aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-07 22:21:48 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-11 19:06:04 +0100
commit930d0767ad3ec0d812702df7f87a3708f66b0841 (patch)
tree439b046627079694dc74d1331fcf9261f53f241c /source/nl/sc
parent5765656ed4e4fdcc576c853e85f6623eac128ae8 (diff)
update translations for 6.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I47e8da2f3c05fe79e9d5f79b5e1be051f479d567 (cherry picked from commit 624987b5ec5daaf270b065048dcf11f487edfd4d)
Diffstat (limited to 'source/nl/sc')
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po569
1 files changed, 287 insertions, 282 deletions
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index 1b5a0d28ece..825f815e169 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-18 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-02 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508337907.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512198862.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Factor voor de snelheid waarmee wordt afgeschreven. Factor = 2 betekent
#: scfuncs.hrc:627
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
-msgstr ""
+msgstr "GeenWissel"
#: scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -11725,8 +11725,8 @@ msgstr "De vector (de rij of de kolom) waaruit de waarde resulteert."
#: scfuncs.hrc:3418
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "Defines a position in a array after comparing values."
-msgstr "Bepaalt een positie in een matrix na een vergelijking van de waarden."
+msgid "Defines a position in an array after comparing values."
+msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11755,8 +11755,8 @@ msgstr "Type"
#: scfuncs.hrc:3424
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
-msgstr "Type kan de waarden 1, 0 of -1 aannemen en bepaalt volgens welke criteria er wordt vergeleken."
+msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
+msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -13667,104 +13667,114 @@ msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Afbeelding invoegen"
-#. Attribute
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "SCSTR_TOTAL"
+msgid "%1 results found"
+msgstr ""
+
#: strings.hrc:51
+msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
+msgid "(only %1 are listed)"
+msgstr ""
+
+#. Attribute
+#: strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Document"
msgstr "Document beveiligen"
-#: strings.hrc:52
+#: strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Documentbeveiliging opheffen"
-#: strings.hrc:53
+#: strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Bladbeveiliging opheffen"
-#: strings.hrc:54
+#: strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Bijhouden beveiligen"
-#: strings.hrc:55
+#: strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Beveiliging van bijhouden wijzigingen opheffen"
-#: strings.hrc:56
+#: strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: strings.hrc:57
+#: strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Wachtwoord (optioneel):"
-#: strings.hrc:58
+#: strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Dit wachtwoord is niet correct."
-#: strings.hrc:59
+#: strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Einde"
-#: strings.hrc:60
+#: strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: strings.hrc:61
+#: strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#: strings.hrc:62
+#: strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maximum"
-#: strings.hrc:63
+#: strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Waarde"
-#: strings.hrc:64
+#: strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Bron"
-#: strings.hrc:65
+#: strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Items"
#. for dialogues:
-#: strings.hrc:67
+#: strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: strings.hrc:68
+#: strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standaard;Tekst;Datum (DMJ);Datum (MDJ);Datum (JMD);VS-Engels;verbergen"
-#: strings.hrc:69
+#: strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: strings.hrc:70
+#: strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "spatie"
-#: strings.hrc:71
+#: strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -13775,29 +13785,29 @@ msgstr ""
"Wilt u de hieronder voorgestelde correctie accepteren?\n"
"\n"
-#: strings.hrc:72
+#: strings.hrc:74
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr "Afbeeldingsfilter"
-#: strings.hrc:73
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. Select tables dialog title
-#: strings.hrc:75
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Bladen selecteren"
#. Select tables dialog listbox
-#: strings.hrc:77
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Ge~selecteerde bladen"
-#: strings.hrc:78
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_REPLCELLSWARN"
msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
@@ -13806,1152 +13816,1152 @@ msgstr ""
"U gaat gegevens in cellen plakken die reeds gegevens bevatten.\n"
"Wilt u de bestaande gegevens echt vervangen?"
-#: strings.hrc:79
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Liniaal"
-#: strings.hrc:80
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Liniaal die objecten op vaste posities beheert."
-#: strings.hrc:81
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: strings.hrc:82
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Dit blad toont hoe de gegevens geordend zullen worden in het document."
-#: strings.hrc:83
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Documentweergave"
-#: strings.hrc:84
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Blad %1"
-#: strings.hrc:85
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Cel %1"
-#: strings.hrc:86
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Linkerbereik"
-#: strings.hrc:87
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-#: strings.hrc:88
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Middenbereik"
-#: strings.hrc:89
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Rechterbereik"
-#: strings.hrc:90
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Koptekst van pagina %1"
-#: strings.hrc:91
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Voettekst van pagina %1"
-#: strings.hrc:92
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Invoerregel"
-#: strings.hrc:93
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Hier maakt of bewerkt u tekst, getallen en formules."
