aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/nl/sc
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/nl/sc')
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po75
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/dbgui.po24
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/formdlg.po30
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po815
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/styleui.po16
-rw-r--r--source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po778
6 files changed, 945 insertions, 793 deletions
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/nl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 610f1e30f63..ff13d5e61fb 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 07:11+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391159490.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405149077.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -56,6 +56,15 @@ msgstr "ANOVA - Enkele factor"
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Two Factor"
+msgstr "ANOVA - Twee-factor"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
@@ -140,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
"string.text"
msgid "F critical"
-msgstr ""
+msgstr "F-kritisch"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -497,10 +506,28 @@ msgstr "Steekproef nemen"
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST\n"
+"string.text"
+msgid "t-test"
+msgstr "t-Test"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST\n"
+"string.text"
+msgid "F-test"
+msgstr "F-Test"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "T-Test"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-Test"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variabele 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variabele 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observaties"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) rechterzijde"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Kritisch rechterzijde"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) linkerzijde"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Kritisch linkerzijde"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P tweezijdig"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Kritisch, tweezijdig"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pearson Correlatie"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Verondersteld gemiddeld _verschil:"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Waargenomen gemiddeld-verschil"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Variantie van de verschillen"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t Stat"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) éénzijdig"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Kritisch, éénzijdig"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) tweezijdig"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -698,4 +725,4 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Kritisch, tweezijdig"
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/dbgui.po b/source/nl/sc/source/ui/dbgui.po
index 6dd216a6bda..3a1e6b6b2c7 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:27+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Externe bron"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"1\n"
+"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
msgstr "Som"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Som"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"2\n"
+"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Aantal"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"3\n"
+"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Gemiddelde"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"4\n"
+"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"5\n"
+"Min\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"6\n"
+"Product\n"
"itemlist.text"
msgid "Product"
msgstr "Product"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Product"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"7\n"
+"Count (Numbers only)\n"
"itemlist.text"
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Aantal (alleen getallen)"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Aantal (alleen getallen)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"8\n"
+"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (steekproef)"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "StDev (steekproef)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"9\n"
+"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (populatie)"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "StDevP (populatie)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"10\n"
+"Var (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (steekproef)"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Var (steekproef)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"11\n"
+"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (populatie)"
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/formdlg.po b/source/nl/sc/source/ui/formdlg.po
index 5ecec14b3fa..16fd0bda407 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"1\n"
+"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
msgstr "Als laatste gebruikt"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Als laatste gebruikt"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"2\n"
+"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Alle"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"3\n"
+"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
msgstr "Database."
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Database."
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"4\n"
+"Date&Time\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
msgstr "Datum en tijd"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Datum en tijd"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"5\n"
+"Financial\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
msgstr "Financieel"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Financieel"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"6\n"
+"Information\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Informatie"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"7\n"
+"Logical\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
msgstr "Logisch"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Logisch"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"8\n"
+"Mathematical\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
msgstr "Wiskunde"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Wiskunde"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"9\n"
+"Array\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
msgstr "Matrix"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Matrix"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"10\n"
+"Statistical\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
msgstr "Statistiek"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Statistiek"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"11\n"
+"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Werkblad"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Werkblad"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"12\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Tekst"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"13\n"
+"Add-in\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
msgstr "Addin"
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po
index 28cbeab1347..64401477457 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-08 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400446931.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1412763764.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Voorwaarde"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"1\n"
+"All Cells\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
msgstr "Alle cellen"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Alle cellen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"2\n"
+"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
msgstr "Celwaarde is"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Celwaarde is"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"3\n"
+"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
msgstr "Formule is"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Formule is"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"4\n"
+"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
msgstr "Datum is"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Datum is"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"1\n"
+"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
msgstr "gelijk aan"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "gelijk aan"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"2\n"
+"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
msgstr "kleiner dan"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "kleiner dan"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"3\n"
+"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "groter dan"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"4\n"
+"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "kleiner dan of gelijk aan"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "kleiner dan of gelijk aan"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"5\n"
+"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "groter dan of gelijk aan"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"6\n"
+"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
msgstr "niet gelijk aan"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "niet gelijk aan"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"7\n"
+"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
msgstr "tussen"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "tussen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"8\n"
+"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
msgstr "niet tussen"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "niet tussen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"9\n"
+"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
msgstr "duplicaat"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "duplicaat"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"10\n"
+"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
msgstr "geen duplicaat"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "geen duplicaat"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"11\n"
+"top 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
msgstr "top 10 elementen"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "top 10 elementen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"12\n"
+"bottom 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
msgstr "laagste 10 elementen"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "laagste 10 elementen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"13\n"
+"top 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
msgstr "top 10 percent"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "top 10 percent"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"14\n"
+"bottom 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
msgstr "laagste 10 procenten"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "laagste 10 procenten"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"15\n"
+"above average\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
msgstr "boven gemiddelde"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "boven gemiddelde"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"16\n"
+"below average\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
msgstr "onder gemiddelde"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "onder gemiddelde"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"17\n"
+"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
msgstr "boven of gelijk aan gemiddelde"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "boven of gelijk aan gemiddelde"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"18\n"
+"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
