
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "De plaats in de tekst waar vanaf wordt gezocht."
#. iLpAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4123
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array"
msgstr "Berekent de discrete Fourier-transformatie (DFT) van een matrix"
#. ey2C9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
#. s7m3H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN."
msgstr "De matrix waarvan de DFT moet worden berekend. De dimensies van deze matrix kunnen Nx1, Nx2, 1xN of 2xN zijn."
#. M7L6L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "GroupedByColumns"
msgstr "Gegroepeerd op kolommen"
#. Bcd2k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)."
msgstr "Geeft aan of de matrix door kolommen is gegroepeerd of niet (standaard is WAAR)."
#. aS9wx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Inverse"
msgstr "Geïnverteerde"
#. XGpNc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)."
msgstr "Geeft aan of de inverse DFT moet worden berekend (standaard ONWAAR)."
#. g6qnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
msgstr "Polair"
#. CnGM5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
msgstr "Geeft aan of de resultaten in polaire vorm moeten worden geretourneerd (standaard ONWAAR)."
#. 2DMDC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "MinimumMagnitude"
msgstr "MinimaleGrootte"
#. EMHEM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
msgstr "In het geval van Polar=WAAR worden de frequentiecomponenten onder deze magnitude weggesneden (standaard 0,0)."
#. dUUdc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4139
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4141
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV"
msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile."
msgstr "Geeft een willekeurig getal tussen 0 en 1 terug, is niet volatiel."
#. op2W5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4145
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile."
msgstr "Geeft een willekeurig integer getal terug tussen de getallen die u specificeert, is niet volatiel."
#. o3i8h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderste"
#. HdKGo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The smallest integer returned."
msgstr "Het kleinste integer getal, dat teruggeven wordt."
#. 8s6nU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Top"
msgstr "Bovenste"
#. x9uuF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The largest integer returned."
msgstr "Het grootste integer getal, dat teruggeven wordt."
#. pDDme
-#: sc/inc/scstyles.hrc:28
+#: sc/inc/scstyles.hrc:29
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Alle opmaakprofielen"
#. fRpve
-#: sc/inc/scstyles.hrc:29
+#: sc/inc/scstyles.hrc:30
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Verborgen opmaakprofielen"
#. PgB96
-#: sc/inc/scstyles.hrc:30
+#: sc/inc/scstyles.hrc:31
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Toegepaste opmaakprofielen"
#. gHBtK
-#: sc/inc/scstyles.hrc:31
+#: sc/inc/scstyles.hrc:32
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Aangepaste opmaakprofielen"
#. ADhCx
-#: sc/inc/scstyles.hrc:37
+#: sc/inc/scstyles.hrc:38
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Alle opmaakprofielen"
#. kGzjB
-#: sc/inc/scstyles.hrc:38
+#: sc/inc/scstyles.hrc:39
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Verborgen opmaakprofielen"
#. jQvqy
-#: sc/inc/scstyles.hrc:39
+#: sc/inc/scstyles.hrc:40
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Aangepaste opmaakprofielen"
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgstr "Top 10"
#: sc/inc/strings.hrc:36
msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER"
msgid "Bottom 10"
-msgstr ""
+msgstr "Laagste 10"
#. FNDLK
#: sc/inc/strings.hrc:37
@@ -16628,13 +16628,13 @@ msgstr "Niet leeg"
#: sc/inc/strings.hrc:39
msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR"
msgid "Filter by Color"
-msgstr ""
+msgstr "Filter op kleur"
#. EYFT8
#: sc/inc/strings.hrc:40
msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION"
msgid "Filter by Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Filter op voorwaarde"
#. 5LENV
#: sc/inc/strings.hrc:41
@@ -16685,19 +16685,24 @@ msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL"
msgid "Shift cells left"
msgstr "Cellen naar links verplaatsen"
-#. cZNeR
+#. CW4Wh
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
#: sc/inc/strings.hrc:51
-msgctxt "SCSTR_COLUMN"
+msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER"
msgid "Column %1"
-msgstr "Kolom %1"
+msgstr ""
-#. NXxyc
-#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
+#. CJrpZ
+#: sc/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "SCSTR_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. Bjnch
#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_ROW"
-msgid "Row %1"
-msgstr "Rij %1"
+msgid "Row"
+msgstr ""
#. 7p8BN
#: sc/inc/strings.hrc:54