-#: strings.hrc:94
+#: strings.hrc:96
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Media afspelen"
-#: strings.hrc:95
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Muisknop ingedrukt"
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Formulebalk"
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME Werkblad"
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(alleen-lezen)"
-#: strings.hrc:99
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Voorbeeldmodus)"
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:102
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:103
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Uitvoer van lege pagina's ~onderdrukken"
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:104
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
msgid "Print content"
msgstr "Inhoud afdrukken"
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "~All sheets"
msgstr "~Alle bladen"
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Ge~selecteerde bladen"
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Selected cells"
msgstr "Geselecteerde cellen"
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which print"
msgstr "Afdrukbereik"
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
msgid "All ~pages"
msgstr "Alle ~pagina's"
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Pa~gina's"
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Waarschuw mij hierover in de toekomst."
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "De volgende DDE-bron kon niet worden bijgewerkt mogelijk omdat het brondocument niet open was. Open het brondocument a.u.b. en probeer het opnieuw."
-#: strings.hrc:112
+#: strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Het volgende externe bestand kon niet worden geladen. Gekoppelde gegevens van dit bestand zijn niet bijgewerkt."
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Externe verwijzingen bijwerken."
-#: strings.hrc:114
+#: strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Bereik bevat ~kolomkoppen"
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Bereik bevat ~rijkoppen"
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Ongeldige waarde"
-#: strings.hrc:120
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Geen formule gespecificeerd."
-#: strings.hrc:121
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Noch rij, noch kolom gespecificeerd."
-#: strings.hrc:122
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Naam of bereik niet gedefinieerd."
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Ongedefinieerde naam of verkeerde celverwijzing."
-#: strings.hrc:124
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formules vormen geen kolom."
-#: strings.hrc:125
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formules vormen geen rij."
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "AutoOpmaak toevoegen"
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "AutoOpmaak nieuwe naam geven"
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "AutoOpmaak verwijderen"
-#: strings.hrc:130
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Wilt u AutoOpmaak # werkelijk verwijderen?"
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Sluiten"
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: strings.hrc:133
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: strings.hrc:135
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Noord"
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Mid"
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Zuid"
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet"
msgstr "Blad"
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Cel"
-#: strings.hrc:141
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
-#: strings.hrc:142
+#: strings.hrc:144
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Pagina-anker"
-#: strings.hrc:143
+#: strings.hrc:145
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Cel-anker"
-#: strings.hrc:144
+#: strings.hrc:146
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Voorwaarde "
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: strings.hrc:147
+#: strings.hrc:149
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: strings.hrc:148
+#: strings.hrc:150
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Bladen"
-#: strings.hrc:149
+#: strings.hrc:151
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Bereiknamen"
-#: strings.hrc:150
+#: strings.hrc:152
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Database bereiken"
-#: strings.hrc:151
+#: strings.hrc:153
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: strings.hrc:152
+#: strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objecten"
-#: strings.hrc:153
+#: strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Notities"
-#: strings.hrc:154
+#: strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Gekoppelde bereiken"
-#: strings.hrc:155
+#: strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Tekenobjecten"
-#: strings.hrc:156
+#: strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Sleepmodus"
-#: strings.hrc:157
+#: strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: strings.hrc:158
+#: strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "actief"
-#: strings.hrc:159
+#: strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "inactief"
-#: strings.hrc:160
+#: strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "verborgen"
-#: strings.hrc:161
+#: strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Actief venster"
-#: strings.hrc:162
+#: strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Naam van het scenario"
-#: strings.hrc:163
+#: strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
-#: strings.hrc:165
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Oplopend sorteren"
-#: strings.hrc:166
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Aflopend sorteren"
-#: strings.hrc:167
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Aangepast sorteren"
-#: strings.hrc:168
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: strings.hrc:169
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr "Geef alleen het huidige item weer."
-#: strings.hrc:170
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Verberg alleen het huidige item."
-#: strings.hrc:171
+#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr "Zoekitems..."
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Naamvak"
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Invoerregel"
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Functie-Assistent"
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: strings.hrc:177
+#: strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Sum"
msgstr "Som"
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
-#: strings.hrc:180
+#: strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Formulebalk uitvouwen"
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:183
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Formulebalk invouwen"
-#: strings.hrc:183
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: strings.hrc:185
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Onbekende gebruiker"
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Kolom ingevoegd"
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Rij ingevoegd"
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Blad ingevoegd"
-#: strings.hrc:191
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Kolom verwijderd"
-#: strings.hrc:192
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Rij verwijderd"
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Blad verwijderd"
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Bereik verplaatst"
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Inhoudswijziging"
-#: strings.hrc:196
+#: strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Inhoudswijziging"
-#: strings.hrc:197
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Gewijzigd naar"
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Origineel"
-#: strings.hrc:199
+#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Wijzigingen verworpen"
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerde"
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Geweigerde"
-#: strings.hrc:202
+#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Geen item"
-#: strings.hrc:203
+#: strings.hrc:205
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<leeg>"
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:207
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Niet beveiligd"
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:208
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Niet beveiligd met een wachtwoord"
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Niet compatibel met Hash"
-#: strings.hrc:208
+#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Compatibel met Hash"
-#: strings.hrc:209
+#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Opnieuw invoeren"
#. MovingAverageDialog
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:214
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Voortschrijdend gemiddelde"
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: strings.hrc:214
+#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Exponentiële afvlakking"
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: strings.hrc:216
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Variantieanalyse (ANOVA)"
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - Enkele-factor"