msgstr "onder of gelijk aan gemiddelde"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "onder of gelijk aan gemiddelde"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"19\n"
+"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Fout"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"20\n"
+"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
msgstr "Geen fout"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Geen fout"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"21\n"
+"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
msgstr "Begint met"
@@ -254,16 +254,16 @@ msgstr "Begint met"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"22\n"
+"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Eindigt op"
+msgstr "Eindigt met"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"23\n"
+"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -272,16 +272,16 @@ msgstr "Bevat"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"24\n"
+"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr "Bevat geen"
+msgstr "Bevat niet"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"1\n"
+"Color Scale (2 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Kleurschaal (2 ingangen)"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Kleurschaal (2 ingangen)"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"2\n"
+"Color Scale (3 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Kleurschaal (3 ingangen)"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Kleurschaal (3 ingangen)"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"3\n"
+"Data Bar\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
msgstr "Gegevens balk"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Gegevens balk"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"4\n"
+"Icon Set\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
msgstr "Pictogrammenset"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Opmaak toepassen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n"
-"1\n"
+"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
msgstr "Nieuw opmaakprofiel..."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Nieuw opmaakprofiel..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Automatisch"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentiel"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Percentiel"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Waarde"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Procent"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Formule"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Automatisch"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentiel"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Percentiel"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Waarde"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Procent"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Formule"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Automatisch"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentiel"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Percentiel"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Waarde"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Procent"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Meer opties ..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"1\n"
+"Today\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Vandaag"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"2\n"
+"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Gisteren"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"3\n"
+"Tomorrow\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Morgen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"4\n"
+"Last 7 days\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Laatste 7 dagen"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Laatste 7 dagen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"5\n"
+"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
msgstr "Deze week"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Deze week"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"6\n"
+"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
msgstr "Vorige week"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Vorige week"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"7\n"
+"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
msgstr "Volgende week"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Volgende week"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"8\n"
+"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
msgstr "Deze maand"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Deze maand"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"9\n"
+"Last month\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
msgstr "Vorige maand"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Vorige maand"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"10\n"
+"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
msgstr "Volgende maand"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Volgende maand"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"11\n"
+"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
msgstr "Dit jaar"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Dit jaar"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"12\n"
+"Last year\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
msgstr "Vorige jaar"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Vorige jaar"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"13\n"
+"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
msgstr "Volgend jaar"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Volgend jaar"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"1\n"
+"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 pijlen"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "3 pijlen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"2\n"
+"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 grijze pijlen"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "3 grijze pijlen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3\n"
+"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 vlaggen"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "3 vlaggen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"4\n"
+"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 verkeerslichten 1"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "3 verkeerslichten 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"5\n"
+"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 verkeerslichten 2"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "3 verkeerslichten 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"6\n"
+"3 Signs\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 tekens"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "3 tekens"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"7\n"
+"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 symbolen 1"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "3 symbolen 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"8\n"
+"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 symbolen 2"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "3 symbolen 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"9\n"
+"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
msgstr "3 Smilies"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "3 Smilies"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"10\n"
+"3 Colored Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
msgstr "3 gekleurde smileys"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "3 gekleurde smileys"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"11\n"
+"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 pijlen"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "4 pijlen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"12\n"
+"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 grijze pijlen"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "4 grijze pijlen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"13\n"
+"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 cirkels rood of zwart"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "4 cirkels rood of zwart"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"14\n"
+"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 waarderingen"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "4 waarderingen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"15\n"
+"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 verkeerslichten"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "4 verkeerslichten"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"16\n"
+"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 pijlen"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "5 pijlen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"17\n"
+"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 grijze pijlen"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "5 grijze pijlen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"18\n"
+"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 waarderingen"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "5 waarderingen"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"19\n"
+"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 kwarten"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr " >= "
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"1\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Waarde"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"2\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Procent"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"3\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentiel"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Percentiel"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"4\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ongeldige bladnaam.\n"
"De bladnaam mag geen kopie zijn van een bestaande bladnaam \n"
-"en maag geen van de volgende tekens bevattenj [ ] * ? : / \\"
+"en mag geen van de volgende tekens bevatten [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "De cel van de formule moet een formule bevatten"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7763,8 +7763,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr ""
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr "Geeft het aantal werkdagen tussen twee datums met behulp van argumenten om weekenddagen en feestdagen aan te geven."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7809,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "getal of tekenreeks"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7817,8 +7817,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "Optioneel getal of tekenreeks om aan te geven wanneer het weekend is. Wanneer weggelaten, weekend is zaterdag en zondag."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7827,7 +7827,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matrix"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7836,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Optionele set van één of meer data die als vakantiedagen beschouwd moeten worden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7844,8 +7844,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr ""
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr "Geeft het serienummer van de datum vóór of na een aantal werkdagen met behulp van argumenten om weekenddagen en feestdagen aan te geven."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Startdatum"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7863,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Startdatum voor berekening."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7872,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dagen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7880,8 +7880,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "RThe number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgid "The number of workdays before or after start date."