@@ -18512,121 +18517,121 @@ msgid "Medium/Medium (%s pt)"
msgstr "Middel/Middel (%s pt)"
#. Et4zM
-#: sc/inc/subtotals.hrc:26
+#: sc/inc/subtotals.hrc:28
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Sum"
msgstr "Som"
#. GHd78
-#: sc/inc/subtotals.hrc:27
+#: sc/inc/subtotals.hrc:29
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#. HJFGn
-#: sc/inc/subtotals.hrc:28
+#: sc/inc/subtotals.hrc:30
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
#. AfJCg
-#: sc/inc/subtotals.hrc:29
+#: sc/inc/subtotals.hrc:31
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. iidBk
-#: sc/inc/subtotals.hrc:30
+#: sc/inc/subtotals.hrc:32
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. VqvEW
-#: sc/inc/subtotals.hrc:31
+#: sc/inc/subtotals.hrc:33
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. DPV7o
-#: sc/inc/subtotals.hrc:32
+#: sc/inc/subtotals.hrc:34
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Aantal (alleen getallen)"
#. xR4Fo
-#: sc/inc/subtotals.hrc:33
+#: sc/inc/subtotals.hrc:35
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (steekproef)"
#. RGUzn
-#: sc/inc/subtotals.hrc:34
+#: sc/inc/subtotals.hrc:36
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (populatie)"
#. hZGGB
-#: sc/inc/subtotals.hrc:35
+#: sc/inc/subtotals.hrc:37
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (steekproef)"
#. bcyAy
-#: sc/inc/subtotals.hrc:36
+#: sc/inc/subtotals.hrc:38
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (populatie)"
#. uNEJE
-#: sc/inc/units.hrc:30
+#: sc/inc/units.hrc:32
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
#. aXv3t
-#: sc/inc/units.hrc:31
+#: sc/inc/units.hrc:33
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
#. jDQ63
-#: sc/inc/units.hrc:32
+#: sc/inc/units.hrc:34
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
#. eGGuc
-#: sc/inc/units.hrc:33
+#: sc/inc/units.hrc:35
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
#. cF6mB
-#: sc/inc/units.hrc:34
+#: sc/inc/units.hrc:36
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Inch"
msgstr "Duim"
#. 9cmpi
-#: sc/inc/units.hrc:35
+#: sc/inc/units.hrc:37
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Foot"
msgstr "Voet"
#. H5KNf
-#: sc/inc/units.hrc:36
+#: sc/inc/units.hrc:38
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Miles"
msgstr "Mijlen"
#. xpgDS
-#: sc/inc/units.hrc:37
+#: sc/inc/units.hrc:39
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
#. uEBed
-#: sc/inc/units.hrc:38
+#: sc/inc/units.hrc:40
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Point"
msgstr "Punt"
@@ -19145,37 +19150,37 @@ msgstr "Aantal"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52
msgctxt "autosum|counta"
msgid "CountA"
-msgstr ""
+msgstr "AANTALA"
#. TGUCo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60
msgctxt "autosum|product"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Product"
#. GNEDE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68
msgctxt "autosum|stdev"
msgid "Stdev"
-msgstr ""
+msgstr "Stdev"
#. cAEpr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76
msgctxt "autosum|stdevp"
msgid "StdevP"
-msgstr ""
+msgstr "StdevP"
#. DAdFH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84
msgctxt "autosum|var"
msgid "Var"
-msgstr ""
+msgstr "Var"
#. 7GuBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92
msgctxt "autosum|varp"
msgid "VarP"
-msgstr ""
+msgstr "VarP"
#. j9TVx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32
@@ -22811,13 +22816,13 @@ msgstr "Genereer automatisch reeksen met de opties in dit dialoogvenster. Bepaal
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12
msgctxt "filterdropdown|more"
msgid "Add row"
-msgstr ""
+msgstr "Rij toevoegen"
#. WCqFM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20
msgctxt "filterdropdown|less"
msgid "Remove row"
-msgstr ""
+msgstr "Rij verwijderen"
#. cd5X5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150
@@ -22847,13 +22852,13 @@ msgstr "Verberg alleen het huidige item."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148
msgctxt "filtersubdropdown|background"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrondkleur"
#. EZpYM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205
msgctxt "filtersubdropdown|textcolor"
msgid "Text Color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstkleur"
#. XYJHx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
@@ -26401,7 +26406,7 @@ msgstr "Houd dit ingeschakeld voor interoperabiliteit met Microsoft Excel of voo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
msgctxt "extended_tip|match"
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
-msgstr ""
+msgstr "Specificeert dat de zoekcriteria die u instelt voor de Calc-databasefuncties exact moeten overeenkomen met de hele cel. Als beide, de Zoekcriteria = en <> van toepassing moeten zijn op hele cellen en het vakje 'Jokertekens in formules inschakelen' zijn gemarkeerd, gedraagt Calc zich precies als Microsoft Excel bij het zoeken naar cellen in de databasefuncties."