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - Twee-factor"
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Tussen groepen"
-#: strings.hrc:221
+#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "Binnen groepen"
-#: strings.hrc:222
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Variatiebron"
-#: strings.hrc:223
+#: strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: strings.hrc:224
+#: strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
-#: strings.hrc:225
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
-#: strings.hrc:226
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
-#: strings.hrc:227
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "P-waarde"
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F-kritisch"
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. CorrelationDialog
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Correlatie"
-#: strings.hrc:232
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Correlaties"
#. CovarianceDialog
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Covariantie"
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Covarianties"
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Beschrijvende statistieken"
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Standaardfout"
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Variantie"
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standaarddeviatie"
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Kurtosis"
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Scheefheid"
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Som"
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile "
msgstr "Eerste kwartiel "
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Derde kwartiel"
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Willekeurige ($(DISTRIBUTION))"
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Uniform"
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Uniform geheel getal"
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomiaal"
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negatieve benominaal"
-#: strings.hrc:262
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Chi-kwadraat"
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrisch"
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standaarddeviatie"
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"
-#: strings.hrc:269
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "p-Waarde"
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Aantal pogingen"
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "nu-Waarde"
#. SamplingDialog
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Steekproeven"
#. Names of dialogs
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-Toets"
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-Toets"
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TTEST"
-msgid "t-test"
-msgstr "t-Toets"
+msgid "Paired t-test"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:279
+#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
-msgid "t-test"
-msgstr "t-Toets"
+msgid "Paired t-test"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-Toets"
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-Toets"
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Test van onafhankelijkheid (Chi-Square)"
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regressie"
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regressie"
#. Common
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Kolom %NUMBER%"
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Rij %NUMBER%"
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Variabele 1"
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Variabele 2"
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Verondersteld gemiddeld verschil"
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Observeringen"
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Waargenomen gemiddeld verschil"
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "P-waarde"
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Kritische waarde"
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Teststatistiek"
#. RegressionDialog
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisch"
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Macht"
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Regressiemodel"
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:306
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
msgid "Slope"
msgstr "Stijging"
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Onderscheppen"
#. F Test
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) rechterzijde"
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:310
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F Kritisch rechterzijde"
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:311
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) linkerzijde"
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F Kritisch linkerzijde"
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:313
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P tweezijdig"
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:314
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F Kritisch, tweezijdig"
#. t Test
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:316
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearson-correlatie"
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:317
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Variantie van de verschillen"
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:318
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t Stat"
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:319
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) éénzijdig"
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:320
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "F Kritisch, éénzijdig"
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:321
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) tweezijdig"
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:322
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "F Kritisch, tweezijdig"
#. Z Test
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:324
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:325
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Bekende variantie"
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:326
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) éénzijdig"
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:327
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "F Kritisch, éénzijdig"
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:328
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) tweezijdig"
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:329
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "F-kritisch, tweezijdig"
@@ -16635,17 +16645,17 @@ msgstr "Bron gegevensstroom"
#: dataproviderentry.ui:46
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: dataproviderentry.ui:57
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: dataproviderentry.ui:68
msgctxt "dataproviderentry|provider"
msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensverstrekker:"
#: datastreams.ui:9
msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
@@ -17790,7 +17800,7 @@ msgstr "_Veldscheidingsteken:"
#: imoptdialog.ui:124
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Scheidin_gsteken tekenreeks:"
#: imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|asshown"
@@ -20637,16 +20647,11 @@ msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr "Invoerinstellingen"
-#: searchresults.ui:8
+#: searchresults.ui:9
msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaat"
-#: searchresults.ui:60
-msgctxt "searchresults|skipped"
-msgid "skipped $1 ..."
-msgstr "$1 overgeslagen..."
-
#: selectdatasource.ui:8
msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
msgid "Select Data Source"
@@ -20905,12 +20910,12 @@ msgstr "_Hoogte in pagina's:"
#: sheetprintpage.ui:486
msgctxt "sheetprintpage|unsetwidth"
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Niet opgegeven"
#: sheetprintpage.ui:499
msgctxt "sheetprintpage|unsetheight"
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Niet opgegeven"
#: sheetprintpage.ui:526
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
@@ -21700,17 +21705,17 @@ msgstr "Tip: Het sorteerbereik kan automatisch worden gedetecteerd. Plaats de ce
#: splitcolumnentry.ui:21
msgctxt "splitcolumnentry|name"
msgid "Split Column Action"
-msgstr ""
+msgstr "Actie kolommen splitsen"
#: splitcolumnentry.ui:37
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Scheidingsteken:"
#: splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
msgid "Maximum Number of Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum aantal kolommen"
#: standardfilterdialog.ui:9
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
@@ -22355,7 +22360,7 @@ msgstr "Andere"
#: textimportcsv.ui:428
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Scheidin_gsteken tekenreeks:"
#: textimportcsv.ui:479
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
@@ -22365,7 +22370,7 @@ msgstr "Opties voor scheidingstekens"
#: textimportcsv.ui:513
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "_Veld met aanhalingstekens als tekst opmaken"
#: textimportcsv.ui:529
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"