+msgstr "Aantal werkdagen vóór of na de begindatum."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "getal of tekenreeks"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7898,8 +7898,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "Optioneel getal of tekenreeks om aan te geven wanneer het weekend is. Wanneer weggelaten, weekend is zaterdag en zondag."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matrix"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Optionele set van een of meer data die als vakantiedagen beschouwd moeten worden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12615,7 +12615,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Berekent een totaal in een werkblad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Functie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Functie-index. Een index van de mogelijke functies Som, Max, ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12642,7 +12642,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "Optie-index. Is een index om de mogelijke opties te negeren."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12660,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "Ref1 of matrix"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12669,7 +12669,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Het bereik van de cel(len) dat in rekening moet worden gebracht."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12678,7 +12678,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n of k"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12687,7 +12687,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "De cellen of het bereik van celen, die in aanmerking worden genomen of dwingend zijn als tweede argument voor bepaalde functies."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13020,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van significantie, ongeacht het significantie-teken."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13029,7 +13029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Getal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13038,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Het af teronden getal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13047,7 +13047,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Stapgrootte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13056,7 +13056,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Het getal naar welke veelvoud de waarde wordt afgerond."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13065,7 +13065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van significantie, ongeacht het significantie-teken."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13074,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Getal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13083,7 +13083,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Het naar boven af te ronden getal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13092,7 +13092,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Stapgrootte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13101,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Het getal naar welk veelvoud wordt afgerond."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13173,7 +13173,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde veelvoud van significantie, ongeacht het significantie-teken."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13182,7 +13182,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Getal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13191,7 +13191,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Het naar beneden af te ronden getal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13200,7 +13200,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Stapgrootte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13209,7 +13209,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Het getal naar wiens veelvoud naar beneden moet worden afgerond."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14712,7 +14712,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de meest voorkomende waarde in een steekproef terug."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14721,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "getal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14730,7 +14730,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Getal 1; Getal 2;... zijn 1 tot 30 numerieke argumenten die een steekproef weergeven."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14739,7 +14739,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Berekent de meest voorkomende waarde in een steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14748,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "aantal "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14757,7 +14757,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Getal 1; Getal 2;... zijn 1 tot 254 numerieke argumenten die een steekproef weergeven."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14838,7 +14838,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft het Alpha-percentiel van een steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14847,7 +14847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14865,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14874,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "De percentielwaarde, bereik 0...1, exclusief."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14883,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft het Alpha-percentiel van een steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14901,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14910,7 +14910,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14919,7 +14919,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "De percentielwaarde, bereik 0...1, exclusief."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14964,7 +14964,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Kwartieltype (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14973,7 +14973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaalt het kwartiel van een steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14991,7 +14991,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15000,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15008,8 +15008,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)."