#. 5Wn8V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150
@@ -26683,7 +26688,7 @@ msgstr "Toetscombinaties"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86
msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage"
msgid "Defines compatibility options for Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Definieert compatibiliteitsopties voor Calc."
#. Jcvih
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36
@@ -26893,7 +26898,7 @@ msgstr "Scheidingstekens"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421
msgctxt "extended_tip|OptFormula"
msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Definieert syntaxisopties voor formules en laadopties voor Calc."
#. cCfAk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8
@@ -27691,7 +27696,7 @@ msgstr "Veldnaam"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:164
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr "Conditie"
+msgstr "Voorwaarde"
#. nCtXa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:175
@@ -28225,7 +28230,7 @@ msgstr "Onderdruk output van lege pagina's"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29
msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages"
msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed."
-msgstr ""
+msgstr "Indien aangevinkt, worden lege pagina's zonder celinhoud of tekenobjecten niet afgedrukt."
#. tkryr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38
@@ -29365,13 +29370,13 @@ msgstr "Gebruikt de geselecteerde cellen als de gegevensbron voor de draaitabel.
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Gegevensbron geregistreerd in Calc"
#. ZDHcm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171
msgctxt "selectsource|extended_tip|database"
msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikt een tabel of query in een database die in Calc is geregistreerd als de gegevensbron voor de draaitabel."
#. ZDghg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183
@@ -30712,13 +30717,13 @@ msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can d
msgstr "Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens > Sorteren > Opties."
#. Svy7B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:97
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr "Sorteersleutel "
#. AEDau
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:105
msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame"
msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
msgstr "Selecteer de kolom die u als primaire sorteersleutel wilt gebruiken."
@@ -30841,7 +30846,7 @@ msgstr "Aangepaste sorteervolgorde"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:228
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - Calc - Sort Lists ."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de aangepaste sorteervolgorde die u wilt toepassen. Kies Extra - Opties - Calc - Sorteerlijsten om een aangepaste sorteervolgorde te definiëren."
#. KJrPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:243
@@ -31117,7 +31122,7 @@ msgstr "Veldnaam"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:322
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr "Conditie"
+msgstr "Voorwaarde"
#. ZgtGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333
@@ -31693,13 +31698,13 @@ msgstr "Door gebruiker gedefinieerde sorteervolgorde"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:201
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikt een aangepaste sorteervolgorde die u hebt gedefinieerd in het dialoogvenster Opties in Calc - Sorteerlijsten."
#. UciWN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:220
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikt een aangepaste sorteervolgorde die u hebt gedefinieerd in het dialoogvenster Opties in Calc - Sorteerlijsten."
#. fEyTF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:235
@@ -32143,7 +32148,7 @@ msgstr "_Notitie-indicator"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under General in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft aan dat een kleine rechthoek in de rechterbovenhoek van de cel aangeeft dat er een opmerking bestaat. De opmerking wordt alleen weergegeven als u tips inschakelt onder Algemeen in het dialoogvenster Opties."
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88
@@ -32371,7 +32376,7 @@ msgstr "T_hema"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:503
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
-msgstr ""
+msgstr "Toon de aanwijzer zoals gedefinieerd in het pictogramthema, meestal als dik kruis."
#. 3HxpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515
@@ -32383,7 +32388,7 @@ msgstr "S_ysteem"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:519
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
-msgstr ""
+msgstr "Toon de aanwijzer als systeemstandaard, meestal een pijl."
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535
@@ -32473,7 +32478,7 @@ msgstr "Objecten"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:691
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
-msgstr ""
+msgstr "Definieert welke elementen van het hoofdvenster van Calc worden weergegeven. U kunt de markering van waarden in tabellen ook weergeven of verbergen."
#. AnLEa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95
@@ -32845,13 +32850,13 @@ msgstr "Voer het bericht in dat weergegeven moet worden wanneer de cel of het ce
#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13
msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect"
msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc heeft een fout gevonden in de ingevoerde formule."
#. 7BDGp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14
msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect"
msgid "Do you want to accept the correction proposed below?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u de onderstaande correctie accepteren?"
#. pSFWN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23