-msgstr ""
+msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
+msgstr "Kwartieltype (1=25%, 2=50%, 3=75%)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15018,7 +15018,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaalt het kwartiel van een steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15027,7 +15027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15036,7 +15036,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15045,7 +15045,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15053,8 +15053,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
-msgstr ""
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr "Kwartieltype (0=MIN, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "stapgrootte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15207,7 +15207,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal beduidende cijfers voor het teruggegeven percentage: indien niet opgegeven wordt de waarde 3 gebruikt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15216,7 +15216,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaalt de procentuele rang (0..1, exclusief) van een waarde in een steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15225,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15234,7 +15234,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15243,7 +15243,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "waarde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15252,7 +15252,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarvan de procentuele rang wordt bepaald."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15261,7 +15261,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "stapgrootte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal beduidende cijfers voor het teruggegeven percentage: indien niet opgegeven wordt de waarde 3 gebruikt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15279,7 +15279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaalt de procentuele rang (0..1, inclusief) van een waarde in een steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15288,7 +15288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15306,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "waarde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15315,7 +15315,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarvan de procentuele rang wordt bepaald."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15324,7 +15324,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "stapgrootte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15333,7 +15333,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal beduidende cijfers voor het teruggegeven percentage: indien niet opgegeven wordt de waarde 3 gebruikt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15405,7 +15405,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de rangorde van een waarde in een voorbeeld; indien meer dan één waarde dezelfde rangorde hebben, wordt de bovenste rangorde van die set waarden geretourneerd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "waarde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15423,7 +15423,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarvan de rang wordt bepaald."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15432,7 +15432,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15441,7 +15441,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15450,7 +15450,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15459,7 +15459,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Sequentievolgorde: 0 of weggelaten betekent aflopend, elke andere waarde dan 0 betekent oplopend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15468,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de rangorde van een waarde in een steekproef; indien meer dan één waarde dezelfde rangorde hebben, wordt de gemiddelde rangorde gegeven."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15477,7 +15477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "waarde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15486,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarvan de rang wordt bepaald."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15495,7 +15495,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15504,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "De matrix van de gegevens in de steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15513,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Sequentievolgorde: 0 of weggelaten betekent aflopend, elke andere waarde dan 0 betekent oplopend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16071,7 +16071,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft als resultaat de negatieve binomiaalverdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16080,7 +16080,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16089,7 +16089,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal ongunstige uitkomsten in een reeks van experimenten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16098,7 +16098,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16107,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal gunstige uitkomsten in een reeks van experimenten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16116,7 +16116,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16125,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "De kans op succes bij een experiment."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulatief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16143,7 +16143,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16485,7 +16485,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft als resultaat de normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16494,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16503,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarvan de normale verdeling moet worden berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16512,7 +16512,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16521,7 +16521,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "De gemiddelde waarde van de normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16530,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16539,7 +16539,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "De standaardafwijking van de normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16548,7 +16548,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16557,7 +16557,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16629,7 +16629,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft als resultaat de inverse normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16647,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De kans die overeenkomt met een inverse normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16656,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "gemiddeld"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16665,7 +16665,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "De gemiddelde waarde van de normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16674,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16683,7 +16683,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "De standaardafwijking van de normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16719,7 +16719,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft als resultaat de cumulatieve standaardnormale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16728,7 +16728,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16737,7 +16737,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarvan de standaardnormale verdeling wordt berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16746,7 +16746,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulatief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16755,7 +16755,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16791,7 +16791,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Berekent de inverse standaardnormale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16800,7 +16800,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De kans die overeenkomt met de inverse standaardnormale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16899,7 +16899,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Waarden van de logaritmische normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16908,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16917,7 +16917,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarop de logaritmische normale verdeling moet worden berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "gemiddeld"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16935,7 +16935,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "De gemiddelde waarde van de log normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16944,7 +16944,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16953,7 +16953,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "De standaardafwijking van de log normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16962,7 +16962,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulatief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16971,7 +16971,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17043,7 +17043,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft als resultaat de inverse van de logaritmische normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17052,7 +17052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17061,7 +17061,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De kans die samenhangt met de inverse logaritmische verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "gemiddelde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17079,7 +17079,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde waarde. De gemiddelde waarde van de log normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17088,7 +17088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17097,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Standaardafwijking De standaardafwijking van de log normale verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17313,7 +17313,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de waarde van de functie kansdichtheid of de cumulatieve verdelingsfunctie voor de Gamma-verdeling terug."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17322,7 +17322,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17331,7 +17331,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde, waarop de gamma-verdeling moet worden berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17340,7 +17340,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17349,7 +17349,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "De parameter Alfa van de gamma-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17358,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "Bèta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17367,7 +17367,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "De parameter Bèta van de gamma-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17376,7 +17376,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulatief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17385,7 +17385,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17457,7 +17457,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Berekent de inverse gamma-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17466,7 +17466,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17475,7 +17475,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De kans waarvoor de inverse gammaverdeling moet worden berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17484,7 +17484,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17493,7 +17493,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "De parameter Alfa (vorm) van de gamma-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17502,7 +17502,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "Bèta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17511,7 +17511,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "De parameter Bèta (schaal) van de gamma-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17547,7 +17547,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Berekent de natuurlijke logaritme van de gamma-functie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17556,7 +17556,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17565,7 +17565,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarvoor het natuurlijke logaritme van de gamma-functie moet worden berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18438,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de tweezijdige t-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18447,7 +18447,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18456,7 +18456,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarvoor de T-verdeling wordt berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18465,7 +18465,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "_vrijheidsgraden"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18474,7 +18474,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18483,7 +18483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Waarden van de Student T-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18492,7 +18492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarvoor de T-verdeling wordt berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "_vrijheidsgraden"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18519,7 +18519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18528,7 +18528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "cumulatief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18537,7 +18537,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "Waar berekent de cumulatieve verdelingsfunctie, onwaar de kansdichtheidsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18546,7 +18546,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de rechtszijdige T-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18555,7 +18555,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18564,7 +18564,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarvoor de T-verdeling wordt berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18573,7 +18573,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijheids_graden"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18582,7 +18582,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18636,7 +18636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Waarden van de tweezijdige inverse T-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18645,7 +18645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18654,7 +18654,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De kans die samenhangt met de inverse T-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18663,7 +18663,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "_vrijheidsgraden"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18672,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18681,7 +18681,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Waarden van de tweezijdige inverse T-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18690,7 +18690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "aantal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18699,7 +18699,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De kans die samenhangt met de inverse T-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18708,7 +18708,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "vrijheids_graden"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18717,7 +18717,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19923,7 +19923,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Berekent de kans om een z-statistiek te zien die groter is dan die welke is berekend gebaseerd op een steekproef."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19932,7 +19932,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "De opgegeven steekproef getrokken uit een normaal verdeelde populatie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19950,7 +19950,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Het bekende gemiddelde van de populatie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19968,7 +19968,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19977,7 +19977,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "De bekende standaardafwijking van de populatie. Indien weggelaten wordt de standaardafwijking van de opgegeven steekproef gebruikt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20247,7 +20247,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Berekent de T-toets."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "gegevens_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20265,7 +20265,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "De matrix van de eerste record."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20274,7 +20274,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevens_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20283,7 +20283,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "De matrix van de tweede record."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20292,7 +20292,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20301,7 +20301,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Modus = 1 berekent de eenzijdige test, modus = 2 de tweezijdige verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20310,7 +20310,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20319,7 +20319,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Het type T-test."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22148,7 +22148,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst voor de samenvoeging."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23481,7 +23481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23499,7 +23499,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23526,7 +23526,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23544,7 +23544,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23571,7 +23571,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23589,7 +23589,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23918,6 +23918,87 @@ msgstr "Tekenreeks die een geldige XPath-expressie bevat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
+msgstr "Geeft een implementatie-gedefinieerde waarde die een RGBA-kleur voorstelt"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Rood"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value of red"
+msgstr "Waarde voor rood"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value of green"
+msgstr "Waarde voor groen"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blauw"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value of blue"
+msgstr "Blauwwaarde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Value of alpha"
+msgstr "Alfa-waarde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -23949,7 +24030,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de fout-functie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23958,7 +24039,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ondergrens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23967,7 +24048,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Ondergrens voor de integratie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23976,7 +24057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de aanvullende fout-functie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23985,7 +24066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ondergrens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23994,7 +24075,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Ondergrens voor de integratie."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25104,7 +25185,7 @@ msgstr "Minder ~opties"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
@@ -25113,7 +25194,7 @@ msgstr "Pagina's"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"~Include output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "~Inclusief uitvoer van lege pagina's"
@@ -25122,7 +25203,7 @@ msgstr "~Inclusief uitvoer van lege pagina's"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
msgstr "Inhoud afdrukken"
@@ -25131,7 +25212,7 @@ msgstr "Inhoud afdrukken"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
msgstr "~Alle bladen"
@@ -25140,7 +25221,7 @@ msgstr "~Alle bladen"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Ge~selecteerde bladen"
@@ -25149,7 +25230,7 @@ msgstr "Ge~selecteerde bladen"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"6\n"
+"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
msgstr "Geselecteerde cellen"
@@ -25158,7 +25239,7 @@ msgstr "Geselecteerde cellen"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"7\n"
+"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
msgstr "Afdrukbereik"
@@ -25167,7 +25248,7 @@ msgstr "Afdrukbereik"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"8\n"
+"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
msgstr "Alle ~pagina's"
@@ -25176,7 +25257,7 @@ msgstr "Alle ~pagina's"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"9\n"
+"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Pa~gina's"
@@ -25185,7 +25266,7 @@ msgstr "Pa~gina's"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"10\n"
+"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -25217,6 +25298,14 @@ msgstr "Het volgende externe bestand kon niet worden geladen. Gekoppelde gegeven
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
+"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
+"string.text"
+msgid "Updating external links."
+msgstr "Externe verwijzingen bijwerken."
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
@@ -25266,7 +25355,7 @@ msgstr "Naar auteur"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"1\n"
+"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
@@ -25275,7 +25364,7 @@ msgstr "Millimeter"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"2\n"
+"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
@@ -25284,7 +25373,7 @@ msgstr "Centimeter"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"3\n"
+"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
@@ -25293,7 +25382,7 @@ msgstr "Meter"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"4\n"
+"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
@@ -25302,7 +25391,7 @@ msgstr "Kilometer"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"5\n"
+"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
@@ -25311,7 +25400,7 @@ msgstr "Inch"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"6\n"
+"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Voet"
@@ -25320,7 +25409,7 @@ msgstr "Voet"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"7\n"
+"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Mijlen"
@@ -25329,7 +25418,7 @@ msgstr "Mijlen"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"8\n"
+"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
@@ -25338,7 +25427,7 @@ msgstr "Pica"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"9\n"
+"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Punt"
@@ -25357,7 +25446,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Selectiegebied"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25365,7 +25454,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen formule gespecificeerd."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25373,7 +25462,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "Noch rij, noch kolom gespecificeerd."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25381,7 +25470,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "Naam of bereik niet gedefinieerd."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25389,7 +25478,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Ongedefinieerde naam of verkeerde celverwijzing."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25397,7 +25486,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "Formules vormen geen kolom."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25405,7 +25494,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "Formules vormen geen rij."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25413,7 +25502,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "AutoOpmaak toevoegen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25421,7 +25510,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "AutoOpmaak nieuwe naam geven"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25429,7 +25518,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25437,7 +25526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "AutoOpmaak verwijderen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25445,7 +25534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u AutoOpmaak # werkelijk verwijderen?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25453,7 +25542,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Sluiten"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25461,7 +25550,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "jan"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25469,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "feb"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25477,7 +25566,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "mar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25485,7 +25574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Noord"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25493,7 +25582,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Mid"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25501,7 +25590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Zuid"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25509,7 +25598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/styleui.po b/source/nl/sc/source/ui/styleui.po
index bc77571e4d0..4899e505c5d 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:28+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Cellopmaakprofielen"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Alle opmaakprofielen"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Alle opmaakprofielen"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Verborgen stijlen"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Verborgen stijlen"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"3\n"
+"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Toegepaste opmaakprofielen"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Toegepaste opmaakprofielen"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"4\n"
+"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Aangepaste opmaakprofielen"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Pagina-opmaakprofielen"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Alle opmaakprofielen"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Alle opmaakprofielen"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Verborgen stijlen"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Verborgen stijlen"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"3\n"
+"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Aangepaste opmaakprofielen"
diff --git a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 89baa1fe6e8..24f318fc4df 100644
--- a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-06 07:18+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396768691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1412151988.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -226,12 +226,48 @@ msgstr "Alpha"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"rows-per-sample-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows per sample"
+msgstr "Rijen per steekproef"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-single-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Single factor"
+msgstr "Enkele factor"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-two-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Two factor"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -239,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "AutoOpmaak"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Naam wijzigen"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Opmaak"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "_Getalnotatie"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Randen"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Le_ttertype"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Patroon"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Ui_tlijning"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "_Breedte/hoogte dynamisch aanpassen"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Opmaak"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Brongegevensbereik wijzigen"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Ee_rste kolom als kop"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste rij als _kop"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Labels"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Teken"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Teksteffecten"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Positie"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst kopiëren"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolommen"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rijen"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst van"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kolombreedte"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Breedte"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Standaardwaarde"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Voorwaardelijke opmaak voor"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (steekproef)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (populatie)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (steekproef)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (populatie)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensbalk"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -938,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -947,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -956,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -974,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentiel"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentiel"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procent"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Waarden invoeren"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Positief:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Negatief:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuren van de balk"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Positie van de verticale as:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur van de verticale as:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Midden"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "As"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "De min waarde moet kleiner zijn dan de max waarde!"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensveld"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Functie"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "_Elementen zonder gegevens weergeven"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field"
-msgstr ""
+msgstr "_Basisveld"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item"
-msgstr ""
+msgstr "Ba_sisitem"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normaal"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Verschil met"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "% van"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% verschil met"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Voorlopig totaal in"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% van rij"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% van kolom"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% van totaal"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- vorig item -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- volgend item -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "Weergegeven waarde"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties voor gegevensvelden"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Oplopend"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Aflopend"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Handmatig"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Soorteren"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "L_ege regel na elk element"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Lay-out"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Lay-out in tabelvorm"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Overzichts-layout met subtotalen bovenaan"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Overzichts-layout met subtotalen onderaan"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "Weergaveopties"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Weergeven"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_Van"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field"
-msgstr ""
+msgstr "_Met veld"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "elementen"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Boven"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Onder"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch weergeven"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementen verbergen"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y"
-msgstr ""
+msgstr "Hiërar_chie"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Directe transmissie van gegevens"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1744,15 +1780,6 @@ msgstr "Gelimiteerd tot:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"limit\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1000"
-msgstr "1000"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
"unlimited\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1798,6 +1825,15 @@ msgstr "Omvang"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_odify"
+msgstr "M_odificeren"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
"ContainsColumnLabels\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1867,15 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_odify"
-msgstr "M_odificeren"
-
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
@@ -2729,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Van tekst naar getal converteren"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe tekst behandelen wanneer deze als operand voorkomt in een wiskundige bewerking of als argument van een functie, waar normaal een getal verwacht wordt. Een eenduidige conversie is mogelijk voor gehele getallen, met inbegrip van exponenten en ISO 8601 datum en tijd aanduidingen in hun uitgebreide formattering met scheidingstekens. Decimale getallen met decimaal scheidingsteken of datum aanduidingen, anders dan ISO 8601, zijn taalgroep afhankelijk. Let op dat in lokale taalgroep afhankelijke conversies de resulterende numerieke waarde kan verschillen naar gelang de lokale taalgroep!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene fout #WAARDE!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Als nul behandelen"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Converteert alleen unieken"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Converteert ook taalafhankelijk"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2791,8 +2818,8 @@ msgctxt ""
"empty_str_as_zero_desc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "This option determines whether an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic or generates an error. It is disabled if conversion from text to number is set to always generate an error or always treat text as zero and then follows that value."
-msgstr ""
+msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
+msgstr "Deze optie bepaalt hoe een lege tekenreeks wordt behandeld bij gebruik in rekenkundige bewerkingen. Als u hebt ingesteld \"Van tekst naar getal converteren\" ofwel \"Algemene fout #WAARDE!\" of \"Als nul behandelen\", kunt u (hier) niet kiezen of omzetting van een lege string een fout zal genereren of het als lege tekenreeksen of als nul zal behandelen. Anders bepaalt deze optie hoe lege tekenreeksen worden behandeld."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Groeperen"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisch"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Handmatig bij:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatisch"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_ndmatig bij:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Einde"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal _dagen"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals"
-msgstr ""
+msgstr "_Intervallen"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Groeperen per"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Groeperen"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisch"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Handmatig bij:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatisch:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_ndmatig bij:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Einde"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Groeperen per"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand importeren"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekenset"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "_Veldscheidingsteken"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstscheidingsteken"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "Celinhoud op_slaan zoals weergegeven"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "De fo_rmules van de cel opslaan in plaats van de uitgerekende waarden"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Geef alle tekstcellen aanhalingstekens"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "Vaste _kolombreedte"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field options"
-msgstr ""
+msgstr "Veldopties"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Meerdere bewerkingen"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formules"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Rij van invoercel"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolom van invoercel"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardinstellingen"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Geen oplossing"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Er werd geen oplossing gevonden."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4709,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimale kolombreedte"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4727,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Standaardwaarde"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimale rijhoogte"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Standaardwaarde"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inspringingen en afstanden"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Uitlijning"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Aziatische typografie"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabstops"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Plakken speciaal"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "Alles _plakken"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Getallen"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Datum en tijd"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formules"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Opmerkingen"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "Op_maakprofielen"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objecten"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selectie"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Ge_en"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Toevoegen"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "_Aftrekken"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Vermenigvuldigen"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "_Delen"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerkingen"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Lege cellen overslaan"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "_Transponeren"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Koppelen"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "_Niet verplaatsen"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Naar _beneden"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Rechts"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellen verplaatsen"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensveld"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opties..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Geen"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisch"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Gebruikergedefinieerd"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotalen"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "_Elementen zonder gegevens weergeven"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "EN"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OF"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "EN"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OF"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Veldnaam"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Conditie"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Filtercriteria"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Hoofdlettergevoelig"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Reguliere _expressie"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Geen duplicaten"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensbereik:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dummy"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5483,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_ties"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Lay-out van de draaitabel"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomvelden:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensvelden:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Rijvelden:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Paginavelden:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5537,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbare velden:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep de elementen naar de gewenste positie"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5555,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Lege regels negeren"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorieën opsporen"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo rijen"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo kolommen"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter toevoegen"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Analyseren inschakelen"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw werkblad"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selectie"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Benoemd bereik"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Bestemming"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selectie"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Benoemd bereik"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Bron"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Bron en bestemming"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5965,6 +5992,24 @@ msgstr "Aangepaste startwaarden toestaan"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
+"enable-rounding-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Rounding"
+msgstr "Afronden inschakelen"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"decimal-places-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "Aantal decimalen"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6050,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Herhaal wach_twoord"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Herhaal wach_twoord"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Wach_twoord"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Beve_stigen"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe wachtwoord moet overeenkomen met het originele wachtwoord."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder het wachtwoord voor dit beveiligde item."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Rijhoogte"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hoogte"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Standaar_dwaarde"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Scenario maken"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van het scenario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerking"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "_Terugkopiëren"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "He_el blad kopiëren"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Wijzigingen voorkomen"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "Ran_d weergeven"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Rand weergeven in"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6320,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Scenario bewerken"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Gemaakt met"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "aan"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr "Uitbreidingsreferenties als nieuwe kolommen/rijen worden ingevoegd"
+msgstr "Ve_rwijzingen uitbreiden als nieuwe kolommen/rijen worden ingevoegd"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensbron selecteren"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database"
-msgstr ""
+msgstr "_Database"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr ""
+msgstr "_Gegevensbron"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Werkblad"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Query"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [Negatief]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selectie"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigingen weergeven"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Wijzigingen in werkblad weergeven"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ge_accepteerde wijzigingen weergeven"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-geaccepteerde wijzigingen wee_rgeven"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Filterinstellingen"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blad weergeven"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Verborgen bladen"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7391,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "De rasterlijnen van de cellen weergeven."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik instellen"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Gebied"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8057,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "Oplosser type"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Bewerken..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8093,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "Oplossen..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Oplossen in werking..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(tijdlimiet # seconden)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultaat van oplosser"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u de resultaten behouden of wilt u de vorige waarden herstellen?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "Oplossen succesvol voltooid."
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultaat:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultaat behouden"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige herstellen"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteren"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteercriteria"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotalen"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groepering 1"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8957,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groepering 2"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8966,7 +9011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groepering 3"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8975,7 +9020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -8984,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Groeperen op:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -8993,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotalen berekenen van:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik functie:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9011,7 +9056,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Som"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9020,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9029,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9083,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9047,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9056,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal (alleen getallen)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9065,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (steekproef)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9074,7 +9119,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (populatie)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9083,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (steekproef)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9091,8 +9136,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
-msgid "VarP (Sample)"
-msgstr ""
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (populatie)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9727,20 +9772,11 @@ msgstr "Inzoemen"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
-"TTestDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr ""
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 Range"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik van variabele 1"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 Range"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik van variabele 2"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "Resultaten naar"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9767,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rijen"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gegroepeerd"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9830,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Toest_aan"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9839,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Gegevens"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9848,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ximum"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "L_ege cellen toestaan"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9875,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
+msgstr "Keuze_lijst weergeven"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Elementen oplopend sor_teren"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9893,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "Een geldige bron kan alleen bestaan uit een aansluitende selectie van rijen en kolommen, of een formule die een gebied of reeks als resultaat heeft."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Elke waarde"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9911,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Gehele getallen"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9920,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimaal"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Celbereik"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstlengte"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "is gelijk aan"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "kleiner dan"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +10028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "groter dan"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "kleiner dan of gelijk aan"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "groter dan of gelijk aan"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "niet gelijk aan"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "geldig bereik"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "ongeldig bereik"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Geldigheid"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteria"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerhulp"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Foutmelding"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "XML-bron"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Blader om het bronbestand in te stellen."
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10136,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- niet ingesteld -"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Bronbestand"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Toegewezen cel"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Aan document toewijzen"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10172,4 +10208,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importeren"